Aktualizované dňa 29.11.2004
Prílohy k zákonu č.488/2002 Z.z.
488/2002 Z.z.
ZÁKON
z 19. júna 2002
o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov
Zmena: 245/2003 Z.z.
Zmena: 472/2003 Z.z.
Zmena: 442/2004 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet úpravy
(1) Tento zákon ustanovuje
a) veterinárne požiadavky na zdravie zvierat a násadových vajec (ďalej len
"živé zvieratá"), na spermu, embryá a vajíčka zvierat (ďalej len "zárodočné
produkty") z hľadiska zdravia zvierat a na ochranu zvierat,
b) veterinárne požiadavky na produkty živočíšneho pôvodu v záujme ochrany
zdravia zvierat,
c) veterinárne požiadavky na živé zvieratá, ako aj na produkty živočíšneho
pôvodu vrátane vedľajších živočíšnych produktov v záujme ochrany zdravia
ľudí,
d) práva a povinnosti fyzických osôb a právnických osôb vo veterinárnej
oblasti, ako aj odborné veterinárne činnosti a podmienky ich vykonávania,
e) organizáciu, pôsobnosť a právomoci orgánov vykonávajúcich štátnu správu
vo veterinárnej oblasti,
f) sankcie za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
(2) Týmto zákonom nie sú dotknuté ustanovenia osobitných predpisov, 1) ak
tento zákon neustanovuje inak.
§ 2
Vymedzenie niektorých pojmov
Na účely tohto zákona
a) členským štátom je každý členský štát Európskych spoločenstiev a
Európskej únie,
b) treťou krajinou je každá krajina, ktorá nie je členským štátom Európskych
spoločenstiev a Európskej únie,
c) uvádzaním na trh je držanie, vystavovanie živých zvierat, zárodočných
produktov, odpadov živočíšneho pôvodu, produktov živočíšneho pôvodu,
medikovaných krmív a ostatných produktov podľa tohto zákona na predaj, ich
ponúkanie na predaj, predaj, dodávanie, prevod, ako aj ich produkcia,
skladovanie a preprava na účely predaja a ich dovoz na účely predaja,
d) obchodom je obchod so živými zvieratami, zárodočnými produktmi, odpadmi
živočíšneho pôvodu, živočíšnymi vedľajšími produktmi, produktmi živočíšneho
pôvodu a ostatnými produktmi podľa tohto zákona medzi členskými štátmi v
súlade s medzinárodnou zmluvou, 1a)
e) členským štátom Európskeho hospodárskeho priestoru je členský štát
Európskej únie a členský štát Európskeho združenia voľného obchodu a
Švajčiarsko.
§ 3
Veterinárne požiadavky
(1) Veterinárne požiadavky podľa § 1 ods. 1 sú
a) na živé zvieratá a zárodočné produkty:
1. kontrola chorôb zvierat,
2. hlásenie chorôb zvierat,
3. identifikácia a registrácia zvierat,
4. zdravotné požiadavky pri premiestňovaní živých zvierat a zárodočných
produktov,
5. požiadavky na dovoz živých zvierat a zárodočných produktov, ktoré
vstupujú na územie Slovenskej republiky z tretích krajín,
6. ochrana zvierat,
b) na produkty živočíšneho pôvodu:
1. dodržiavanie opatrení na ochranu zdravia zvierat pri produkcii a uvádzaní
produktov živočíšneho pôvodu na trh,
2. v záujme ochrany zdravia ľudí dodržiavanie opatrení pri produkcii a
uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh,
3. požiadavky na dovoz produktov živočíšneho pôvodu, ktoré vstupujú na
územie Slovenskej republiky z tretích krajín,
c) na živé zvieratá a produkty živočíšneho pôvodu:
1. zákaz používania určitých látok,
2. monitorovanie určitých látok a ich rezíduí v živých zvieratách a
produktoch živočíšneho pôvodu,
3. nakladanie s odpadmi živočíšneho pôvodu a ich spracovanie a prevencia
proti patogénom v krmivách živočíšneho pôvodu (ďalej len "prevencia
patogénov"),
4. dodržiavanie požiadaviek na medikované krmivá,
d) veterinárne kontroly a inšpekcie pri obchodoch živých zvierat,
zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu, odpadov živočíšneho
pôvodu a prevencie proti patogénom s členskými štátmi,
e) veterinárne kontroly a inšpekcie pri dovoze a prevoze živých zvierat,
zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu z tretích krajín,
f) certifikácia živých zvierat a živočíšnych produktov.
(2) Nariadenie vlády Slovenskej republiky ustanoví na vykonanie článkov 69 a
70 Európskej dohody o pridružení uzatvorenej medzi Európskymi spoločenstvami
a ich členskými štátmi na jednej strane a Slovenskou republikou na druhej
strane podrobnejšiu úpravu veterinárnych požiadaviek uvedených v odseku 1,
ako aj úpravu rozsahu a spôsobu poskytovania informácií vo veterinárnej
oblasti orgánom členských štátov príslušným vykonávať veterinárne kontroly a
Európskej komisii.
(3) Nariadenie vlády Slovenskej republiky ustanoví na vykonanie článkov 69 a
70 Európskej dohody o pridružení uzatvorenej medzi Európskymi spoločenstvami
a ich členskými štátmi na jednej strane a Slovenskou republikou na druhej
strane podrobnejšiu úpravu osobitných hygienických požiadaviek na potraviny
živočíšneho pôvodu, podrobnosti o úradných kontrolách produktov živočíšneho
pôvodu určených na spotrebu ľuďmi, podrobnosti o požiadavkách na zdravie
zvierat uvádzaných na trh a podrobnosti o dovoze produktov živočíšneho
pôvodu určených na spotrebu ľuďmi.
DRUHÁ ČASŤ
VÝKON ŠTÁTNEJ SPRÁVY VO VETERINÁRNEJ OBLASTI A VÝKON ODBORNÝCH
VETERINÁRNYCH ČINNOSTÍ
§ 4
Organizácia a pôsobnosť orgánov štátnej správy vo veterinárnej oblasti
(1) Orgánmi štátnej správy vo veterinárnej oblasti sú:
a) Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len
"ministerstvo"),
b) Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky (ďalej len
"štátna veterinárna a potravinová správa"),
c) krajské veterinárne a potravinové správy,
d) regionálne veterinárne a potravinové správy.
(2) Orgánom štátnej správy na úseku veterinárnych liekov je Ústav štátnej
kontroly veterinárnych biopreparátov a liečiv (ďalej len "ústav kontroly
veterinárnych liečiv"), ktorý vykonáva pôsobnosť podľa tohto zákona a podľa
osobitného predpisu.2)
(3) Orgány štátnej správy uvedené v odseku 1 písm. b) až d) (ďalej len
"orgány veterinárnej správy") vykonávajú veterinárne kontroly, veterinárne
inšpekcie a veterinárny dozor podľa tohto zákona a opatrenia na základe ich
výsledkov.
(4) Orgány veterinárnej správy vykonávajú činnosti uvedené v odseku 3 na
celom území Slovenskej republiky vrátane colných skladov, slobodných colných
pásiem, slobodných colných skladov, 3) miest, ktoré sú v pôsobnosti
Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Policajného zboru a Zboru
väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a pri haváriách a
mimoriadnych situáciách.4)
§ 5
Ministerstvo
Ministerstvo
a) ustanovuje zásadné smery, priority a ciele vo veterinárnej oblasti a
sleduje ich vykonávanie,
b) koordinuje spoluprácu ústredných orgánov štátnej správy, ktoré sa
podieľajú na plnení úloh vo veterinárnej oblasti,
c) rozhoduje v druhom stupni o odvolaniach proti rozhodnutiam štátnej
veterinárnej a potravinovej správy,
d) potvrdzuje núdzové opatrenia, ktoré nariaďuje v súlade s príslušnými
požiadavkami Európskych spoločenstiev a Európskej únie hlavný veterinárny
lekár Slovenskej republiky (ďalej len "hlavný veterinárny lekár"),
e) zrušuje núdzové opatrenia na návrh hlavného veterinárneho lekára v súlade
s príslušnými požiadavkami Európskych spoločenstiev a Európskej únie,
f) schvaľuje národný program eradikácie chorôb zvierat a rozhoduje na návrh
hlavného veterinárneho lekára o úhrade nákladov a škôd v súvislosti s
chorobami uvedenými v prílohách č. 1, 4 a 5,
g) schvaľuje na základe návrhu hlavného veterinárneho lekára podľa
príslušných požiadaviek Európskych spoločenstiev a Európskej únie rozpočet
na financovanie štátnej správy vo veterinárnej oblasti,
h) schvaľuje účasť hlavného veterinárneho lekára na reprezentácii Slovenskej
republiky vo veterinárnej oblasti v medzinárodných organizáciách,
i) zriaďuje štátne veterinárne laboratóriá alebo štátne veterinárne a
potravinové laboratóriá,
j) zriaďuje počítačovú databázu pre centrálny register zvierat a zabezpečuje
jej prevádzku (§ 18),
k) schvaľuje prvky systému identifikácie a registrácie zvierat a môže
poveriť fyzickú osobu alebo právnickú osobu zabezpečením ich distribúcie,
l) zverejňuje oznamy, pokyny, zoznamy, programy a iné opatrenia hlavného
veterinárneho lekára vo Vestníku Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej
republiky (ďalej len "vestník").
§ 6
Štátna veterinárna a potravinová správa
(1) Štátna veterinárna a potravinová správa je rozpočtová organizácia, 5)
ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet ministerstva. Na jej čele
je ústredný riaditeľ, ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a
odvoláva minister pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len
"minister") podľa osobitného predpisu.6) Ústredný riaditeľ plní funkciu
hlavného veterinárneho lekára vo veterinárnej oblasti. Za výkon funkcie je
hlavný veterinárny lekár zodpovedný priamo ministrovi.
(2) Štátna veterinárna a potravinová správa
a) riadi, usmerňuje a kontroluje výkon štátnej správy, ktorý uskutočňujú
krajské veterinárne a potravinové správy, regionálne veterinárne a
potravinové správy a ústav kontroly veterinárnych liečiv,
b) riadi, usmerňuje a kontroluje štátne veterinárne laboratóriá a Inštitút
vzdelávania veterinárnych lekárov,
c) rozhoduje v druhom stupni vo veciach, o ktorých v prvom stupni rozhoduje
krajská veterinárna a potravinová správa a ústav kontroly veterinárnych
liečiv,
d) vykonáva hraničnú veterinárnu kontrolu prostredníctvom schválených
hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych inšpektorov,
e) navrhuje národné pohotovostné plány, ktorými sa určujú opatrenia pri
podozrení na chorobu alebo pri výskyte chorôb zvierat,
f) vykonáva klasifikáciu chovov, regiónov alebo oblastí z hľadiska výskytu
chorôb uvedených v prílohách č. 4 a 5,
g) ukladá opatrenia na odstránenie nedostatkov, pokuty a prejednáva
priestupky na základe skutočností zistených pri výkone svojich pôsobností,
h) vykonáva prostredníctvom veterinárnych inšpektorov kontroly a inšpekcie
prevádzkarní, chovov rýb a zón rýb, miest oddychu zvierat pri preprave,
trhov so zvieratami, zberných stredísk zvierat a všetkých podľa
veterinárnych požiadaviek schválených, povolených alebo evidovaných
zariadení
1. pri vývoze do členských štátov,
2. pri obchodoch s členskými štátmi,
3. pri vývoze do tretích krajín,
i) schvaľuje
1. hraničné inšpekčné stanice pri dovoze z tretích krajín,
2. prepravcov zvierat,
3. pokusy vykonávané na zvieratách,
4. prevádzkarne na spracovanie odpadov živočíšneho pôvodu a nakladanie s
nimi pri ich uvádzaní na trh a pri obchodoch s členskými štátmi okrem
prevádzkarní uvedených v § 8 ods. 3 písm. k) v prvom bode,
j) schvaľuje pri vývoze do členských štátov alebo pri obchodoch s členskými
štátmi, alebo pri vývoze do tretích krajín
1. prevádzkarne produkujúce alebo manipulujúce s produktmi živočíšneho
pôvodu okrem mliekarní a stredísk uvedených v § 8 ods. 3 písm. i) v prvom
bode,
2. chovy rýb a zóny rýb,
3. prevádzkarne na získavanie násadových vajec, jednodňových kurčiat,
chovnej hydiny a úžitkovej hydiny,
4. miesta oddychu zvierat pri preprave,
5. inseminačné stanice,
6. tímy na odber a prenos embryí,
k) vydáva záväzné posudky podľa § 39 ods. 2,
l) vyjadruje sa k osvedčeniam k registrácii krmív podľa osobitného predpisu,
7)
m) vedie zoznamy schválených alebo povolených prevádzkarní alebo zariadení,
chovov rýb, miest oddychu zvierat pri preprave, trhov so zvieratami,
zberných stredísk, stredísk a organizácií, ďalších podľa veterinárnych
požiadaviek schválených, povolených alebo evidovaných zariadení alebo
činností a zoznamy chovov, regiónov alebo oblastí klasifikovaných z hľadiska
výskytu chorôb uvedených v prílohách č. 4 a 5,
n) autorizuje referenčné štátne veterinárne laboratóriá podľa § 14 a iné
akreditované referenčné laboratóriá,
o) schvaľuje laboratóriá na vykonanie laboratórnych analýz a vyšetrení v
rámci vlastných kontrol vykonávaných prevádzkovateľmi pri uvádzaní produktov
živočíšneho pôvodu na trh a pri spracúvaní odpadov živočíšneho pôvodu,
p) uzatvára zmluvy s príslušnými referenčnými laboratóriami Európskych
spoločenstiev a s príslušnými národnými referenčnými laboratóriami členských
štátov podľa § 14 ods. 2 písm. e) a f,
r) vydáva certifikát po vykonaní hraničnej veterinárnej kontroly pri dovoze
živých zvierat, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu,
vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§
33 ods. 6 písm. d)] z tretích krajín, ktoré sprevádzajú dovezené zásielky
živých zvierat, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu,
vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§
33 ods. 6 písm. d)] do miest určenia,
s) kontroluje, odborne usmerňuje a koordinuje zabezpečovanie systému
identifikácie a registrácie zvierat a osobitného označovania hovädzieho mäsa
a produktov z neho (§ 18 ods. 6),
t) vypracúva v spolupráci s krajskými veterinárnymi a potravinovými správami
1. koncepciu špecializovaného postgraduálneho vzdelávania úradných
veterinárnych lekárov a iných foriem postgraduálneho vzdelávania
zamestnancov orgánov veterinárnej správy a štátnych veterinárnych
laboratórií,
2. programy odborného školenia a preškoľovania úradných veterinárnych
lekárov a iných zamestnancov orgánov veterinárnej správy a štátnych
veterinárnych laboratórií,
u) plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu, 8)
v) uznáva doklady o vzdelaní a odbornej spôsobilosti veterinárnych lekárov a
veterinárnych technikov,
x) vydáva potvrdenia o výkone odborných veterinárnych činností na území
Slovenskej republiky pre príslušné orgány členských štátov Európskeho
hospodárskeho priestoru na účely výkonu veterinárnej činnosti v inom
členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru,
y) vydáva potvrdenia o uložených alebo vedených disciplinárnych opatreniach
na území Slovenskej republiky pre príslušné orgány členských štátov
Európskeho hospodárskeho priestoru na účely výkonu veterinárnej činnosti v
inom členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru.
(3) Potvrdenie uvedené v odseku 2 písm. x) osvedčuje, že veterinárny lekár
na území Slovenskej republiky vykonával odborné veterinárne činnosti
najmenej tri roky v posledných piatich rokoch pred vydaním potvrdenia;
štátna veterinárna a potravinová správa pre vydanie takého potvrdenia upustí
od splnenia podmienky výkonu veterinárneho povolania najmenej tri roky v
posledných piatich rokoch pred vydaním potvrdenia, ak veterinárny lekár
preukáže v pohovore pred komisiou menovanou ústredným riaditeľom štátnej
veterinárnej a potravinovej správy zo zástupcov štátnej veterinárnej a
potravinovej správy, Komory veterinárnych lekárov Slovenskej republiky a
Univerzity veterinárskeho lekárstva dostatočné znalosti na výkon odborných
veterinárnych činností a získal celkovú prax pri výkone odborných
veterinárnych činností aspoň tri roky; podrobnosti o vykonaní pohovoru a
vydaní potvrdenia pre veterinárneho lekára, ktorý nevykonával odborné
veterinárne činnosti najmenej tri roky v posledných piatich rokoch pred
vydaním potvrdenia, ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym
predpisom.
(4) Potvrdenie uvedené v odseku 2 písm. y) osvedčuje, že veterinárnemu
lekárovi bolo počas výkonu odborných veterinárnych činností uložené
disciplinárne opatrenie, alebo že je voči nemu vedené disciplinárne konanie.
(5) Hlavný veterinárny lekár
a) je oprávnený v naliehavých prípadoch podľa § 32 ods. 1 a § 33 ods. 9
1. priamo riadiť každého veterinárneho lekára, ktorý vykonáva odborné
veterinárne činnosti na území Slovenskej republiky,
2. nariadiť núdzové opatrenia, najmä obmedzenie pohybu osôb, zákaz pohybu
osôb a ich styku a zhromažďovania,
3. riadiť zamestnancov orgánov verejnej správy a iné osoby, ktorých činnosti
sú potrebné na kontrolu alebo eradikáciu choroby zvierat, zoonózy, alebo
elimináciu inej príčiny, ktorá môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre
zdravie zvierat alebo ľudí a pre ktorej výskyt boli nariadené mimoriadne
núdzové opatrenia,
b) zastupuje Slovenskú republiku vo veterinárnej oblasti v medzinárodných
organizáciách, ako sú
1. pracovné skupiny a výbory Európskej komisie,
2. pracovné skupiny Rady Európskych spoločenstiev,
3. Medzinárodný úrad pre nákazy zvierat (OIE),
4. Codex Alimentarius,
5. Sanitárna a fytosanitárna dohoda v rámci Svetovej obchodnej organizácie (WTO),
6. iné medzinárodné organizácie po schválení ministrom,
c) podáva ministrovi informácie o nových vedeckých dôkazoch alebo
skutočnostiach, ktoré sa týkajú štátnych veterinárnych činností,
d) navrhuje ministrovi rozpočet na veterinárnu správu a výkon štátnych
veterinárnych činností,
e) predkladá ministrovi návrhy všeobecne záväzných právnych predpisov na
vykonanie tohto zákona,
f) schvaľuje a zverejňuje národné pohotovostné plány pre podozrenie na
chorobu alebo pre výskyt chorôb zvierat a zverejňuje zoznamy podľa odseku 2
písm. m).
§ 7
Krajská veterinárna a potravinová správa
(1) Krajská veterinárna a potravinová správa je rozpočtová organizácia, 5)
ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet štátnej veterinárnej a
potravinovej správy. Sídla a územné obvody krajských veterinárnych a
potravinových správ sú totožné so sídlami a územnými obvodmi vyšších
územných celkov ustanovených podľa osobitných predpisov.9) Na čele krajskej
veterinárnej a potravinovej správy je riaditeľ, ktorého z úradných
veterinárnych lekárov vymenúva ústredný riaditeľ štátnej veterinárnej a
potravinovej správy podľa osobitného predpisu.6) Riaditeľ plní funkciu
krajského veterinárneho lekára. Za výkon funkcie je zodpovedný hlavnému
veterinárnemu lekárovi.
(2) Krajská veterinárna a potravinová správa
a) riadi, kontroluje, koordinuje a usmerňuje výkon štátnej správy, ktorý
uskutočňujú regionálne veterinárne správy,
b) pripravuje a pravidelne aktualizuje krajské pohotovostné plány za okresy
v územnej pôsobnosti krajskej veterinárnej a potravinovej správy,
c) rozhoduje v druhom stupni vo veciach, o ktorých v prvom stupni rozhodujú
regionálne veterinárne a potravinové správy,
d) ukladá opatrenia na odstránenie nedostatkov, pokuty a prejednáva
priestupky na základe skutočností zistených pri výkone svojich pôsobností,
e) vykonáva a zabezpečuje zber, prenos a spracovanie informácií a údajov
určených štátnou veterinárnou a potravinovou správou a predkladá ich
vyhodnotenie za územný obvod kraja štátnej veterinárnej a potravinovej
správe,
f) schvaľuje
1. zariadenia na čistenie a dezinfekciu dopravných prostriedkov na prepravu
zvierat a na prepravu produktov živočíšneho pôvodu, ak nie sú súčasťou
schválenej alebo povolenej prevádzkarne,
2. trhy so zvieratami a zberné strediská zvierat pri obchodoch,
3. vykonávanie činností súvisiacich so sprostredkovaním nákupu a predaja
zvierat právnickými osobami a fyzickými osobami pri obchodoch,
4. organizácie a zariadenia, ktoré chovajú alebo držia zvieratá na účely ich
vystavovania verejnosti, zaoberajú sa základným výskumom alebo aplikovaným
výskumom, alebo chovajú, alebo dodávajú zvieratá na účely takého výskumu,
5. etikety na osobitné označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z neho, ak ide
o nepovinné údaje, iné, ako sú údaje podľa § 18 ods. 6,
g) vykonáva prostredníctvom veterinárnych inšpektorov kontroly a inšpekcie
prevádzkarní a zariadení podľa písmena f),
h) zúčastňuje sa na príprave a tvorbe učebných osnov postgraduálneho
vzdelávania úradných veterinárnych lekárov a vykonáva školenia zamestnancov
regionálnych veterinárnych a potravinových správ a úradných veterinárnych
lekárov v územnom obvode kraja,
i) plní úlohy na úseku veterinárnej farmácie podľa osobitného predpisu, 2)
j) plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a osobitných predpisov.10)
§ 8
Regionálna veterinárna a potravinová správa
(1) Regionálna veterinárna a potravinová správa je rozpočtová organizácia,
5) ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet štátnej veterinárnej a
potravinovej správy. Sídla regionálnych veterinárnych a potravinových správ
s územnou príslušnosťou pre ustanovené okresy sú uvedené v prílohe č. 2.
(2) Na čele regionálnej veterinárnej a potravinovej správy je riaditeľ,
ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva ústredný
riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného
predpisu.6) Riaditeľ plní funkciu regionálneho veterinárneho lekára podľa
tohto zákona. Za výkon tejto funkcie je zodpovedný hlavnému veterinárnemu
lekárovi.
(3) Regionálna veterinárna a potravinová správa
a) vykonáva štátnu správu v okresoch v územnom obvode regiónu uvedených v
prílohe č. 2,
b) vykonáva prostredníctvom veterinárnych inšpektorov a iných úradných
veterinárnych lekárov veterinárne prehliadky, inšpekcie, veterinárne
kontroly a veterinárny dozor nad dodržiavaním veterinárnych požiadaviek
podľa § 3 na všetkých stupňoch uvádzania živých zvierat, zárodočných
produktov, odpadov živočíšneho pôvodu, produktov živočíšneho pôvodu, krmív,
medikovaných krmív a ostatných produktov podľa tohto zákona na trh, pri ich
premiestňovaní a preprave a pri vývoze do členských štátov, obchodoch s
členskými štátmi a vývoze do tretích krajín a veterinárne prehliadky,
inšpekcie a veterinárne kontroly zdravia zvierat a ochrany zvierat aj vtedy,
ak nejde o ich uvádzanie na trh,
c) vydáva záväzné posudky (§ 39 ods. 1),
d) pripravuje a pravidelne aktualizuje okresné pohotovostné plány za okresy
v územnej pôsobnosti regiónu,
e) ukladá opatrenia na odstránenie nedostatkov, pokuty a prejednáva
priestupky na základe skutočností zistených pri výkone svojich pôsobností,
f) nariaďuje a zrušuje opatrenia na kontrolu chorôb zvierat uvedených v § 16
a 19 alebo pri zistení, alebo podozrení z vážneho alebo bezprostredného
ohrozenia zdravia zvierat alebo zdravia ľudí produktmi živočíšneho pôvodu,
krmivami alebo odpadmi živočíšneho pôvodu, ak sa týkajú individuálne
určených právnických osôb a fyzických osôb v okresoch v jej územnej
pôsobnosti v prípadoch podľa § 32 ods. 1 písm. a) a b),
g) uzatvára zmluvy podľa § 12 ods. 2 písm. a) po dohode s Komorou
veterinárnych lekárov Slovenskej republiky,
h) vydáva úradným veterinárnym lekárom a držiteľom živých zvierat,
zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu a vybraných produktov
rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] výsledky vyšetrení, laboratórne
diagnózy a výsledky analýz a testov,
i) schvaľuje
1. mliekarne na ošetrenie mlieka a mliekarne na spracovanie mlieka, ktoré
spracujú menej ako 2 milióny litrov mlieka ročne, a štandardizačné strediská
a zberné strediská surového mlieka, prevádzkarne na produkciu živých rýb z
vodného hospodárstva určených na spotrebu ľuďmi pri uvádzaní na trh, vývoze
do členských štátov a pri obchodoch s členskými štátmi,
2. inseminačné stanice a tímy na odber a prenos embryí výlučne na domáci
trh,
j) povoľuje činnosti, prevádzkarne a zariadenia uvedené v § 6 ods. 2 písm.
j) v prvom, druhom a treťom bode a v § 7 ods. 2 písm. f) v druhom a treťom
bode, ak
1. nejde o obchod s členskými štátmi, vývoz do členských štátov alebo do
tretích krajín,
2. ide o uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu, živých zvierat a
zárodočných produktov výlučne na domáci trh,
k) povoľuje
1. výrobu krmív pre spoločenské zvieratá, farmaceutických a technických
produktov z nízkorizikových odpadov živočíšneho pôvodu,
2. priamy predaj surového mlieka a mliečnych výrobkov ich výrobcami v
produkčných hospodárstvach,
l) kontroluje zabezpečovanie systému identifikácie a registrácie zvierat a
osobitného označovania hovädzieho mäsa (§ 18 ods. 6),
m) vykonáva zber základných údajov, vyhodnotenie výsledkov, zabezpečuje ich
prenos a hlásenie podľa pokynov štátnej veterinárnej a potravinovej správy,
n) plní úlohy na úseku veterinárnej farmácie podľa osobitného predpisu, 2)
o) vykonáva kontrolu nakladania s veterinárnymi liekmi podľa § 11 ods. 2
písm. e),
p) plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a osobitných predpisov.10)
§ 9
Ústav kontroly veterinárnych liečiv
(1) Ústav kontroly veterinárnych liečiv je rozpočtová organizácia, 5) ktorá
je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet štátnej veterinárnej a
potravinovej správy. Ústav kontroly veterinárnych liekov riadi riaditeľ,
ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva ústredný
riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného
predpisu.6)
(2) Ústav kontroly veterinárnych liečiv
a) povoľuje prípravu medikovaných krmív,
b) schvaľuje prevádzkarne na prípravu medikovaných krmív,
c) ukladá opatrenia na odstránenie nedostatkov pri príprave medikovaných
krmív,
d) ukladá pokuty za porušenie povinností pri príprave medikovaných krmív.
Odborné veterinárne činnosti
§ 10
(1) Odbornými veterinárnymi činnosťami sú
a) odborné veterinárne činnosti, ktoré sú predmetom výkonu štátnej správy vo
veterinárnej oblasti (ďalej len "štátne veterinárne činnosti"),
b) súkromné odborné veterinárne činnosti a služby (ďalej len "súkromné
veterinárne činnosti"), na ktorých poskytovanie sa vzťahuje osobitný
predpis.11)
(2) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať veterinárny lekár, ktorý
spĺňa podmienky podľa § 10a.
(3) Štátne veterinárne činnosti môže vykonávať len úradný veterinárny lekár,
ktorého na základe návrhu hlavného veterinárneho lekára vymenuje minister.
(4) Súkromný veterinárny lekár môže vykonávať štátne veterinárne činnosti,
a) ak spĺňa podmienky podľa odseku 2,
b) ak je na ich výkon vymenovaný ministrom na základe návrhu hlavného
veterinárneho lekára,
c) po uzatvorení zmluvy podľa § 12 ods. 2 písm. a).
(5) Rozsah štátnych veterinárnych činností je určený zmluvou, ktorú uzavrel
súkromný veterinárny lekár a regionálna veterinárna a potravinová správa.
Súkromný veterinárny lekár nemôže vykonávať štátne veterinárne činnosti, ak
a) je vlastníkom, spoluvlastníkom, sprostredkovateľom nákupu alebo predaja,
predajcom, dovozcom, vývozcom, príjemcom, prepravcom alebo držiteľom živých
zvierat, zárodočných produktov, krmív alebo medikovaných krmív určených na
uvádzanie na trh, na obchody alebo vývoz, alebo produktov živočíšneho pôvodu
určených na uvádzanie na trh vrátane maloobchodného predaja produktov
živočíšneho pôvodu, na obchody alebo vývoz, na ktoré sa vzťahuje jeho
poverenie v rozsahu zmluvy uzavretej podľa § 12 ods. 2 písm. a),
b) je vlastníkom alebo spoluvlastníkom chovu zvierat, prevádzkarne,
zariadenia, strediska alebo organizácie, z ktorej pochádzajú živé zvieratá,
zárodočné produkty, odpady živočíšneho pôvodu alebo produkty živočíšneho
pôvodu určené na uvádzanie na trh, na ktoré sa vzťahuje jeho poverenie v
rozsahu zmluvy uzavretej podľa § 12 ods. 2 písm. a) a z ktorých mu vyplýva
ekonomický prospech,
c) je konateľom, spoločníkom, štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho
orgánu, členom predstavenstva alebo dozornej rady právnickej osoby, ktorá
vykonáva podnikateľskú činnosť v predmete podnikania podľa písmen a), b) a
d),
d) vykonáva zárobkovú alebo podnikateľskú činnosť v súvislosti s
veľkodistribúciou veterinárnych liekov alebo s prípravou medikovaných krmív
a ich uvádzaním na trh.
(6) Ustanovenia odseku 5 sa nevzťahujú na náhradu za výkon súkromných
veterinárnych činností podľa osobitného predpisu.11)
(7) Ak veterinárny lekár prestane plniť povinnosti alebo spĺňať podmienky
ustanovené týmto zákonom a všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými
na jeho vykonanie, môže hlavný veterinárny lekár pozastaviť alebo zrušiť
jeho poverenie na vykonávanie štátnych veterinárnych činností.
(8) Odborné veterinárne činnosti a služby, ktoré nie sú štátnymi
veterinárnymi činnosťami, môžu vykonávať vo vlastných zariadeniach, ak ide o
zvieratá, ktoré slúžia na ich služobné účely, špeciálne veterinárne zložky
Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej
republiky a Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky.
(9) Úradnému veterinárnemu lekárovi môžu pri vykonávaní štátnych
veterinárnych činností asistovať odborne spôsobilé osoby. Požiadavkami na
odbornú spôsobilosť sú:
a) skončenie štúdia na strednej odbornej škole veterinárneho zamerania alebo
b) absolvovanie odborného vzdelávacieho kurzu a praktického výcviku pod
dozorom úradného veterinárneho lekára a zloženie odbornej skúšky, ktorej
obsahom je preukázanie teoretických a praktických znalostí vo veterinárnej
oblasti.
§ 10a
(1) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať veterinárny lekár, ktorý
skončil vysokoškolské štúdium druhého stupňa v odbore všeobecného
veterinárskeho lekárstva alebo v odbore hygiena potravín Univerzity
veterinárneho lekárstva v Slovenskej republike, ktorého obsah je v súlade s
prílohou č. 6, a
a) je občanom Slovenskej republiky alebo
b) je občanom členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo
c) ak ide o súkromné veterinárne činnosti, je občanom tretej krajiny a spĺňa
podmienky podľa osobitného predpisu.11a)
(2) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať veterinárny lekár, ktorý
skončil najmenej päťročné denné teoretické a praktické vysokoškolské štúdium
veterinárneho lekárstva v členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru,
ktorého obsah je v súlade s prílohou č. 6, a je držiteľom diplomu,
certifikátu alebo iného dokladu o vzdelaní (ďalej len doklad o vzdelaní )
uvedeného v prílohe č. 7 a
a) je občanom Slovenskej republiky alebo
b) je občanom členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo
c) ak ide o súkromné veterinárne činnosti, je občanom tretej krajiny a spĺňa
podmienky podľa osobitného predpisu.11a)
(3) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, ktorý
skončil vysokoškolské štúdium veterinárneho lekárstva v tretej krajine a je
držiteľom diplomu, ktorý je uznaný podľa osobitného predpisu, 12) a
a) je občanom Slovenskej republiky alebo
b) je občanom členského štátu Európskeho hospo- dárskeho priestoru, alebo
c) ak ide o súkromné veterinárne činnosti, je občanom tretej krajiny a spĺňa
podmienky podľa osobitného predpisu.11a)
(4) Doklady o vzdelaní veterinárnych lekárov, ktorí majú záujem vykonávať
štátne veterinárne činnosti, uznáva štátna veterinárna a potravinová správa
a doklady o vzdelaní veterinárnych lekárov, ktorí majú záujem vykonávať
súkromné veterinárne činnosti alebo majú záujem byť v pracovnom alebo
obdobnom pomere k nim, uznáva Komora veterinárnych lekárov Slovenskej
republiky najneskôr do troch mesiacov od podania žiadosti a predloženia
dokladov. Doklad o vzdelaní uznaný jedným z orgánov sa považuje za uznaný aj
druhým orgánom.
(5) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan
Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho
priestoru, ktorého vzdelanie nespĺňa všetky požiadavky uvedené v prílohe č.
6, ak jeho doklad o vzdelaní je doplnený osvedčením príslušného orgánu
členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, že takéto štúdium začal
alebo vzdelanie získal pred implementáciou právneho predpisu Európskeho
spoločenstva uvedeného v prílohe č. 8 bode 2 do právneho poriadku členského
štátu Európskeho hospodárskeho priestoru a že v súlade s jeho právnym
poriadkom vykonával veterinárnu činnosť najmenej počas troch za sebou
nasledujúcich rokov v období piatich rokov pred vydaním osvedčenia.
(6) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan
Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho
priestoru, držiteľ dokladu o vzdelaní získanom v členskom štáte Európskeho
hospodárskeho priestoru, ktorý nie je v súlade s názvom dokladu o vzdelaní
uvedeného v prílohe č. 7, ak taký doklad o vzdelaní doloží osvedčením o
odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom členského štátu Európskeho
hospodárskeho priestoru; toto osvedčenie musí obsahovať údaj o tom, že
príslušný doklad o vzdelaní bol udelený po skončení vzdelávania a odbornej
prípravy, ktorého obsah je v súlade s prílohou č. 6, a že členský štát
Európskeho hospodárskeho priestoru ho považuje za rovnocenný s dokladmi
uvedenými v prílohe č. 7.
(7) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan
Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho
priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní v tretej krajine, ak taký doklad o
vzdelaní uznal iný členský štát. Štátna veterinárna a potravinová správa
alebo Komora veterinárnych lekárov Slovenskej republiky preskúma pravosť a
úplnosť dokladu o vzdelaní a rozhodne do troch mesiacov odo dňa podania
žiadosti o uznanie.
(8) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan
Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho
priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní alebo ktorého vzdelanie sa začalo
v Estónsku pred 1. májom 2004, ak tento doklad o vzdelaní doloží osvedčením
o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom Estónska, že v súlade s
právnym poriadkom Estónska vykonával veterinárnu činnosť najmenej počas
piatich za sebou nasledujúcich rokov v období siedmich rokov pred vydaním
takého osvedčenia.
(9) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan
Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho
priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní alebo ktorého vzdelanie sa začalo
v bývalom Československu pred 1. januárom 1993, ak tento doklad o vzdelaní
doloží osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom Českej
republiky, ktorým potvrdí, že jeho vzdelanie je rovnocenné so vzdelaním v
Českej republike a že v súlade s právnym poriadkom Českej republiky
vykonával veterinárnu činnosť najmenej počas troch za sebou nasledujúcich
rokov v období piatich rokov pred vydaním takého osvedčenia.
(10) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan
Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho
priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní alebo ktorého vzdelanie sa začalo
v bývalom Sovietskom zväze pred 20. augustom 1991, ak tento doklad o
vzdelaní doloží osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným
orgánom Estónska, ktorým potvrdí, že jeho vzdelanie je rovnocenné so
vzdelaním v Estónsku a že v súlade s právnym poriadkom Estónska vykonával
veterinárnu činnosť najmenej počas piatich za sebou nasledujúcich rokov v
období siedmich rokov pred vydaním takého osvedčenia.
(11) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan
Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho
priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní alebo ktorého vzdelanie sa začalo
v bývalom Sovietskom zväze pred 21. augustom 1991, ak tento doklad o
vzdelaní doloží osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným
orgánom Lotyšska, ktorým potvrdí, že jeho vzdelanie je rovnocenné so
vzdelaním v Lotyšsku a že v súlade s právnym poriadkom Lotyšska vykonával
veterinárnu činnosť najmenej počas troch za sebou nasledujúcich rokov v
období piatich rokov pred vydaním takého osvedčenia.
(12) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan
Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho
priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní alebo ktorého vzdelanie sa začalo
v bývalom Sovietskom zväze pred 11. marcom 1990, ak tento doklad o vzdelaní
doloží osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom Litvy,
ktorým potvrdí, že jeho vzdelanie je rovnocenné so vzdelaním v Litve a že v
súlade s právnym poriadkom Litvy vykonával veterinárnu činnosť najmenej
počas troch za sebou nasledujúcich rokov v období piatich rokov pred vydaním
takého osvedčenia.
(13) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan
Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho
priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní alebo ktorého vzdelanie sa začalo
v Juhoslávii pred 25. júnom 1991, ak tento doklad o vzdelaní doloží
osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom Slovinska,
ktorým potvrdí, že jeho vzdelanie je rovnocenné so vzdelaním v Slovinsku a
že v súlade s právnym poriadkom Slovinska vykonával veterinárnu činnosť
najmenej počas troch za sebou nasledujúcich rokov v období piatich rokov
pred vydaním takého osvedčenia.
(14) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan
Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho
priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní v Nemeckej demokratickej
republike, ak tento doklad potvrdzuje absolvovanie odbornej prípravy začatej
pred zjednotením Nemecka, oprávňuje svojho držiteľa vykonávať na území
Nemecka odborné veterinárne činnosti a ak tento doklad o vzdelaní doloží
osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom Nemecka, že v
súlade s právnym poriadkom Nemecka vykonával veterinárnu činnosť najmenej
počas troch za sebou nasledujúcich rokov v období piatich rokov pred vydaním
takého osvedčenia.
(15) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan
Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho
priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní alebo ktorého vzdelanie sa začalo
v Taliansku pred 1. januárom 1985, ak tento doklad o vzdelaní doloží
osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom Talianska,
ktorým potvrdí, že v súlade s právnym poriadkom Talianska vykonával
veterinárnu činnosť najmenej počas troch za sebou nasledujúcich rokov v
období piatich rokov pred vydaním takého osvedčenia, alebo ktorým potvrdí,
že doklad o vzdelaní bol udelený po skončení vzdelávania a odbornej
prípravy, ktorej obsah je v súlade s prílohou č. 6.
(16) Osvedčenia vydané príslušným orgánom členského štátu Európskeho
hospodárskeho priestoru nesmú byť pri predložení staršie ako tri mesiace.
Osvedčenia a doklady o vzdelaní musia byť predložené spolu s úradne
osvedčeným prekladom do štátneho jazyka.
(17) Ak pri uznávaní dokladov o vzdelaní vzniknú pochybnosti o pravosti
alebo úplnosti dokladu o vzdelaní vydanom v členskom štáte, štátna
veterinárna a potravinová správa alebo Komora veterinárnych lekárov
Slovenskej republiky môže požiadať príslušný orgán členského štátu o
potvrdenie pravosti alebo úplnosti dokladu o vzdelaní a o potvrdenie
skutočnosti, že veterinárny lekár splnil všetky požiadavky na odbornú
prípravu, uvedené v prílohe č. 6.
(18) Štátna veterinárna a potravinová správa alebo Komora veterinárnych
lekárov Slovenskej republiky prešetrí na žiadosť členského štátu Európskeho
hospodárskeho priestoru skutočnosti, ku ktorým došlo na území Slovenskej
republiky a ktoré môžu ovplyvniť začatie výkonu odborných veterinárnych
činností na území tohto členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru;
o zistených skutočnostiach a prijatých opatreniach informuje tento členský
štát Európskeho hospodárskeho priestoru najneskôr do troch mesiacov odo dňa
doručenia žiadosti.
(19) Veterinárny lekár, občan členského štátu Európskeho hospodárskeho
priestoru, ktorý splnil podmienky na vykonávanie odborných veterinárnych
činností v Slovenskej republike, má právo používať svoj akademický titul a
jeho skratku, ktorý mu bol priznaný podľa vnútroštátnych právnych predpisov
členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru alebo domovského
členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, a to v jazyku tohto
štátu. Štátna veterinárna a potravinová správa alebo Komora veterinárnych
lekárov Slovenskej republiky môžu požadovať, aby si za svojím akademickým
titulom uvádzal názov a miesto inštitúcie alebo skúšobnej komisie, ktorá
tento akademický titul priznala; ak tento akademický titul možno zameniť s
titulmi používanými v Slovenskej republike, určia spôsob jeho používania na
území Slovenskej republiky.
(20) Občan členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru je povinný
preukázať schopnosť odborne sa vyjadrovať v štátnom jazyku12a) v rozsahu
nevyhnutnom na vykonávanie odborných veterinárnych činností.
(21) Univerzita veterinárskeho lekárstva v Slovenskej republike vydáva
potvrdenia o vzdelaní v odbore všeobecné veterinárske lekárstvo alebo v
odbore hygiena potravín pre príslušné orgány členských štátov Európskeho
hospodárskeho priestoru na účely výkonu veterinárnej činnosti v inom
členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru; potvrdenie osvedčuje, že
štúdium, ktoré veterinárny lekár absolvoval alebo začal pred 1. májom 2004,
je plne v súlade s požiadavkami prílohy č. 6.
§ 11
Povinnosti a oprávnenia úradných veterinárnych lekárov
(1) Úradný veterinárny lekár je v rozsahu svojho poverenia pri vykonávaní
štátnych veterinárnych činností povinný
a) bezodkladne oznámiť hlavnému veterinárnemu lekárovi určeným spôsobom
každé podozrenie na výskyt choroby podliehajúcej hláseniu, ako aj iné
skutočnosti závažné v záujme ochrany zvierat, ochrany zdravia zvierat a
ochrany zdravia ľudí, ktoré zistí pri plnení svojich úloh,
b) viesť úradné záznamy o svojich zisteniach, uložených opatreniach a
vydaných pokynoch,
c) poskytovať právnickým osobám a fyzickým osobám, na ktoré sa zistenia,
opatrenia a pokyny vzťahujú, kópiu úradného záznamu podľa písmena b),
d) zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel pri
vykonávaní štátnej veterinárnej činnosti, ak sú chránené autorským právom,
obchodným tajomstvom alebo ak ich používanie podlieha licencii, a ktoré sú v
súlade s veterinárnymi požiadavkami podľa § 3,
e) preukazovať sa pri výkone štátnych veterinárnych činností služobným
preukazom alebo poverením na vykonávanie tejto činnosti okrem prípadov,
ktoré si vyžadujú bezodkladný zákrok v záujme zamedzenia bolesti alebo
utrpenia zvieraťa, alebo šíreniu nákazlivej choroby zvierat,
f) zúčastňovať sa postgraduálneho vzdelávania, odborných školení a
preškoľovaní určených hlavným veterinárnym lekárom.
(2) Úradný veterinárny lekár je oprávnený
a) vstupovať do miest, kde sa držia alebo prepravujú živé zvieratá,
zárodočné produkty, produkty živočíšneho pôvodu, odpady živočíšneho pôvodu,
vedľajšie živočíšne produkty, vybrané produkty rastlinného pôvodu [§ 33 ods.
6 písm. d)], krmivá, medikované krmivá alebo veterinárne lieky, ktoré sú
určené na uvedenie na trh, alebo pri obchodoch,
b) ak to okolnosti prípadu odôvodňujú, najmä pri plnení úloh podľa § 13,
vstupovať počas dňa do miest, kde sa držia alebo prepravujú živé zvieratá,
zárodočné produkty, produkty živočíšneho pôvodu, odpady živočíšneho pôvodu,
vedľajšie živočíšne produkty, vybrané produkty rastlinného pôvodu [§ 33 ods.
6 písm. d)], krmivá, medikované krmivá alebo veterinárne lieky,
c) vyžadovať od osôb, ktorých činnosť je upravená týmto zákonom, všetky
potrebné doklady, údaje, ústne alebo písomné vysvetlenia alebo informácie a
vyhotovovať z nich kópie, ako aj vyhotovovať fotografickú dokumentáciu, ak
to považuje za potrebné,
d) vyžadovať od osôb, ktorých činnosť je upravená týmto zákonom, súčinnosť,
e) vykonávať veterinárne preventívne opatrenia a ošetrenie zvierat; na tento
účel je oprávnený držať vlastnú zásobu veterinárnych liekov na pohotovostné
použitie,
f) potvrdzovať vyčíslenie nákladov a škôd v prípade usmrtenia alebo
zabíjania živých zvierat, zhabania alebo zničenia ich tiel, zárodočných
produktov, produktov živočíšneho pôvodu alebo vybraných produktov
rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] a krmív,
g) vykonávať bezodkladne aj bez súhlasu držiteľa zvierat alebo produktov
živočíšneho pôvodu nutné opatrenia, ak sú potrebné na prevenciu, zabránenie
šíreniu a na kontrolu chorôb zvierat alebo ak sú v záujme zdravotnej
neškodnosti a hygieny živočíšnych produktov,
h) odoberať v potrebnom množstve a rozsahu vzorky; za vzorky odobraté v
rámci výkonu štátnej veterinárnej činnosti, ktoré sú úradnými vzorkami, sa
neposkytuje náhrada.
(3) Úradný veterinárny lekár je v súlade so svojím poverením pri vystavovaní
a potvrdzovaní predpísaných tlačív, dokumentov a certifikátov oprávnený
používať úradnú pečiatku s označením "úradný veterinárny lekár Slovenskej
republiky" so sídlom príslušného orgánu veterinárnej správy a so svojím
identifikačným číslom.
§ 12
Povinnosti a oprávnenia súkromných veterinárnych lekárov
(1) Súkromný veterinárny lekár je povinný
a) oznámiť príslušnému orgánu veterinárnej správy začatie a skončenie
súkromnej veterinárnej činnosti, svoje sídlo a miesto vykonávania súkromnej
veterinárnej činnosti, ak nie je miesto totožné so sídlom,
b) bezodkladne hlásiť príslušnému orgánu veterinárnej správy každé
podozrenie na výskyt chorôb zvierat podliehajúcich hláseniu podľa § 17 a 19,
ako aj iné dôležité skutočnosti, ktoré súvisia s ochranou zdravia zvierat,
ochranou zvierat alebo ochranou zdravia ľudí,
c) dbať na dodržiavanie ochranných lehôt a ostatných požiadaviek
ustanovených týmto zákonom, ako aj osobitnými predpismi13) na vylúčenie
nežiaducich rezíduí v živočíšnych produktoch alebo nežiaducich kombinácií
rezíduí veterinárnych liekov s kŕmnymi doplnkami prítomnými v krmivách,
d) viesť záznamy o preventívnych činnostiach a vykonaných zákrokoch, ako aj
o predpisovaní a používaní a výdaji veterinárnych liekov a uchovávať tieto
záznamy najmenej tri roky alebo aj dlhšie, ak tak ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis vydaný na vykonanie tohto zákona, a tak, aby boli na
požiadanie k dispozícií príslušným orgánom veterinárnej správy,
e) zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel v
súvislosti s výkonom odbornej veterinárnej činnosti.
(2) Súkromný veterinárny lekár je oprávnený
a) uzatvoriť zmluvu s regionálnou veterinárnou a potravinovou správou na
vykonávanie určitých štátnych veterinárnych činností,
b) odmietnuť vykonať odborný veterinárny zákrok, ak ho nie je povinný
vykonať podľa osobitného predpisu11) alebo na základe zmluvy; poskytnutie
prvej pomoci však možno odmietnuť len z dôvodu rizika ohrozenia zdravia
veterinárneho lekára, ktorému nemôže účinne predísť alebo sa pred ním
chrániť,
c) vykonať urgentný zákrok bez súhlasu držiteľa zvieraťa, ak je to potrebné
z dôvodu prevencie, diagnostiky, zabránenia šíreniu alebo kontroly chorôb
podliehajúcich hláseniu alebo v záujme zdravotnej neškodnosti a hygieny
produktov živočíšneho pôvodu.
(3) Veterinárny lekár môže vykonávať súkromnú veterinárnu činnosť, ak spĺňa
podmienky ustanovené osobitným predpisom11) a ak získa povolenie podľa
odseku 4.
(4) Komora veterinárnych lekárov Slovenskej republiky po dohode s
ministerstvom vydáva povolenie na vykonávanie súkromných veterinárnych
činností na základe žiadosti veterinárneho lekára. Žiadosť musí obsahovať
druh a rozsah poskytovaných služieb, miesto výkonu a deň začatia činnosti.
(5) Povolenie Komora veterinárnych lekárov Slovenskej republiky zmení alebo
odníme, ak sa zmenili alebo zanikli určené podmienky, na základe ktorých
bolo vydané, alebo platnosť povolenia až na čas jedného roka pozastaví, ak
súkromný veterinárny lekár neplní povinnosti podľa odseku 1.
(3) Výšku úhrady za vykonanie štátnych veterinárnych činností súkromnými
veterinárnymi lekármi ustanoví nariadenie vlády Slovenskej republiky.
§ 13
Veterinárny inšpektor
(1) Veterinárny inšpektor je úradný veterinárny lekár, ktorý vykonáva
a) veterinárne kontroly, veterinárne vyšetrenia a testy živých zvierat,
zárodočných produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6
písm. d)] vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na ďalšie
vyšetrenia, analýzy alebo testy podľa veterinárnych požiadaviek,
b) kontroly identifikácie zvierat,
c) kontroly dodržiavania požiadaviek na ochranu zvierat a veterinárne
vyšetrenia a testy zvierat vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich
uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy alebo testy,
d) veterinárne inšpekcie a kontroly produktov živočíšneho pôvodu, vedľajších
živočíšnych produktov pri ich uvádzaní na trh, dovoze, vývoze alebo
obchodoch a iné veterinárne kontroly pri uvádzaní produktov živočíšneho
pôvodu na trh vrátane prehliadok a vyšetrení, odberu vzoriek alebo opatrení
na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy alebo testy,
e) kontroly a dozor nad osobitným označovaním produktov živočíšneho pôvodu
zdravotnými značkami, ak sám toto označovanie nevykonáva,
f) kontroly, vyšetrenia a inšpekcie živých zvierat a produktov živočíšneho
pôvodu, napájacej vody a krmív v každom zariadení a iné veterinárne kontroly
vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na ďalšie
vyšetrenia, analýzy alebo testy v súvislosti s kontrolou dodržiavania zákazu
používania látok podľa § 25 a monitorovaním látok a rezíduí podľa § 26,
g) kontroly, inšpekcie a vyšetrenia pri nakladaní s odpadmi živočíšneho
pôvodu a vedľajšími živočíšnymi produktmi, pri ich spracovaní a uvádzaní na
trh vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na ďalšie
vyšetrenia, analýzy alebo testy,
h) kontroly, vyšetrenia a inšpekcie krmív vrátane odberu vzoriek alebo
opatrení na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy alebo testy podľa
požiadaviek ustanovených osobitnými predpismi, 14)
i) kontroly, vyšetrenia a inšpekcie medikovaných krmív a veterinárnych
liekov podľa osobitného predpisu, 2)
j) kontroly a inšpekcie živých zvierat, zárodočných produktov, produktov
živočíšneho pôvodu, vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov
rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] pri dovoze z tretích krajín,
k) štátne veterinárne činnosti podľa tohto zákona.
(2) Ak to okolnosti prípadu vyžadujú, najmä ak je možnosť vzniku rizika
ohrozujúceho zdravie zvierat, zdravie ľudí alebo z hľadiska ochrany zvierat,
alebo ak je podozrenie, alebo ak sa zistilo porušovanie povinností alebo
nedodržiavanie požiadaviek ustanovených týmto zákonom a všeobecne záväznými
právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie, veterinárny inšpektor
bezodkladne nariadi vhodné opatrenia na ochranu zdravia zvierat, zdravia
ľudí alebo ochranu zvierat, ako sú:
a) obmedzenie alebo zákaz premiestňovania, prepravy, uvádzania na trh alebo
používania živých zvierat, zárodočných produktov, produktov živočíšneho
pôvodu, vedľajších živočíšnych produktov, odpadov živočíšneho pôvodu, krmív
alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)]; zákaz
uvádzania na trh, distribúcie alebo používania medikovaných krmív,
b) zhabanie, zmárnenie alebo zabitie živých zvierat,
c) zhabanie, zničenie alebo nariadenie osobitnej úpravy alebo spracovania
zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, vedľajších živočíšnych
produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)],
živočíšnych odpadov a krmív.
§ 14
Štátne veterinárne laboratóriá a štátne veterinárne a potravinové
laboratóriá
(1) Štátne veterinárne laboratóriá a štátne veterinárne a potravinové
laboratóriá sú príspevkové organizácie zriadené ministerstvom podľa
osobitného predpisu. 5) Riaditeľov štátnych veterinárnych laboratórií
vymenúva ústredný riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa
osobitného predpisu. 14a)
(2) Štátne veterinárne laboratóriá a štátne veterinárne a potravinové
laboratóriá
a) vykonávajú laboratórnu diagnostiku, laboratórne vyšetrenia, analýzy alebo
testy úradných vzoriek,
b) vykonávajú skúšanie úradných vzoriek odobratých pri výkone potravinového
dozoru15) a určené analýzy úradných vzoriek krmív podľa úradných metód
ustanovených osobitným predpisom,
c) predkladajú výsledky vyšetrení, mikrobiologických analýz, laboratórnych
diagnóz a analýz a vyšetrení a testov na rezíduá hlavnému veterinárnemu
lekárovi a príslušným regionálnym veterinárnym lekárom,
d) môžu poskytovať služby laboratórnej diagnostiky, vyšetrovania, analýz
alebo skúšania vzoriek iných ako úradných vzoriek,
e) plnia zmluvy uzatvorené štátnou veterinárnou a potravinovou správou s
príslušnými referenčnými laboratóriami Európskych spoločenstiev najmä na
zabezpečenie
1. školenia a preškoľovania svojich zamestnancov s cieľom získať potrebné
odborné znalosti a aktualizovať ich,
2. účasti na pravidelných porovnávacích testoch na úrovni Európskych
spoločenstiev,
3. zásobovania štandardnými sérami, referenčnými činidlami a materiálmi,
bunkovými kultúrami a iným diagnostickým alebo analytickým materiálom,
f) plnia zmluvy uzatvorené štátnou veterinárnou a potravinovou správou s
príslušnými národnými referenčnými laboratóriami členských štátov, ak ide o
vyšetrenia v rámci prehliadok, mikrobiologické analýzy, laboratórne analýzy
a diagnostiku a stanovovanie rezíduí, ktoré nie sú v Slovenskej republike
zavedené a nie sú uvedené v zozname vydanom podľa odseku 3; v tomto prípade
zabezpečujú balenie vzoriek a ich rýchlu prepravu do príslušného národného
referenčného laboratória členského štátu,
g) vykonávajú analýzy vzoriek krmív na zistenie prítomnosti mikroorganizmov,
nežiaducich látok, rádioaktívnej kontaminácie, látok a produktov v krmivách
podľa požiadaviek ustanovených osobitným predpisom, 16)
h) dbajú na to, aby prioritou ich činností bolo plnenie úloh podľa písmen a)
až c) a g).
(3) Zoznam úradných metód alebo úradné metódy mikrobiologických analýz,
laboratórnej diagnostiky chorôb zvierat a analýz a testovania rezíduí,
analýz a testovania produktov živočíšneho pôvodu, krmív, zoznam metód a
postupy odberu úradných vzoriek a zoznam štátnych veterinárnych laboratórií
a štátnych veterinárnych a potravinových laboratórií vydá a zverejní vo
vestníku hlavný veterinárny lekár.
(4) Štátne veterinárne laboratórium a štátne veterinárne a potravinové
laboratórium na zabezpečenie činností uvedených v odseku 2
a) musí mať technické, priestorové a personálne vybavenie dostatočné na
rýchlu diagnostiku alebo na vyšetrenia, analýzy, alebo testovanie podľa
metód alebo postupov ustanovených a uznávaných v členských štátoch,
b) musí byť akreditované podľa medzinárodne uznávaného postupu, ak ide o
laboratórium, ktoré vykonáva mikrobiologické analýzy, analýzy a testovanie
rezíduí, vzoriek produktov živočíšneho pôvodu a analýzy vzoriek krmív.
§ 15
Súčinnosť pri výkone štátnej správy vo veterinárnej oblasti
(1) Príslušníci Policajného zboru sú povinní poskytnúť súčinnosť pri
opatreniach na obmedzenie uvádzania na trh alebo obchodovania so zvieratami
a produktmi z nich, pri zákaze premiestňovania zvierat a osôb v oblasti
kontaminovanej pôvodcom nákazlivej choroby alebo iným faktorom, ktorý môže
predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo ľudí, a pri
vykonávaní opatrení podľa tohto zákona, ak o to orgán veterinárnej správy,
veterinárny inšpektor alebo úradný veterinárny lekár požiada.
(2) V prípade výskytu nákazlivej choroby zvierat uvedenej v prílohe č. 3
Policajný zbor, jednotky civilnej ochrany4) a príslušníci ozbrojených síl sú
povinní spolupracovať pri zabránení šíreniu choroby a eradikácii choroby.
(3) Ak sa zamestnancom orgánov veterinárnej správy alebo úradným
veterinárnym lekárom pri výkone úloh, na ktoré sú oprávnení, kladie fyzický
odpor alebo ak sa im sťažuje alebo marí výkon dozoru, veterinárnych kontrol
alebo inšpekcií a iných úradných úkonov v rámci veterinárnej správy, alebo
ak sa takýto odpor alebo prekážky očakávajú, môžu zamestnanci orgánov
veterinárnej správy, veterinárni inšpektori alebo úradní veterinárni lekári
požiadať pri plnení týchto úloh o súčinnosť Policajný zbor.
(4) Podrobnosti o spolupráci môže ministerstvo na návrh hlavného
veterinárneho lekára upraviť dohodou s Ministerstvom vnútra Slovenskej
republiky a Ministerstvom obrany Slovenskej republiky.
(5) Ak hrozí vážne nebezpečenstvo poškodenia zdravia ľudí, orgány
veterinárnej správy informujú príslušné orgány na ochranu zdravia a
postupujú v súčinnosti s nimi. Podrobnosti o spolupráci môže ministerstvo na
návrh hlavného veterinárneho lekára upraviť dohodou s Ministerstvom
zdravotníctva Slovenskej republiky.
(6) Orgány veterinárnej správy spolupracujú s orgánmi členských štátov
príslušnými vykonávať veterinárne kontroly a s Európskou komisiou s cieľom
zabezpečovať aplikáciu právnych predpisov vo veterinárnej oblasti,
predchádzať ich porušovaniu, zisťovať a došetriť prípady porušovania týchto
predpisov.
(7) Orgány verejnej správy sú povinné poskytovať v rozsahu svojej pôsobnosti
súčinnosť orgánom veterinárnej správy pri opatreniach na obmedzenie
uvádzania na trh, pri premiestňovaní zvierat, pri zabránení šíreniu
nákazlivých chorôb zvierat alebo iného faktora, ktorý môže predstavovať
vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo ľudí, a pri vykonávaní
opatrení podľa tohto zákona, ak o to orgán veterinárnej správy, veterinárny
inšpektor alebo úradný veterinárny lekár požiada. Orgány veterinárnej správy
informujú orgány verejnej správy o zdraví zvierat, o situácii v stave
nákazlivých chorôb zvierat a o údajoch, ktoré sa týkajú ochrany zdravia ľudí
a zvierat v súvislosti so živými zvieratami a produktmi živočíšneho pôvodu.
TRETIA ČASŤ
VETERINÁRNE POŽIADAVKY NA ŽIVÉ ZVIERATÁ, ZÁRODOČNÉ PRODUKTY A PRODUKTY
ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU
§ 16
Kontrola niektorých chorôb
(1) Kontrole, prevencii a diagnostike podliehajú tieto choroby:
a) slintačka a krívačka (Aphtae epizooticae),
b) klasický mor ošípaných( Pestis suum),
c) zhubná katarálna horúčka oviec (Febris catarrhalis ovium, Blue tongue),
d) africký mor koní (Pestis equorum),
e) mor hydiny (Influensa avium),
f) pseudomor hydiny (Morbus Newcastle),
g) choroby rýb a mäkkýšov,
h) špecifikované zoonózy a špecifikovaní pôvodcovia zoonóz pri zvieratách a
v živočíšnych produktoch, ako aj opatrenia proti nim s cieľom predchádzať
výskytom ochorení z potravín a intoxikáciám z potravín.
(2) Ďalšie choroby, ktoré podliehajú veterinárnej kontrole, prevencii a
diagnostike, môže ustanoviť nariadenie vlády Slovenskej republiky vydané
podľa osobitného predpisu.17)
(3) Vlastník alebo držiteľ zvierat je povinný hlásiť orgánu veterinárnej
správy podozrenie alebo výskyt choroby uvedenej v odsekoch 1 a 2.
(4) Orgán veterinárnej správy môže nariadiť pri podozrení na chorobu alebo
pri výskyte choroby uvedenej v odsekoch 1 a 2 opatrenia na zabránenie
šíreniu choroby, najmä izoláciu alebo usmrtenie zvierat, obmedzenie alebo
zákaz premiestňovania a prepravy zvierat, ako aj prepravy produktov
živočíšneho pôvodu a materiálov, ktoré môžu byť nositeľom pôvodcu choroby,
zákaz zhromažďovania osôb, zákaz alebo obmedzenie umelej inseminácie a
plemenitby.
(5) Na zabezpečenie vykonania opatrení podľa odseku 4 sa vypracúvajú a
schvaľujú pohotovostné plány, a to národné pohotovostné plány, krajské
pohotovostné plány a okresné pohotovostné plány.
(6) Vlastník alebo držiteľ zvieraťa je povinný pri vnímavých mäsožravých
zvieratách zabezpečiť vakcináciu proti besnote a zabezpečiť bez meškania
veterinárne vyšetrenie zvieraťa, ktoré poranilo človeka, ako aj zabezpečiť
vyšetrovanie a vakcináciu zvieraťa podľa jeho fyziologických a biologických
potrieb.
§ 17
Hlásenie chorôb zvierat
(1) Hlavný veterinárny lekár hlási do 24 hodín priamo Komisii Európskej únie
a členským štátom
a) každé primárne ohnisko choroby zvierat uvedenej v prílohe č. 3, ktoré sa
potvrdí na území Slovenskej republiky,
b) zrušenie obmedzujúcich opatrení na území Slovenskej republiky, ktoré boli
nariadené z dôvodov výskytu ohniska niektorej z chorôb uvedenej v prílohe č.
3, po eradikácii tejto choroby.
(2) Okrem ustanovení podľa odseku 1 hlavný veterinárny lekár v prvom
pracovnom dni každého týždňa priamo hlási Komisii Európskej únie a členským
štátom všetky sekundárne ohniská niektorej z chorôb uvedenej v prílohe č. 3,
ktoré sa potvrdili na území Slovenskej republiky. Toto hlásenie sa vzťahuje
na predchádzajúci týždeň, ktorý sa končí v nedeľu o polnoci predchádzajúceho
týždňa.
(3) Hlásenia podľa odsekov 1 a 2 sa musia oznamovať poslednou verziou
informačného systému Európskych spoločenstiev a Európskej únie Animal
Disease Notification System (ADNS).
§ 18
Identifikácia a registrácia zvierat
(1) Zvieratá musia byť identifikované a ich identifikačné údaje sa musia
viesť v centrálnom registri zvierat. Druhy zvierat, ktoré podliehajú
identifikácii, a systém ich identifikácie a registrácie ustanoví nariadenie
vlády Slovenskej republiky vydané podľa osobitného predpisu.17) Počítačovú
databázu pre centrálny register zvierat prevádzkuje právnická osoba alebo
fyzická osoba poverená ministerstvom.
(2) Systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka musí obsahovať
a) ušné značky na individuálnu identifikáciu zvierat,
b) počítačové databázy pre centrálny register zvierat,
c) pasy zvierat,
d) individuálne registre vedené v každom chove.
(3) Ku všetkým údajom systému podľa odsekov 1 a 2 musí byť umožnený trvalý
prístup všetkým orgánom veterinárnej správy.
(4) Právnickým osobám a fyzickým osobám, ktoré preukážu odôvodnený záujem,
ako aj organizáciám na ochranu spotrebiteľa a iným organizáciám18) sa umožní
prístup k údajom systému podľa odsekov 1 a 2, ktoré nepodliehajú utajenosti
a ochrane údajov podľa osobitných predpisov.19)
(5) Ku všetkým údajom a informáciám, ktoré sa týkajú systému identifikácie a
registrácie hovädzieho dobytka, musí byť umožnený prístup Európskej komisii.
(6) Hovädzie mäso a produkty z neho sa musia osobitne označovať etiketami a
údajmi, ktorými sa zabezpečí súvislosť medzi identifikáciou tiel zvierat,
štvrtí, dielov alebo kusov mäsa a
a) identifikáciou jednotlivých zvierat, z ktorých hovädzie mäso pochádza,
b) identifikáciou skupiny zvierat, ak je to z hľadiska presnosti údajov a
ich kontroly dostatočné.
§ 19
Zdravotné požiadavky pri premiestňovaní živých zvierat a zárodočných
produktov
(1) Živé zvieratá a zárodočné produkty možno premiestňovať, ak spĺňajú
požiadavky ustanovené týmto zákonom a nariadením vlády Slovenskej republiky
vydaným podľa osobitného predpisu 17) a ak
a) pochádzajú z organizácie alebo zariadenia uvedeného v § 7 ods. 2 písm. f)
v štvrtom bode, pochádzajú z chovu a regiónu, ktoré sú na účely prevencie a
kontroly chorôb zvierat uvedených v prílohe č. 4 klasifikované podľa
zdravotnej situácie vo vzťahu k týmto chorobám,
b) sa prepravujú dopravnými prostriedkami, ktoré boli vopred vyčistené a
vydezinfikované v zariadení schválenom na tento účel,
c) sú ich sprostredkovatelia schválení.
(2) Na účely prevencie a kontroly chorôb zvierat uvedených v prílohe č. 5
môžu byť chovy a regióny klasifikované podľa zdravotnej situácie vo vzťahu k
týmto chorobám.
(3) Premiestňovanie živých zvierat a zárodočných produktov podlieha
veterinárnym kontrolám.
(4) Premiestňovanie živých zvierat a zárodočných produktov možno vykonať len
v súlade s klasifikáciou podľa odsekov 1 a 2.
(5) Na účely prevencie a kontroly chorôb zvierat uvedených v prílohách č. 4
a 5 je vlastník alebo držiteľ zvierat povinný hlásiť podozrenie na ne alebo
ich výskyt orgánu veterinárnej správy.
(6) Embryá možno premiestňovať, len ak je tím na ich odber a prenos
schválený.
(7) Druhy živých zvierat a zárodočných produktov, ktoré podliehajú
zdravotným požiadavkám podľa odsekov 1 až 6, ustanoví nariadenie vlády
Slovenskej republiky vydané podľa osobitného predpisu.17)
§ 20
Dovoz živých zvierat a zárodočných produktov na územie Slovenskej republiky
z tretích krajín
(1) Na územie Slovenskej republiky možno po veterinárnej kontrole podľa § 33
dovážať živé zvieratá a zárodočné produkty z tretích krajín, ktoré spĺňajú
požiadavky ustanovené týmto zákonom a nariadením vlády Slovenskej republiky
vydaným podľa osobitného predpisu17) a ktoré
a) pochádzajú z tretej krajiny schválenej na dovoz živých zvierat a
zárodočných produktov na územie Slovenskej republiky,
b) pochádzajú z organizácií a zariadení, ktoré chovajú alebo držia zvieratá
na účely ich vystavovania verejnosti alebo ktoré sa zaoberajú základným
výskumom alebo aplikovaným výskumom, alebo chovajú zvieratá na účely takého
výskumu, ako aj zo stredísk na zhromažďovanie zvierat v tretích krajinách
schválených na dovoz živých zvierat alebo zárodočných produktov na územie
Slovenskej republiky,
c) sú sprevádzané certifikátom vydaným príslušným orgánom krajiny pôvodu.
(2) Hlavný veterinárny lekár vydáva a zverejňuje vo vestníku
a) zoznamy tretích krajín schválených na dovoz živých zvierat a zárodočných
produktov na územie Slovenskej republiky,
b) zoznamy organizácií a zariadení, ktoré chovajú alebo držia zvieratá na
účely ich vystavovania verejnosti alebo ktoré sa zaoberajú základným alebo
aplikovaným výskumom, alebo chovajú zvieratá na účely takého výskumu, ako aj
stredísk na zhromažďovanie zvierat v tretích krajinách schválených na dovoz
živých zvierat alebo zárodočných produktov na územie Slovenskej republiky,
c) vzory certifikátov na rôzne druhy živých zvierat a zárodočných produktov,
ktoré sa musia pri dovoze používať.
§ 21
Ochrana zvierat
(1) Vlastník alebo držiteľ zvieraťa je povinný pri chove alebo držaní
zvierat zabezpečiť ich ochranu a pohodu, ktorou sa rozumie dosiahnutie
takého vzťahu medzi prostredím a každým individuálnym zvieraťom, ktorý s
ohľadom na druh zvieraťa, stupeň jeho vývoja, prispôsobenia sa a
domestikácie zaručuje jeho dobrý zdravotný stav, fyziologické a etologické
potreby, dostatočnú voľnosť pohybu, sociálne vzťahy, rozvíjanie jeho daností
a fyziologické prejavy správania sa, a to dodržiavaním požiadaviek na
a) kontrolu zvierat,
b) ustajnenie zvierat a na používané zariadenia,
c) kŕmenie, napájanie a podávanie iných látok,
d) chov zvierat a vykonávanie zákrokov na nich,
e) vedenie záznamov,
f) prepravu zvierat,
g) vykonávanie pokusov na zvieratách a na chov a dodávanie zvierat na
vykonávanie pokusov na nich,
h) ochranu zvierat v čase ich usmrcovania alebo zabíjania,
i) ochranu divých zvierat a nebezpečných zvierat chovaných v zajatí,
j) ochranu spoločenských zvierat.
(2) Zakazuje sa týranie zvierat, ktorým je každé konanie okrem odôvodneného
zdravotného a schváleného pokusného dôvodu, ktorým sa
a) spôsobí zvieraťu trvalé alebo dlhodobé poškodenie zdravia,
b) spôsobí zvieraťu trvalé alebo dlhodobé porušenie neobnoviteľných častí
organizmu okrem sterilizácie samíc a kastrácie samcov, odrohovania teliat do
veku osem týždňov za dodržania podmienok zabraňujúcich rozširovaniu chorôb,
c) spôsobí zvieraťu trvalá alebo dlhodobá porucha správania,
d) prekračujú biologické schopnosti zvieraťa alebo sa spôsobuje neprimeraná
bolesť, poranenie alebo utrpenie,
e) obmedzuje výživa a napájanie zvieraťa, čo poškodzuje jeho zdravotný stav,
f) spôsobí zvieraťu zbytočné utrpenie alebo bolesť tým, že sa nevyliečiteľne
choré, slabé alebo vyčerpané zviera, pre ktoré je ďalšie prežívanie spojené
s trvalou bolesťou alebo utrpením, vydá na iný účel ako na neodkladné
bezbolestné usmrtenie,
g) spôsobí zvieraťu bolesť alebo utrpenie tým, že sa použije ako živá
návnada.
(3) Ďalej sa zakazuje
a) dopovať zvieratá alebo im podávať omamné látky a chemické látky
poškodzujúce ich zdravie alebo navodzujúce ich nefyziologický stav, alebo
podávať im potravu obsahujúcu látky alebo predmety, ktoré im spôsobujú
bolesť, utrpenie alebo ich inak poškodzujú, okrem odôvodnených zdravotných a
schválených pokusných dôvodov,
b) používať podnety, predmety alebo pomôcky vyvolávajúce bolesť tak, že
spôsobujú klinicky zjavné poranenie alebo klinicky preukázateľné negatívne
zmeny v činnosti nervovej sústavy alebo iných orgánových sústav zvieraťa,
c) zasahovať do priebehu pôrodu spôsobom, ktorý zväčšuje bolesť alebo
poškodzuje zdravie zvieraťa,
d) štvať zviera proti zvieraťu, cvičiť alebo skúšať zviera na inom živom
zvierati okrem poľovníckeho výcviku psa spôsobom vylučujúcim poranenie
zvierat a používať živé zviera ako návnadu okrem schválených pokusných
dôvodov,
e) použiť živé zviera ako cenu alebo prémiu v súťažiach,
f) použiť živé zvieratá v umeleckej produkcii a v reklame bez oznámenia
miestne príslušnému orgánu veterinárnej správy a bez povolenia na také
použitie,
g) propagovať týranie zvierat,
h) opustiť zviera s úmyslom zbaviť sa ho; za opustenie sa nepovažuje
vypustenie divého zvieraťa do jeho prirodzeného prostredia, ak to dovoľuje
zdravotný stav zvieraťa a charakteristika prostredia,
i) usmrtiť zviera bez primeraného dôvodu.
(4) Primeraným dôvodom na usmrtenie zvieraťa je
a) prípad nutnej obrany a krajnej núdze,
b) usmrtenie jatočného zvieraťa alebo iného zvieraťa využívaného na
získavanie produktov živočíšneho pôvodu,
c) usmrtenie zvieraťa v schválenom pokuse,
d) bezbolestné usmrtenie zvieraťa z dôvodu jeho nevyliečiteľnej choroby,
závažného alebo rozsiahleho poranenia alebo jeho veku, ak je jeho ďalšie
prežívanie spojené s nepretržitou bolesťou alebo utrpením; bezbolestné
usmrtenie zvieraťa po predchádzajúcom zbavení vedomia môže vykonať len
veterinárny lekár okrem skončenia utrpenia zvieraťa v naliehavých prípadoch,
ak nemožno rýchlo zabezpečiť pomoc veterinárneho lekára,
e) usmrtenie zvierat pri eradikácii, kontrole, prevencii a diagnostike
chorôb a deratizácii,
f) usmrtenie nechcených zvierat, ak pre ne nie je možné zabezpečiť náhradnú
starostlivosť,
g) ulovenie zvieraťa povoleným spôsobom.
(5) Zákazy podľa odsekov 2 a 3 sa vzťahujú len na stavovce.
(6) Vlastník alebo držiteľ zvieraťa je povinný zabezpečiť opatrenia na
zabránenie jeho úteku a neplánovaného alebo nežiaduceho rozmnožovania.
(7) Štát a obce podporujú zriaďovanie a prevádzku vhodného počtu útulkov a
karantén pre zvieratá.
§ 22
Uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu na trh
(1) Na trh možno uvádzať produkty živočíšneho pôvodu, ktoré spĺňajú
požiadavky ustanovené týmto zákonom a nariadením vlády Slovenskej republiky
vydaným podľa osobitného predpisu17) a ktoré
a) sú zdravotne neškodné,
b) boli vyrobené, spracované, balené, skladované a manipulovalo sa s nimi v
prevádzkarniach a zariadeniach, ktoré sú schválené alebo povolené príslušným
orgánom veterinárnej správy a sú pod veterinárnym dozorom.
(2) Prevádzkovatelia prevádzkarní a zariadení uvedených v odseku 1 musia
zabezpečovať vykonávanie vlastných kontrol a školení zamestnancov o hygiene
výroby a manipulácie s produktmi živočíšneho pôvodu.
(3) Produkty živočíšneho pôvodu podľa odseku 1 určené na uvádzanie na trh
možno získavať, spracúvať a vyrábať len vtedy, ak pochádzajú zo zvierat
alebo surovín živočíšneho pôvodu, ktoré spĺňajú zdravotné a hygienické
požiadavky a sú veterinárne kontrolované.
(4) Produkty živočíšneho pôvodu určené na uvádzanie na trh sa musia osobitne
označovať zdravotnými značkami na identifikáciu ich pôvodu, hygienického
stavu a výsledkov veterinárnej prehliadky, inšpekcie alebo inej veterinárnej
kontroly.
(5) Štátna veterinárna a potravinová správa informuje členské štáty a
Európsku komisiu o schválených prevádzkarniach a o pozastavení alebo zrušení
platnosti ich schválenia.
(6) Druhy produktov živočíšneho pôvodu, ktoré podliehajú požiadavkám na
uvádzanie na trh podľa odsekov 1 až 5, ustanoví nariadenie vlády Slovenskej
republiky vydané podľa osobitného predpisu.17)
§ 23
Ochrana zdravia zvierat pri uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh
Na trh možno uvádzať a obchodovať len s produktmi živočíšneho pôvodu, ktoré
podliehajú veterinárnym kontrolám a ktoré sú v súlade s požiadavkami
ustanovenými týmto zákonom a nariadením vlády Slovenskej republiky vydaným
podľa osobitného predpisu17) získané zo zvierat, na ktoré sa
a) nevzťahujú obmedzenia z dôvodu podozrenia na chorobu alebo výskytu
choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo
b) vzťahujú obmedzenia z dôvodu podozrenia na chorobu alebo výskytu choroby
uvedenej v prílohe č. 3 a ktoré sú
1. označené osobitnou značkou,
2. ošetrené a spracované spôsobom, ktorým sa zaručí zničenie pôvodcu
choroby.
§ 24
Dovoz produktov živočíšneho pôvodu na územie Slovenskej republiky z tretích
krajín
(1) Na územie Slovenskej republiky možno po veterinárnej kontrole podľa § 33
dovážať produkty živočíšneho pôvodu z tretích krajín, ktoré spĺňajú
požiadavky ustanovené týmto zákonom a nariadením vlády Slovenskej republiky
vydaným podľa osobitného predpisu17) a ktoré
a) pochádzajú z tretích krajín schválených na dovoz produktov živočíšneho
pôvodu na územie Slovenskej republiky,
b) pochádzajú z prevádzkarní v tretích krajinách schválených na dovoz
produktov živočíšneho pôvodu na územie Slovenskej republiky,
c) sú sprevádzané certifikátom vydaným príslušným orgánom krajiny pôvodu.
(2) Hlavný veterinárny lekár vydáva a zverejňuje vo vestníku
a) zoznamy tretích krajín schválených na dovoz produktov živočíšneho pôvodu
na územie Slovenskej republiky,
b) zoznamy prevádzkarní v tretích krajinách schválených na dovoz produktov
živočíšneho pôvodu na územie Slovenskej republiky,
c) vzory certifikátov, ktoré sa vzťahujú na rôzne druhy produktov
živočíšneho pôvodu pri dovoze.
§ 25
Zákaz používania určitých látok pri chove hospodárskych zvierat
(1) Pri chove hospodárskych zvierat sa zakazujú používať a na trh uvádzať s
určením na podávanie
a) zvieratám špecifikované látky s hormonálnym účinkom, ktorých podrobnosti
ustanoví nariadenie vlády Slovenskej republiky vydané podľa osobitného
predpisu, 17) látky s tyreostatickým účinkom a beta-agonistické látky,
b) dojniciam bovinný somatotropín.
(2) Výnimky zo zákazu používania látok s hormonálnym účinkom a
beta-agonistických látok podľa odseku 1 z liečebných alebo zootechnických
dôvodov a podmienky podávania týchto látok z liečebných alebo zo
zootechnických dôvodov ustanoví nariadenie vlády Slovenskej republiky vydané
podľa osobitného predpisu. 17)
Monitorovanie niektorých látok a ich rezíduí v živých
zvieratách a v produktoch živočíšneho pôvodu
§ 26
(1) V záujme zabezpečenia zdravotnej neškodnosti produktov živočíšneho
pôvodu sa musí vykonávať monitorovanie látok a ich rezíduí ustanovených
nariadením vlády Slovenskej republiky vydaným podľa osobitného predpisu17) v
živých zvieratách, z ktorých živočíšne produkty pochádzajú, v ich krmivách a
napájacej vode, ako aj v produktoch živočíšneho pôvodu.
(2) Produkty živočíšneho pôvodu, ktoré pochádzajú zo zvierat, pri ktorých sa
zistilo ošetrenie zakázanými látkami alebo liekmi alebo podanie nepovolených
látok alebo liekov (§ 25), ako aj živočíšne produkty, v ktorých sa zistilo
prekročenie maximálnych limitov rezíduí, alebo nedodržanie najvyšších
prípustných množstiev rezíduí, sú nepožívateľné pre ľudí a musia sa vylúčiť
z uvádzania na trh.
(3) Monitorovanie sa vykonáva podľa plánu zostaveného štátnou veterinárnou a
potravinovou správou.
(4) Prevádzkovatelia, ktorí vykonávajú prvotné spracovanie produktov
živočíšneho pôvodu, musia zabezpečovať vykonávanie vlastných kontrol a sú
spoluzodpovední za monitorovanie a zisťovanie látok a ich rezíduí uvedených
v odseku 1. Súkromní veterinárni lekári sú povinní dodržiavať, ako aj
sledovať dodržiavanie opatrení na monitorovanie týchto látok v chovoch
hospodárskych zvierat.
(5) Štátna veterinárna a potravinová správa predkladá Európskej komisii plán
uvedený v odseku 3 alebo každoročne jeho aktualizáciu a informuje každoročne
Európsku komisiu o údajoch a výsledkoch získaných pri vykonávaní plánu
uvedeného v odseku 3, ako aj o výsledkoch všetkých vykonaných kontrol a
šetrení v súvislosti s látkami a ich rezíduami podľa odseku 1.
§ 27
(1) Orgány veterinárnej správy a ústav kontroly veterinárnych liečiv
vykonávajú kontroly a na základe ich výsledkov ukladajú opatrenia potrebné
na zabránenie ohrozovaniu zdravia zvierat a zdravotnej neškodnosti produktov
živočíšneho pôvodu, ak
a) sa zistí držanie zakázaných alebo nepovolených látok, alebo liekov v
rozpore s týmto zákonom alebo držanie povolených látok alebo veterinárnych
liekov osobami, ktoré na to nie sú oprávnené podľa osobitného predpisu, 2)
b) je podozrenie alebo ak sa zistí, že zvieratá, z ktorých sa získavajú
produkty živočíšneho pôvodu, boli ošetrené látkami alebo liekmi v rozpore so
zákazmi uvedenými v § 25, alebo sa im podali nepovolené látky alebo lieky,
c) je podozrenie alebo sa zistí, že po ošetrení povolenými veterinárnymi
liekmi sa nedodržala ochranná lehota,
d) sa zistí držanie, používanie alebo výroba zakázaných látok alebo
nepovolených látok, alebo liekov vo výrobnej prevádzkarni, pri príprave
medikovaných krmív alebo pri chove zvierat.
(2) Orgány veterinárnej správy, ústav kontroly veterinárnych liečiv a iné
príslušné orgány vykonávajú v rámci svojej pôsobnosti kontroly a opatrenia
potrebné na odvrátenie ďalšieho rizika ohrozovania zdravia zvierat, v záujme
ochrany zdravia ľudí pred ohrozením alebo poškodením produktmi živočíšneho
pôvodu voči každej osobe, ak sa zistí
a) poskytnutie zakázaných látok alebo liekov s cieľom ich podania zvieratám,
b) podanie zakázaných látok alebo liekov zvieratám alebo podanie povolených
látok alebo liekov na účely iné, ako sú ustanovené týmto zákonom a
nariadením vlády Slovenskej republiky vydaným podľa osobitného predpisu.17)
§ 28
Nakladanie s odpadmi živočíšneho pôvodu a prevencia patogénov v krmivách
živočíšneho pôvodu
(1) Pri nakladaní s odpadmi živočíšneho pôvodu, ich spracovaní a uvádzaní na
trh sa musí postupovať tak, aby sa predchádzalo výskytu patogénov v krmivách
živočíšneho pôvodu vrátane krmív z rýb a aby sa zabránilo inému ohrozeniu
zdravia zvierat alebo ľudí alebo poškodeniu životného prostredia.
(2) Kontroly dodržiavania veterinárnych požiadaviek na odstraňovanie a
spracúvanie odpadov živočíšneho pôvodu a na ich uvádzanie na trh, ako aj
inšpekcie odpadov živočíšneho pôvodu na každom stupni nakladania s nimi, ich
spracovania a uvádzania na trh vykonávajú orgány veterinárnej správy.
(3) Odpady živočíšneho pôvodu určené na zneškodnenie alebo na uvádzanie na
trh možno spracúvať len v prevádzkarniach, ktoré sú schválené alebo povolené
príslušným orgánom veterinárnej správy a ktoré sú pod veterinárnym dozorom.
(4) Prevádzkovatelia prevádzkarní a zariadení uvedených v odseku 3 musia
zabezpečovať vykonávanie vlastných kontrol.
(5) Štátna veterinárna a potravinová správa informuje členské štáty a
Európsku komisiu o schválených alebo povolených prevádzkarniach na
spracovanie odpadov živočíšneho pôvodu a o pozastavení platnosti ich
schválenia.
§ 29
Príprava, uvádzanie na trh a používanie medikovaných krmív
(1) Pri príprave medikovaných krmív, uvádzaní medikovaných krmív na trh,
predpisovaní medikovaných krmív veterinárnymi lekármi a pri ich používaní
výlučne z liečebných alebo liečebno-ochranných dôvodov, alebo ak sa vyžaduje
ich hromadná aplikácia, sa musí postupovať tak, aby sa predchádzalo
ohrozeniu alebo poškodeniu zdravia zvierat a zabezpečila sa zdravotná
neškodnosť produktov živočíšneho pôvodu získavaných zo zvierat, ktorým sa
medikované krmivá podali.
(2) Medikované krmivá môžu pripravovať len výrobcovia, ktorí majú na túto
činnosť ústavom kontroly veterinárnych liečiv schválené priestory a
podmienky a ktoré podliehajú veterinárnemu dozoru.
(3) Kontroly prípravy medikovaných krmív a inšpekcie medikovaných krmív pri
ich príprave vykonáva ústav kontroly veterinárnych liečiv v súčinnosti s
územne príslušnou regionálnou veterinárnou a potravinovou správou.
(4) Kontroly pri držaní, uvádzaní na trh a používaní medikovaných krmív a
inšpekcie medikovaných krmív pri týchto činnostiach vykonávajú orgány
veterinárnej správy.
(5) Ak sa kontrolami zistí alebo ak na ich základe vznikne podozrenie z
nedodržiavania podmienok pri príprave medikovaných krmív, ústav kontroly
veterinárnych liečiv vykoná všetky potrebné kontroly a opatrenia u výrobcu
medikovaných krmív, ak tak nevykonala územne príslušná regionálna
veterinárna a potravinová správa.
§ 30
Veterinárne kontroly a inšpekcie pri obchodoch živých zvierat, zárodočných
produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a prevencie patogénov s členskými
štátmi
(1) Živé zvieratá, zárodočné produkty, odpady živočíšneho pôvodu a patogény
uvedené v § 19 a 28, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi,
podliehajú veterinárnej kontrole a inšpekcii.
(2) Pri veterinárnych kontrolách a inšpekciách živých zvierat, zárodočných
produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov, ktoré sú predmetom
obchodu s členskými štátmi, sú orgány veterinárnej správy a osoby poverené
ich vykonávaním oprávnené
a) kontrolovať a vykonávať inšpekcie chovov živých zvierat, zariadení,
prevádzkarní odpadov živočíšneho pôvodu, patogénov, zárodočných produktov,
dopravných prostriedkov na prepravu živých zvierat, postupov a prostriedkov,
ktoré sa používajú na označovanie a identifikáciu zvierat,
b) kontrolovať, či vlastníci alebo držitelia živých zvierat, prevádzkarne a
zamestnanci prevádzkarní a zariadení dodržiavajú zdravotné podmienky pri
premiestňovaní živých zvierat a zárodočných produktov a veterinárne
požiadavky pri nakladaní a spracovaní odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov,
c) odoberať vzorky zo zvierat, ktoré sú držané na účely predaja, uvedenia na
trh alebo prepravy,
d) odoberať vzorky z produktov držaných na účely skladovania, predaja,
uvedenia na trh alebo prepravy,
e) preskúmavať doklady alebo iné významné údaje pre ďalšie kontroly, ktoré
sa musia vykonať na základe ustanovení tohto zákona.
(3) Sprostredkovatelia obchodu so zvieratami a prevádzkovatelia bitúnkov v
miestach určenia zásielok živých zvierat alebo iní príjemcovia zásielok
živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a
patogénov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, musia
a) byť schválení podľa § 37 ods. 1 a musia ohlásiť činnosť podľa § 37 ods.
12,
b) oznamovať príjem zásielok vopred orgánom veterinárnej správy,
c) uchovávať certifikáty alebo doklady, ktoré musia na požiadanie predložiť
orgánu veterinárnej správy.
(4) V mieste pôvodu živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov
živočíšneho pôvodu a patogénov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými
štátmi, orgány veterinárnej správy vykonávajú kontrolu
a) dodržiavania požiadaviek uvedených v § 19 a 28,
b) chovov, stredísk alebo organizácií, ktoré skladujú, spracúvajú, produkujú
alebo zaobchádzajú so živými zvieratami alebo so zárodočnými produktmi,
sprostredkovateľov obchodu so zvieratami, zariadení na čistenie a
dezinfekciu dopravných prostriedkov na prepravu zvierat, trhov so
zvieratami, inseminačných staníc, tímov na odber a prenos embryí, zberných
stredísk, stredísk na zhromažďovanie zvierat a prevádzkarní na spracovanie
odpadov živočíšneho pôvodu,
c) plnenia povinností vlastníkmi alebo držiteľmi živých zvierat, zárodočných
produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov na všetkých stupňoch
produkcie a uvádzania na trh,
d) dodržiavania hygienických požiadaviek na dopravné prostriedky na prepravu
živých zvierat.
(5) Ak orgán veterinárnej správy má pri kontrole podozrenie alebo ak zistí,
že sa neplnia veterinárne požiadavky v mieste pôvodu živých zvierat,
zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov, ktoré sú
predmetom obchodu s členskými štátmi, môže nariadiť opatrenia, najmä
vyšetrenie alebo obmedzenie ich premiestňovania a prepravy, alebo vykonať
iné opatrenia.
(6) Orgán veterinárnej správy v mieste pôvodu, ktorý potvrdil certifikát
alebo doklad, ktorý musí pri obchodoch sprevádzať zásielky živých zvierat,
zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov, oznamuje
potrebné údaje o týchto zásielkach členským štátom prostredníctvom
počítačového systému Európskej komisie.
(7) V mieste určenia živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov
živočíšneho pôvodu a patogénov vykonáva orgán veterinárnej správy pri
obchodoch s členskými štátmi veterinárne kontroly a inšpekcie
nediskriminačným spôsobom. Nediskriminačným spôsobom sa rozumie vykonávanie
veterinárnych kontrol a inšpekcií v rovnakom rozsahu, frekvencii a rovnakým
spôsobom, ako sa vykonávajú kontroly a inšpekcie živých zvierat, zárodočných
produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov pochádzajúcich zo
Slovenskej republiky.
(8) Orgán veterinárnej správy môže vykonávať aj kontroly zásielok živých
zvierat, živočíšnych produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov počas
ich prepravy cez územie Slovenskej republiky, ak má príslušný orgán
veterinárnej správy počas tranzitu alebo príslušný orgán členského štátu v
mieste určenia informácie, ktoré opodstatňujú podozrenie z porušenia
veterinárnych požiadaviek.
(9) Orgán veterinárnej správy môže rozhodnúť o umiestnení živých zvierat do
karantény a určiť jej miesto.
§ 31
Veterinárne kontroly a inšpekcie pri obchodoch produktov živočíšneho pôvodu
s členskými štátmi
(1) Produkty živočíšneho pôvodu uvedené v § 22, ktoré sú predmetom obchodu s
členskými štátmi, podliehajú veterinárnej kontrole a inšpekcii.
(2) Orgány veterinárnej správy a osoby poverené vykonávaním veterinárnych
kontrol a inšpekcií sú oprávnené pri veterinárnych kontrolách pri obchodoch
produktov živočíšneho pôvodu s členskými štátmi
a) vykonávať inšpekciu priestorov, kancelárií, laboratórií, zariadení,
dopravných prostriedkov určených na prepravu produktov živočíšneho pôvodu,
dielní a vybavenia, čistenia a údržby prevádzkarní, produktov, postupov,
ktoré sa používajú na výrobu a spracovanie produktov, označovania značkami a
označovania etiketami a prezentácie týchto produktov,
b) kontrolovať, či zamestnanci prevádzkarní spĺňajú požiadavky na ochranu
zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh,
c) odoberať vzorky z produktov držaných v prevádzkarniach na účely
skladovania, predaja, uvedenia na trh alebo prepravy,
d) preskúmavať doklady alebo údaje v počítačovej forme významné pre ďalšie
kontroly produktov živočíšneho pôvodu.
(3) Prevádzkovatelia schválených alebo povolených prevádzkarní v miestach
určenia zásielok produktov živočíšneho pôvodu z členských štátov alebo iní
príjemcovia zásielok týchto produktov z členských štátov musia
a) byť schválení podľa § 37 ods. 1 a musia ohlásiť svoju činnosť podľa § 37
ods. 12,
b) oznamovať príjem zásielok vopred orgánom veterinárnej správy,
c) uchovávať certifikáty alebo doklady, ktoré musia na požiadanie predložiť
orgánom veterinárnej správy.
(4) V mieste pôvodu produktov živočíšneho pôvodu orgány veterinárnej správy
vykonávajú kontrolu
a) dodržiavania požiadaviek v záujme ochrany zdravia zvierat a ochrany
zdravia ľudí v prevádzkarniach,
b) plnenia povinností prevádzkovateľmi prevádzkarní pri výrobe, skladovaní,
preprave a uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh na všetkých stupňoch
uvádzania na trh.
(5) Produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú predmetom obchodu s členskými
štátmi, orgány veterinárnej správy kontrolujú rovnakým spôsobom ako produkty
živočíšneho pôvodu, ktoré sú určené na domáci trh. Ak ich nemožno z
veterinárnych dôvodov uvádzať na trh na území Slovenskej republiky, nesmú sa
zasielať na územie členských štátov.
(6) V mieste určenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré sú predmetom
obchodu s členskými štátmi, vykonávajú orgány veterinárnej správy
veterinárne kontroly a inšpekcie nediskriminačným spôsobom (§ 30 ods. 7).
(7) Orgány veterinárnej správy môžu vykonávať aj kontroly zásielok produktov
živočíšneho pôvodu počas ich prepravy cez územie Slovenskej republiky, ak má
príslušný orgán veterinárnej správy počas tranzitu alebo príslušný orgán
členského štátu v mieste určenia informácie, ktoré opodstatňujú podozrenie
na porušenie veterinárnych požiadaviek.
§ 32
Mimoriadne núdzové opatrenia pri obchodoch
(1) Hlavný veterinárny lekár je oprávnený pri obchodoch živých zvierat,
zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov a produktov
živočíšneho pôvodu s členskými štátmi nariadiť mimoriadne núdzové opatrenia,
ak
a) orgán veterinárnej správy pri vykonávaní kontrol v mieste určenia alebo
počas prepravy zistí
1. prítomnosť pôvodcov, ktorí vyvolávajú niektoré z chorôb uvedených v
prílohe č. 3, zoonózu, inú chorobu alebo inú príčinu, ktorá môže
predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí,
alebo ak sa zistí, že produkty pochádzajú z regiónu kontaminovaného pôvodcom
epizootickej choroby,
2. že živé zvieratá, zárodočné produkty, odpady živočíšneho pôvodu, patogény
alebo produkty živočíšneho pôvodu nespĺňajú požiadavky podľa tohto zákona,
b) orgány veterinárnej správy zistia na území Slovenskej republiky
prítomnosť pôvodcov, ktorí vyvolávajú niektoré z chorôb uvedených v prílohe
č. 3, zoonózu alebo inú chorobu, alebo inú príčinu, ktorá môže predstavovať
vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí,
c) boli orgány veterinárnej správy v prípade všeobecných núdzových opatrení
na úrovni Európskych spoločenstiev a Európskej únie informované o
prítomnosti pôvodcov, ktorí vyvolávajú niektorú z chorôb uvedených v prílohe
č. 3, zoonózu alebo inú chorobu, či o inej príčine, ktorá môže predstavovať
vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí na území
členského štátu.
(2) Ak ide o mimoriadne núdzové opatrenia nariadené podľa odseku 1 v záujme
ochrany zdravia ľudí, hlavný veterinárny lekár informuje o nich Ministerstvo
zdravotníctva Slovenskej republiky.
(3) Ak nastane situácia podľa odseku 1, je hlavný veterinárny lekár
oprávnený
a) bezodkladne poskytovať informácie súvisiace s núdzovou situáciou priamo
príslušným osobám, organizáciám alebo orgánom na území Slovenskej republiky
alebo v zahraničí,
b) vyžadovať zabezpečenie plnenia opatrení tak, aby bolo odvrátené vážne
nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí.
(4) Ak sú nariadené mimoriadne núdzové opatrenia podľa odseku 1 písm. a), sú
a) odosielatelia zásielok alebo ich zástupcovia, alebo iné osoby zodpovedné
za produkty alebo zvieratá povinné znášať náklady za karanténu zvierat,
zabitie a zničenie zvierat alebo zásielok produktov živočíšneho pôvodu,
b) príjemcovia zásielok povinní znášať náklady za vrátenie zásielok,
skladovanie tovaru, za jeho použitie na iné účely alebo za jeho zničenie.
§ 33
Veterinárne kontroly pri dovoze a prevoze živých zvierat, zárodočných
produktov a produktov živočíšneho pôvodu, vybraných produktov rastlinného
pôvodu pochádzajúcich z tretích krajín
(1) Živé zvieratá a zárodočné produkty uvedené v § 20 a produkty živočíšneho
pôvodu uvedené v § 24, ktoré sú predmetom dovozu, podliehajú veterinárnej
kontrole, ktorá sa vykonáva na hraničných inšpekčných staniciach. Tejto
kontrole podliehajú aj živé zvieratá, zárodočné produkty a produkty
živočíšneho pôvodu pochádzajúce z tretej krajiny pri prevoze do ďalšej
tretej krajiny cez územie Slovenskej republiky.
(2) Hraničnou inšpekčnou stanicou je každé inšpekčné miesto na hranici
územia Slovenskej republiky alebo na hranici územia členského štátu určené a
schválené Európskou komisiou na vykonávanie veterinárnej kontroly živých
zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu vrátane
vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§
33 ods. 6 písm. d)], ktoré prichádzajú z tretích krajín. Schválenie a
pozastavenie schválenia hraničných inšpekčných staníc zverejňuje hlavný
veterinárny lekár vo vestníku.
(3) Živé zvieratá, zárodočné produkty a produkty živočíšneho pôvodu vrátane
vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§
33 ods. 6 písm. d)] pochádzajúce z tretích krajín možno dovážať alebo
prevážať len cez hraničné priechody, na ktorých je hraničná inšpekčná
stanica, a ak
a) nie je zakázané ich dovážať,
b) spĺňajú všetky požiadavky ustanovené v § 20 a 24,
c) bola vykonaná veterinárna kontrola podľa odseku 1.
(4) Pohraničný colný úrad neprepustí živé zvieratá, zárodočné produkty alebo
produkty živočíšneho pôvodu vrátane vedľajších živočíšnych produktov a
vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] do colného
režimu voľný obeh, kým deklarant nepreukáže, že boli splnené požiadavky na
zdravie zvierat podľa odsekov 1 až 3.
(5) Pri veterinárnej kontrole živých zvierat, zárodočných produktov a
produktov živočíšneho pôvodu podľa odseku 1
a) sú dovozcovia, dopravcovia, osoby zodpovedné za náklad, príjemcovia a
ďalší prevádzkovatelia povinní
1. podávať informácie orgánu veterinárnej správy o zásielke,
2. prepraviť dovezené zvieratá a produkty živočíšneho pôvodu na miesto
veterinárnej kontroly a umiestniť ich tu počas vykonávania veterinárnych
kontrol,
b) vykonávajú orgány veterinárnej správy inšpekcie a vyšetrenia vrátane
prípadného laboratórneho vyšetrenia, ktorými overujú
1. splnenie požiadaviek ustanovených podľa § 20, 21 a 24,
2. či živé zvieratá, zárodočné produkty a produkty živočíšneho pôvodu
zodpovedajú údajom poskytnutým orgánu veterinárnej správy a či sú živé
zvieratá zdravé a živočíšne produkty zdravotne neškodné,
c) orgány veterinárnej správy vystavujú, poskytujú a uchovávajú doklady,
oznámenia alebo potrebné údaje o zásielke,
d) orgány veterinárnej správy používajú počítačové systémy Európskych
spoločenstiev a Európskej únie a navzájom sa s členskými štátmi informujú o
dovážaných zásielkach, ktoré sú určené na obchody s členskými štátmi.
(6) Orgán veterinárnej správy pri kontrole podľa odseku 1 môže nariadiť,
a) ak ide o živé zvieratá a zárodočné produkty,
1. umiestnenie zásielky do karantény a určiť jej miesto,
2. opatrenia, najmä vrátenie zásielky pri odôvodnenom podozrení, že nie sú
splnené veterinárne požiadavky,
3. zhabanie, usmrtenie alebo odstránenie zvierat alebo zárodočných
produktov, ak vrátenie zásielky do tretej krajiny nie je možné,
b) ak ide o produkty živočíšneho pôvodu,
1. spätný dovoz zásielky produktov živočíšneho pôvodu pochádzajúcej z
členského štátu, ktorá bola zamietnutá treťou krajinou, a spôsob ďalšieho
nakladania so zásielkou,
2. pozastavenie zásielky, ktorá bola prepustená do colného režimu voľný obeh
na územie Slovenskej republiky bez toho, aby bola predložená na hraničnú
veterinárnu kontrolu, a následne jej vrátenie do krajiny pôvodu alebo
zničenie,
3. opatrenia, najmä vrátenie zásielky pri odôvodnenom podozrení, že nie sú
splnené veterinárne požiadavky, a spôsob ďalšieho nakladania so zásielkou,
ak vrátenie zásielky do tretej krajiny nie je možné,
c) ďalšie opatrenia, ak ide o produkty živočíšneho pôvodu, ktoré
1. tvoria súčasť osobnej batožiny cestujúcich a sú určené na ich osobnú
spotrebu,
2. sa zasielajú ako malé zásielky súkromným osobám,
3. sú určené na stravovanie posádky a cestujúcich a sú na palube dopravných
prostriedkov, ktoré zabezpečujú medzinárodnú prepravu,
4. sa zasielajú ako obchodné vzorky alebo sú určené na výstavy, osobitné
výskumné účely alebo analýzy,
d) ak ide o produkty rastlinného pôvodu, opatrenia na zabránenie rozšíreniu
infekčných alebo nákazlivých chorôb zvierat.
(7) Produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú určené na dovoz alebo prevoz cez
územie Slovenskej republiky, musia pochádzať z tretích krajín, z ktorých ich
vstup nie je zakázaný, a musia spĺňať požiadavky ustanovené týmto zákonom a
všeobecne záväznými právnymi predpismi na jeho vykonanie, ak sú určené pre
a) ďalšiu hraničnú inšpekčnú stanicu v členskom štáte,
b) slobodné pásma, slobodné colné sklady alebo colné sklady,
c) prevádzkovateľov, ktorí priamo zásobujú cezhraničné prostriedky námornej
prepravy.
(8) Náklady na vykonanie opatrení uvedených v odseku 6 písm. a) a b) v
druhom a treťom bode znáša odosielateľ, príjemca alebo ich zástupca.
(9) Ak sa na území tretej krajiny zistí alebo šíri choroba uvedená v prílohe
č. 3, zoonóza alebo iná choroba zvierat, alebo sa vyskytuje iný jav alebo
okolnosť, ktorá môže predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo
zdravia ľudí, alebo ak na to oprávňuje iný vážny dôvod týkajúci sa zdravia
zvierat alebo zdravia ľudí, najmä podľa zistení veterinárnych expertov
Európskej komisie alebo podľa zistení pri kontrolách, ktoré sa vykonávajú na
hraničnej inšpekčnej stanici členského štátu, alebo ak sa niektorou z
kontrol pri dovoze alebo prevoze preukáže, že zásielky živých zvierat,
zárodočných produktov alebo produktov živočíšneho pôvodu vrátane vedľajších
živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6
písm. d)] môžu predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie
ľudí, hlavný veterinárny lekár môže bezodkladne nariadiť mimoriadne núdzové
opatrenia a môže priamo zabezpečiť potrebný styk s dotknutými osobami,
organizáciami alebo orgánmi štátnej správy a územnej samosprávy v Slovenskej
republike alebo v zahraničí a informuje o tom Ministerstvo zdravotníctva
Slovenskej republiky a Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky.
§ 34
Certifikácia živých zvierat a živočíšnych produktov
(1) Certifikáty alebo iné doklady požadované na osvedčovanie dodržiavania
veterinárnych požiadaviek podľa § 3 pri premiestňovaní, preprave, obchodoch,
vývoze, dovoze, prevoze alebo uvádzaní živých zvierat, zárodočných
produktov, produktov živočíšneho pôvodu, prípadne vedľajších živočíšnych
produktov alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm.
d)] na trh môžu podpisovať
a) úradní veterinárni lekári, ak ich tým poveril hlavný veterinárny lekár,
alebo
b) iné osoby, ak ich tým poveril príslušný orgán krajiny pôvodu živých
zvierat, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, prípadne
vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§
33 ods. 6 písm. d)].
(2) Osobu uvedenú v odseku 1 možno poveriť podpisovaním certifikátov, ak
a) má na certifikáciu veterinárnych požiadaviek podľa § 3 dostatočné
znalosti príslušných všeobecne záväzných právnych predpisov vo veterinárnej
oblasti, ktoré sa vzťahujú na zvieratá alebo na produkty, ktoré osvedčuje,
b) bola poučená o zásadách, ktoré sa musia dodržať pri vystavovaní a
potvrdzovaní certifikátov,
c) je nestranná,
d) predložila čestné vyhlásenie, že nemá žiadne príjmy zo zvierat alebo z
produktov, ktoré certifikuje, alebo z chovov, alebo prevádzkarní, z ktorých
tieto zvieratá alebo produkty pochádzajú, a že nemá vedomosť o takýchto
príjmoch osôb žijúcich s ňou v domácnosti;20) za príjmy zo zvierat alebo z
produktov, ktoré z nich pochádzajú, sa nepovažuje náhrada za vykonanie
súkromnej veterinárnej činnosti v súlade s osobitným predpisom, 11)
e) je bezúhonná; za bezúhonnú sa považuje osoba, ktorá nebola právoplatne
odsúdená za trestný čin v súvislosti s vykonávaním veterinárnej činnosti;
bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri
mesiace.
(3) Osoby poverené podpisovať certifikáty nesmú osvedčiť údaje, o ktorých
nemajú osobnú znalosť alebo ktoré si nemôžu úradne overiť.
(4) Štátna veterinárna a potravinová správa vykonáva kontroly a opatrenia na
zabezpečenie spoľahlivosti certifikácie. Hlavný veterinárny lekár určí
zásady posudzovania nestrannosti a spoľahlivosti osôb, ktoré sa poverujú
podpisovaním certifikátov.
(5) Štátna veterinárna a potravinová správa
a) vedie evidenciu osôb poverených podpisovať certifikáty spôsobom, ktorým
sa zabezpečí súvislosť medzi osobou poverenou osvedčovaním a ňou podpísaným
certifikátom,
b) zabezpečuje uchovávanie kópií všetkých vydaných a potvrdených
certifikátov počas lehoty určenej hlavným veterinárnym lekárom.
(6) Text certifikátu, ktorý je určený na osvedčovanie veterinárnych
požiadaviek, musí byť v jazyku, ktorému rozumie osoba poverená v krajine
pôvodu jeho podpísaním; ak ide o certifikát podpisovaný v Slovenskej
republike, musí byť v štátnom jazyku a musí obsahovať rovnoznačné znenie
najmenej v jednom z úradných jazykov krajiny určenia.
(7) Orgány veterinárnej správy vykonávajú kontroly a zabezpečujú opatrenia
na
a) predchádzanie potvrdzovaniu falšovaných alebo zavádzajúcich certifikátov,
výrobe falšovaných certifikátov a ich používaniu na osvedčovanie
veterinárnych požiadaviek,
b) zabránenie opakovaniu nedostatkov alebo priestupkov, ak osoba poverená
podpisovaním certifikátov vedome potvrdila falšovaný certifikát,
c) zabránenie opakovaniu priestupku alebo iného správneho deliktu, ak
fyzická osoba alebo právnická osoba vyrobila alebo podvodne použila
falšovaný certifikát, alebo pozmenila vystavený a podpísaný certifikát.
(8) Orgány veterinárnej správy môžu zamietnuť potvrdenie certifikátu
fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá sa dopustila konania podľa
odseku 7 písm. a) a c).
ŠTVRTÁ ČASŤ
POVINNOSTI PRÁVNICKÝCH OSÔB A FYZICKÝCH OSÔB VO VETERINÁRNEJ OBLASTI
§ 35
Povinnosti vlastníkov, držiteľov, sprostredkovateľov, dovozcov, príjemcov,
prepravcov, predávajúcich alebo iných fyzických osôb alebo právnických osôb,
ktoré sú oprávnené disponovať živými zvieratami alebo živočíšnymi produktmi
(1) Vlastník, držiteľ, sprostredkovateľ alebo dovozca, príjemca, prepravca,
predávajúci alebo osoby oprávnené disponovať živými zvieratami, zárodočnými
produktmi, produktmi živočíšneho pôvodu, odpadmi živočíšneho pôvodu a
patogénmi, vedľajšími živočíšnymi produktmi a vybranými produktmi
rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], medikovanými krmivami sú povinní
a) ohlásiť začatie, ako aj skončenie svojej činnosti orgánom veterinárnej
správy,
b) poskytnúť orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť, najmä
1. umožniť vykonávanie veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií
živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a
patogénov, produktov živočíšneho pôvodu vrátane vedľajších produktov a
vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmív a
medikovaných krmív a liekov,
2. predvádzať, prepravovať, manipulovať so zvieratami v rámci
identifikačných kontrol, vyšetrenia zvierat, preventívnych vakcinácií alebo
pri eradikácii chorôb,
3. umožniť orgánom veterinárnej správy nepretržite v každom čase vstupovať
do miest, kde sa držia alebo prepravujú živé zvieratá, zárodočné produkty,
odpady živočíšneho pôvodu a produkty živočíšneho pôvodu určené na uvedenie
na trh, krmivá, medikované krmivá a veterinárne lieky,
4. umožniť orgánom veterinárnej správy počas dňa vstupovať do miest, kde sa
držia alebo prepravujú živé zvieratá, zárodočné produkty, odpady živočíšneho
pôvodu a patogény, produkty živočíšneho pôvodu, vedľajšie živočíšne produkty
alebo vybrané produkty rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmivá,
medikované krmivá alebo veterinárne lieky,
5. poskytnúť orgánom veterinárnej správy potrebnú osobnú alebo vecnú pomoc
pri každej manipulácii, ktorú počas výkonu veterinárnych kontrol, vyšetrení
alebo inšpekcií živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho
pôvodu a patogénov, produktov živočíšneho pôvodu, vybraných produktov
rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmív, medikovaných krmív alebo
veterinárnych liekov považujú za potrebnú.
(2) Osoby uvedené v odseku 1 sú ďalej povinné
a) pri kontrole chorôb zvierat a hlásení chorôb
1. bez meškania hlásiť orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na
chorobu uvedenú v § 16 a 17 a choroby uvedené v prílohách č. 4 a 5 a úhyn
zvieraťa a umožniť jeho vyšetrenie,
2. dodržiavať povinnosti, ktoré nariadil orgán veterinárnej správy v prípade
výskytu alebo podozrenia na výskyt chorôb uvedených v prvom bode,
b) pri identifikácii a registrácii zvierat
1. zabezpečiť na svoje náklady identifikáciu zvierat, ohlásiť to
prevádzkovateľovi registra zvierat a hlásiť premiestňovanie zvierat, viesť
individuálny register chovu zvierat, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na
identifikáciu a registráciu,
2. ak ide o osobitné označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z neho
etiketami, identifikovať na svoje náklady hovädzie mäso a výrobky z neho (§
18 ods. 6),
c) pri premiestňovaní živých zvierat a zárodočných produktov
1. predložiť na požiadanie orgánom veterinárnej správy certifikáty a
doklady, hlásiť príslušnému orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na
chorobu uvedenú v prílohe č. 4, a ak ide o chorobu uvedenú v prílohe č. 5,
ktorá podlieha národnému programu eradikácie, plniť si túto povinnosť
primerane,
2. dodržiavať povinnosti nariadené orgánom veterinárnej správy v prípade
výskytu choroby uvedenej v prílohe č. 4 alebo pri podozrení na ňu, ak ide o
chorobu, ktorá podlieha národnému programu eradikácie, plniť si túto
povinnosť primerane,
d) pri dovoze živých zvierat a zárodočných produktov na územie Slovenskej
republiky z tretej krajiny predložiť zahraničnému prevádzkovateľovi vzory
certifikátov na daný druh živých zvierat alebo zárodočných produktov,
e) pri ochrane zvierat
1. preukázateľne poučiť osoby, ktoré manipulujú so zvieratami, aby sa
vyvarovali konania, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie, iné poškodenie
zdravia zvierat alebo ich zbytočné utrpenie,
2. strpieť obmedzenie alebo zákaz premiestňovania zvierat, ich uvádzania na
trh, zhabanie zvieraťa alebo jeho usmrtenie v súvislosti s opatreniami
potrebnými na ochranu zvierat,
f) pri uvádzaní na trh produktov živočíšneho pôvodu
1. predložiť na požiadanie orgánu veterinárnej správy potrebné certifikáty
alebo doklady, oznamovať mu každé podozrenie zo zoonózy alebo z inej choroby
alebo každý iný jav alebo okolnosť, ktorá by mohla predstavovať vážne
ohrozenie zdravia zvierat alebo ľudí,
2. dodržiavať opatrenia nariadené orgánom veterinárnej správy, najmä
obmedzenie uvádzania na trh alebo obchodovania s produktmi posúdenými ako
nepožívateľné alebo nevhodné na výživu ľudí, alebo nariadenie zničenia
produktov živočíšneho pôvodu, ktoré môžu predstavovať vážne ohrozenie
zdravia zvierat alebo zdravia ľudí,
g) pri dovoze produktov živočíšneho pôvodu na územie Slovenskej republiky z
tretej krajiny predložiť zahraničnému prevádzkovateľovi vhodný vzor
certifikátu na daný druh produktov živočíšneho pôvodu,
h) na zamedzenie používania určitých zakázaných látok
1. uvádzať na trh len také zvieratá, z ktorých produkty sú určené na výživu
ľudí; ak boli zvieratá ošetrené veterinárnymi liekmi, musí sa u nich dodržať
ustanovená ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo po
získavanie produktov živočíšneho pôvodu na účely výživy ľudí,
2. dodržiavať opatrenia na zamedzenie obchodovania so zakázanými alebo
nepovolenými látkami a liekmi,
3. dodržiavať pozastavenie platnosti alebo zrušenie platnosti povolení
vydaných v dôsledku použitia alebo výroby zakázaných alebo nepovolených
látok alebo liekov,
4. strpieť umiestnenie zvierat, zakázaných látok, medikovaných krmív alebo
liekov pod kontrolu orgánov veterinárnej správy až do prijatia vhodných
opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo podozrenie
z ich držania,
i) pri monitorovaní určitých látok a ich rezíduí v živých zvieratách a v
produktoch živočíšneho pôvodu (§ 26)
1. uvádzať na trh len zvieratá a živočíšne produkty pochádzajúce zo zvierat,
ktorým sa nepodali žiadne zakázané látky alebo lieky alebo ktoré neboli
ošetrené v rozpore s § 25,
2. neuvádzať na trh zvieratá, ktoré boli ošetrené veterinárnymi liekmi,
ktoré nie sú v súlade s požiadavkami osobitného predpisu, 2) alebo ak nebola
dodržaná určená ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo po
získanie produktov živočíšneho pôvodu určených na spotrebu ľuďmi,
3. neprijať v prevádzkarni alebo zariadení z priamej dodávky alebo cez
sprostredkovateľa zvieratá alebo suroviny živočíšneho pôvodu, pri ktorých
ich producent nie je schopný zaručiť, že bola dodržaná ochranná lehota,
4. strpieť umiestnenie zvierat, zakázaných látok a liekov, krmív alebo
produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do
prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo
liekov a podozrenie z neho,
j) pri odpadoch živočíšneho pôvodu a patogénoch
1. predložiť na požiadanie orgánu veterinárnej správy potrebné certifikáty
alebo doklady,
2. dodržiavať opatrenia na obmedzenie obchodovania s produktmi posúdenými
ako nepožívateľné pre ľudí alebo nevhodné na kŕmenie zvierat alebo
nariadenie zničenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré môžu predstavovať
vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo zdravia ľudí,
k) pri medikovaných krmivách,
1. ak je to potrebné z hľadiska zdravia zvierat, podávať zvieratám len také
medikované krmivá, ktoré zodpovedajú požiadavkám ustanoveným týmto zákonom a
osobitným predpisom, 2)
2. uvádzať na trh len medikované krmivá, ktoré boli pripravené v súlade s
požiadavkami podľa § 29 a podľa osobitného predpisu, 2)
3. strpieť umiestnenie zvierat, zakázaných látok alebo liekov, krmív alebo
produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do
vykonania vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo
liekov alebo podozrenie ich držania.
(3) Pri obchodoch živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho
pôvodu a patogénov a produktov živočíšneho pôvodu s členskými štátmi sú
osoby uvedené v odseku 1 ďalej povinné
a) uvádzať na trh len zvieratá riadne identifikované, ktorým nenariadil
orgán veterinárnej správy žiadne obmedzenie premiestňovania z dôvodov
podozrenia, výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo
z dôvodov nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
b) neumiestniť v chove alebo na trh so zvieratami zvieratá, za ktoré nemožno
poskytnúť záruky, že spĺňajú požiadavky, ktoré môže vyžadovať kupujúci,
c) neprijať z priamej dodávky alebo prostredníctvom sprostredkovateľa také
zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a ich producent nie je schopný
zaručiť, že tieto zvieratá nepodliehajú žiadnemu obmedzeniu premiestňovania
z dôvodov podozrenia, výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe
č. 3 alebo z dôvodov nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
d) neprijať do chovu, strediska alebo organizácie, alebo na trh so
zvieratami, ktorý je klasifikovaný ako chov, stredisko alebo organizácia,
alebo trh bez niektorej z chorôb uvedených v prílohe č. 4 alebo 5, také
zvieratá, ktoré neposkytujú zdravotné záruky v súlade s touto klasifikáciou,
e) zabezpečiť na základe certifikátu alebo sprievodného dokladu, že na
obchodovanie alebo na zabitie sú určené len zvieratá, ktoré zodpovedajú
požiadavkám písmen a) až d),
f) pred uvedením na trh skontrolovať predpísané identifikačné značky
zvierat, certifikáty alebo doklady a oznámiť orgánu veterinárnej správy
všetky nezrovnalosti alebo odchýlky; ak ide o zmeny zdravotného stavu
zvierat, izolovať podozrivé zvieratá, kým o ich uvedení na trh nerozhodne
orgán veterinárnej správy,
g) vopred oznámiť na požiadanie orgánu veterinárnej správy predpokladaný
dátum príchodu zvierat alebo zárodočných produktov, alebo odpadov
živočíšneho pôvodu z členského štátu a ich druh,
h) uchovávať po čas určený orgánom veterinárnej správy všetky certifikáty
alebo predpísané dokumenty a predložiť ich príslušnému orgánu veterinárnej
správy, ak o to požiada,
i) zabezpečiť, aby boli produkty živočíšneho pôvodu určené na obchodovanie
získané, skontrolované, osobitne označené a označené etiketami a aby k nim
boli až po konečného príjemcu priložené certifikáty alebo iné predpísané
doklady,
j) zabezpečiť nepretržitými vlastnými kontrolami, aby produkty živočíšneho
pôvodu určené na obchodovanie zodpovedali ustanoveniam tohto zákona,
k) zabezpečiť, aby produkty živočíšneho pôvodu určené na obchodovanie
vyhovovali veterinárnym požiadavkám podľa tohto zákona na všetkých stupňoch
produkcie, skladovania, uvádzania na trh a prepravy produktov živočíšneho
pôvodu,
l) zabezpečiť rovnakú veterinárnu kontrolu produktov živočíšneho pôvodu
určených na obchod pre členský štát alebo domáci trh,
m) strpieť umiestnenie zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu pod
kontrolu orgánu veterinárnej správy, kým nevykoná príslušné opatrenia, ak sa
zistí držanie zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nespĺňajú
požiadavky tohto zákona.
(4) Pri dovoze alebo prevoze živých zvierat, zárodočných produktov a
produktov živočíšneho pôvodu alebo vedľajších živočíšnych produktov a
vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] z tretích
krajín sú osoby uvedené v odseku 1 ďalej povinné
a) predložiť na požiadanie orgánu veterinárnej správy potrebné certifikáty
alebo doklady,
b) oznámiť hraničnej inšpekčnej stanici, na ktorú sa majú zvieratá
predviesť, jeden pracovný deň vopred počet, druh a približný čas príchodu
zvierat; to neplatí pri prevoze zvierat,
c) predviesť zvieratá pod úradným dozorom priamo na inšpekčné stanovište
alebo do karantény, ak o to veterinárny inšpektor hraničnej inšpekčnej
stanice požiada,
d) vopred predložiť informácie o prepravovaných produktoch podľa ich druhu,
ako aj ich podrobný písomný opis alebo opis v počítačovej forme,
e) strpieť umiestnenie zvierat alebo živočíšnych produktov pod kontrolu
orgánu veterinárnej správy, ak sa zistí držanie zvierat alebo produktov
živočíšneho pôvodu, ktoré nezodpovedajú požiadavkám ustanoveným týmto
zákonom.
(5) Ak ide o veterinárne lieky, sú osoby uvedené v odseku 1 povinné
a) dodržiavať pozastavenie alebo zrušenie povolení alebo schválení,
b) strpieť umiestnenie veterinárnych liekov pod kontrolu orgánu veterinárnej
správy, kým sa neprijmú príslušné opatrenia, ak sa zistí držanie
veterinárnych liekov, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto zákona a
osobitného predpisu.2)
§ 36
Ustanovenia o povinnostiach podľa § 35 sa vzťahujú aj na štátne organizácie,
orgány štátnej správy a územnej samosprávy a ich zamestnancov a zástupcov,
ktorí sú oprávnení disponovať v rámci svojich činností so živými zvieratami,
zárodočnými produktmi, odpadmi a patogénmi, produktmi živočíšneho pôvodu,
vedľajšími živočíšnymi produktmi a vybranými produktmi rastlinného pôvodu [§
33 ods. 6 písm. d)], krmivami, veterinárnymi liekmi, a na iné osoby poverené
výkonom štátnej správy alebo na ich činnosti súvisiace s výkonom štátnej
správy, ktoré podliehajú požiadavkám podľa tohto zákona.
§ 37
Schvaľovanie prevádzkarní a zariadení, povoľovanie činností a ohlasovanie
činností
(1) Právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vyrábajú, produkujú, balia,
skladujú alebo inak manipulujú s produktmi živočíšneho pôvodu určenými na
uvádzanie na trh alebo na obchody, nakladajú s odpadmi živočíšneho pôvodu
alebo ich spracúvajú a uvádzajú na trh, pripravujú, distribuujú a uvádzajú
na trh medikované krmivá, vykonávajú vyšetrenie na trichinely alebo
ošetrenie mäsa zmrazením, sú povinné pred začatím činnosti požiadať o
schválenie prevádzkarne alebo zariadenia alebo o povolenie činnosti orgán
veterinárnej správy.
(2) Orgán veterinárnej správy schváli alebo povolí prevádzkareň, zariadenie
alebo činnosť na základe žiadosti právnickej osoby alebo fyzickej osoby
podľa odseku 1, ak spĺňa priestorové, technické, materiálne, personálne a
iné hygienické podmienky na požadovaný druh a rozsah činností ustanovené
nariadením vlády Slovenskej republiky vydaným podľa osobitného predpisu.17)
(3) Žiadosť podľa odseku 1 obsahuje
a) obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo, ak ide o právnickú osobu;
meno, priezvisko a sídlo, ak ide o fyzickú osobu,
b) adresu prevádzkarne, zariadenia alebo miesta vykonávania činnosti, pre
ktoré sa žiada schválenie alebo povolenie,
c) druh a rozsah vykonávanej činnosti,
d) meno a adresu osoby zodpovednej za činnosti podľa odseku 1,
e) ďalšiu dokumentáciu potvrdzujúcu splnenie podmienok uvedených v odseku 2.
(4) Ak orgán veterinárnej správy alebo ústav kontroly veterinárnych liečiv
zistí, že prevádzkareň alebo zariadenie spĺňa podmienky uvedené v odseku 2,
vydá rozhodnutie, ktorým schváli prevádzkareň, zariadenie alebo povolí
činnosť. Účinky právoplatného rozhodnutia nastávajú dňom doručenia
rozhodnutia o schválení alebo povolení.
(5) Ak orgány uvedené v odseku 4 zistia, že podmienky uvedené v odseku 2 nie
sú splnené, rozhodnú o zamietnutí žiadosti o schválenie alebo žiadosti o
povolenie.
(6) Ustanovenia odsekov 1 až 5 sa primerane vzťahujú aj na schvaľovanie
hraničných inšpekčných staníc, schvaľovanie alebo povoľovanie miest oddychu
zvierat pri preprave, trhov so zvieratami, zberných stredísk zvierat,
inseminačných staníc, tímov na odber a prenos embryí, miest alebo zariadení
na čistenie a dezinfekciu dopravných prostriedkov určených na prepravu
zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu, sprostredkovania nákupu a
predaja zvierat, prevádzkarní na získavanie násadových vajec, jednodňových
kurčiat, chovnej hydiny a úžitkovej hydiny, chovov rýb a zón rýb, prepravcov
zvierat, pokusných zariadení, chovných zariadení pokusných zvierat a
dodávateľských zariadení pokusných zvierat a organizácií a zariadení
uvedených v § 7 ods. 2 písm. f) vo štvrtom bode.
(7) Schválenie alebo povolenie sa nevyžaduje
a) pre maloobchodné predajne alebo priestory priľahlé k predajným miestam,
kde sa spracovanie produktov živočíšneho pôvodu, manipulácia s nimi a ich
skladovanie vykonávajú výlučne na účely predaja konečnému spotrebiteľovi na
mieste alebo na účely poskytovania stravovacích služieb spotrebiteľovi na
mieste, okrem špecializovaných predajní potravín, obchodných domov,
samoobslužných veľkopredajní potravín, ktoré vyrábajú a skladujú mäso,
hydinové mäso, mleté mäso, mäsové prípravky alebo mäsové výrobky
priemyselným alebo veľkovýrobným spôsobom,
b) na priamy predaj alebo dodávanie malého množstva králičieho mäsa,
hydinového mäsa alebo zveriny z voľne žijúcej zveri drobnochovateľmi alebo
poľovníkmi fyzickým osobám na ich vlastnú spotrebu, konečným spotrebiteľom
priamo v chove, na miestnom trhovisku alebo v maloobchodnej predajni,
c) na triedenie alebo zber vajec a na predaj vajec drobnochovateľmi na
miestnych trhoviskách,
d) pre produkčné hospodárstva na získavanie surového mlieka,
e) pre zberné strediská zveriny z voľne žijúcej zveri.
(8) Ak po vydaní schválenia alebo povolenia dôjde k zmene vlastníka alebo
užívateľa prevádzkarne, zariadenia alebo osôb, ktoré prevádzkujú činnosti
podľa odseku 6, je nový vlastník, užívateľ alebo osoba, ktorá prevádzkuje
činnosti, povinná oznámiť túto skutočnosť orgánu veterinárnej správy, ktorý
rozhodol o schválení alebo povolení prevádzkarne, zariadenia alebo činnosti
podľa odsekov 1 a 6.
(9) Ak po vydaní rozhodnutia o schválení alebo povolení dôjde k podstatným
zmenám podmienok prevádzkarne alebo zariadenia, na ktorých základe bolo
rozhodnutie vydané, alebo k zmene rozsahu alebo druhu vykonávanej činnosti,
je vlastník, užívateľ alebo osoba, ktorá prevádzkuje činnosti podľa odseku
6, povinná podať žiadosť podľa odseku 3 a podrobiť sa novému schvaľovaniu
alebo povoleniu.
(10) Štátna veterinárna a potravinová správa pridelí po právoplatnosti
rozhodnutia o schválení alebo povolení prevádzkarne, zariadenia alebo
činností úradné číslo podľa druhu prevádzkarne, zariadenia alebo činnosti,
ktorým sa tieto jednoznačne identifikujú. Pridelenie úradného čísla a
zapísanie do zoznamu uvedeného v odseku 11 štátna veterinárna a potravinová
správa bezodkladne písomne oznámi právnickej osobe alebo fyzickej osobe,
ktorej bolo schválenie alebo povolenie vydané.
(11) Štátna veterinárna a potravinová správa vedie zoznamy prevádzkarní,
zariadení a činností, ktoré boli schválené alebo povolené v členení uvedenom
v odsekoch 1, 6 a 7 písm. a).
(12) Prevádzkarne, zariadenia alebo právnické osoby a fyzické osoby, ktorým
bola povolená činnosť, držitelia, príjemcovia zásielok živých zvierat,
živočíšnych produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov a produktov
živočíšneho pôvodu v miestach určenia pri obchodoch, prepravcovia alebo iné
osoby oprávnené disponovať živými zvieratami, zárodočnými produktmi,
produktmi živočíšneho pôvodu, vedľajšími produktmi živočíšneho pôvodu a
vybranými produktmi rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], ktorých
činnosti podliehajú veterinárnym kontrolám pri premiestňovaní zvierat a
zárodočných produktov, obchodoch živých zvierat, zárodočných produktov,
odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov a produktov živočíšneho pôvodu a na
ktorých sa nevzťahujú ustanovenia odsekov 1 až 6 a odseku 7 písm. a),
produkčné hospodárstva surového mlieka, zberné strediská zveriny z voľne
žijúcej zveri, triediarne vajec a zberne vajec a producenti a nákupcovia
medu, spracovatelia surovín živočíšneho pôvodu, ktoré nie sú určené na
výživu ľudí, sú povinní vopred ohlásiť začatie a skončenie svojej činnosti
orgánu veterinárnej správy. V ohlásení uvedú údaje podľa odseku 3 písm. a)
až d). Štátna veterinárna a potravinová správa vedie o nich evidenciu a
oznamuje údaje uvedené v ohlásení územne príslušným regionálnym veterinárnym
a potravinovým správam.
§ 38
Pozastavenie platnosti a zrušenie schválenia a povolenia
(1) Ak orgán veterinárnej správy zistí, že právnická osoba alebo fyzická
osoba uvedená v § 37 ods. 1 neplní podmienky uvedené v § 37 ods. 2, alebo
zistí iné nedostatky v dodržiavaní veterinárnych požiadaviek, a ak ním
uložené opatrenia na ich odstránenie neboli vykonané, rozhodnutím pozastaví
platnosť schválenia alebo povolenia pre príslušný druh činnosti na čas, kým
nebudú nedostatky preukázateľne odstránené, a zároveň určí lehotu na ich
odstránenie.
(2) Ak právnická osoba alebo fyzická osoba v určenej lehote nedostatky
neodstráni alebo ak prestane vykonávať činnosť, na ktorú bolo vydané
rozhodnutie o schválení alebo povolení, príslušný orgán veterinárnej správy
zruší rozhodnutím platnosť schválenia alebo povolenia.
(3) Ak ide o prevádzkarne na spracovanie odpadov živočíšneho pôvodu,
pozastaví orgán veterinárnej správy rozhodnutím platnosť schválenia alebo
povolenia bezodkladne.
(4) Ak ide o činnosti podľa § 37 ods. 6, producentov vaječných výrobkov a
producentov alebo distribútorov medikovaných krmív pozastaví orgán
veterinárnej správy alebo ústav kontroly veterinárnych liečiv rozhodnutím
platnosť schválenia alebo povolenia po zistení nedostatkov bezodkladne.
(5) Odvolanie proti rozhodnutiu orgánu veterinárnej správy alebo ústavu
kontroly veterinárnych liečiv o pozastavení platnosti alebo o zrušení
schválenia alebo povolenia nemá odkladný účinok.
(6) Štátna veterinárna a potravinová správa po právoplatnosti rozhodnutia o
zrušení schválenia alebo povolenia odníme prevádzkovateľovi pridelené úradné
číslo a vyčiarkne ho zo zoznamu uvedeného v § 37 ods. 11.
§ 39
Záväzný posudok
(1) Záväzný posudok regionálnej veterinárnej a potravinovej správy sa musí
vyžiadať
a) v územnom konaní, stavebnom konaní a kolaudačnom konaní, 21) ak sa týka
stavieb a zariadení, ktoré sú určené na
1. chov zvierat,
2. výrobu, spracúvanie, ošetrovanie a skladovanie živočíšnych produktov a
krmív,
3. prípravu, výrobu, skladovanie, distribúciu medikovaných krmív,
4. ukladanie, ďalšie spracúvanie a neškodné odstraňovanie odpadov
živočíšneho pôvodu,
b) k vnútorným predpisom výrobcov.
(2) Záväzný posudok štátnej veterinárnej a potravinovej správy sa musí
vyžiadať
a) k návrhom na uvedenie na trh nových, dosiaľ nepoužívaných strojov,
technologických zariadení, obalov, technologických a pracovných postupov pri
chove alebo preprave zvierat, pri výrobe, spracovaní, ošetrovaní a preprave
živočíšnych produktov, príprave medikovaných krmív, alebo ak ide o
nakladanie a spracovanie odpadov živočíšneho pôvodu,
b) v územnom, stavebnom a kolaudačnom konaní, 21) ak sa týka stavieb, ktoré
sú určené na výkon hraničnej veterinárnej kontroly,
c) k návrhom na uvedenie na trh nových zariadení, látok a postupov, ktoré sa
používajú na zabíjanie alebo usmrcovanie zvierat, pri ich zavedení a uvedení
do prevádzky,
d) na používanie zvierat vo filme, inej umeleckej produkcii a v reklame.
(3) Na vydanie záväzného posudku sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom
konaní.22)
(4) Orgán štátnej veterinárnej správy príslušný na konanie podľa § 6 ods. 2
písm. i) štvrtého bodu a § 39 ods. 1 písm. a) a ods. 2 písm. a) je v
integrovanom povoľovaní22a) dotknutým orgánom.
PIATA ČASŤ
ÚHRADA ŠKÔD A NÁKLADOV PRI VÝSKYTE CHORÔB ZVIERAT A POPLATKY ZA VYKONÁVANIE
VETERINÁRNYCH INŠPEKCIÍ
A VETERINÁRNYCH KONTROL
§ 40
(1) Ak sa na území Slovenskej republiky vyskytne niektorá z chorôb zo
zoznamu uvedeného v prílohe č. 1, vlastník zvieraťa má nárok na úhradu 100 %
a) nákladov vynaložených za usmrtenie zvierat, zničenie ich tiel, prípadne
ich produktov, za čistenie, dezinfekciu a dezinsekciu chovov a zariadení,
b) škôd spôsobených usmrtením zvierat, prípadne zničením ich produktov a za
zničenie krmív a zariadení, ktoré sa nemôžu dezinfikovať.
(2) Nárok na úhradu nákladov a škôd podľa odseku 1 vznikne, ak vlastník
zvierat splnil tieto nariadené núdzové opatrenia:
a) izoláciu chovu od vzniku podozrenia na chorobu,
b) usmrtenie vnímavých druhov zvierat, ktoré sú choré alebo kontaminované
chorobou alebo ktoré sú podozrivé z choroby alebo podozrivé z kontaminácie
chorobou, a zničenie ich tiel; ak ide o mor hydiny, tieto opatrenia sa
vzťahujú aj na zničenie vajec,
c) zničenie kontaminovaných krmív a kontaminovaných zariadení, ak tieto
zariadenia nemožno dezinfikovať,
d) čistenie, dezinfekcia a dezinsekcia chovu a zariadenia chovu,
e) vymedzenie ochranných pásiem ohniska choroby,
f) dodržiavanie opatrení na zabránenie šíreniu infekcie,
g) dodržanie lehoty od usmrtenia a odstránenia zvierat z chovu po opätovné
naskladnenie chovu.
(3) Úhradu podľa odseku 1 poskytuje ministerstvo vlastníkovi zvierat podľa
osobitného predpisu23) na základe jeho písomnej žiadosti. Prílohou k
žiadosti sú doklady o splnení opatrení podľa odseku 2 a vyčíslenie nákladov
a škôd potvrdené úradným veterinárnym lekárom.
(4) Ak ministerstvo na základe návrhu hlavného veterinárneho lekára rozhodne
očkovať zvieratá proti niektorej z chorôb zo zoznamu uvedeného v prílohe č.
1, očkovacia látka a výkon očkovania sa hradia z prostriedkov štátneho
rozpočtu.
(5) Ak sa na území Slovenskej republiky vyskytne pseudomor hydiny, úhrada
škôd a vynaložených nákladov sa vykonáva podľa odsekov 1 až 3; očkovacia
látka a výkon očkovania sa hradia z prostriedkov štátneho rozpočtu, len ak o
úhrade nákladov na očkovanie rozhodne ministerstvo na základe návrhu
hlavného veterinárneho lekára.
(6) Ak sa v Slovenskej republike vyskytla zoonóza, ministerstvo na základe
návrhu hlavného veterinárneho lekára v záujme ochrany zdravia ľudí rozhodne
o uplatnení ustanovení odsekov 1 až 3.
(7) Podrobnejšiu úpravu úhrady nákladov a škôd uvedených v odseku 1 ustanoví
nariadenie vlády Slovenskej republiky vydané podľa osobitného predpisu. 17)
(8) V naliehavých prípadoch podľa § 32 ods. 1 a § 33 ods. 9 sa veterinárnym
lekárom, ktorí sú priamo riadení podľa § 6 ods. 3 písm. a) prvého bodu,
poskytne náhrada za vykonanie odborných veterinárnych činností potrebných na
eradikáciu choroby.
§ 41
Národný program eradikácie chorôb zvierat
(1) Na prevenciu, kontrolu a eradikáciu chorôb zvierat uvedených v prílohách
č. 4 a 5 schvaľuje ministerstvo na návrh hlavného veterinárneho lekára
národné programy eradikácie.
(2) Úhradu nákladov na prevenciu, kontrolu a eradikáciu chorôb zvierat podľa
odseku 1 a spôsob jej poskytovania ustanoví osobitný zákon.
§ 42
Poplatky za vykonávanie veterinárnej inšpekcie a veterinárnej kontroly
(1) Poplatky za vykonávanie veterinárnych inšpekcií a veterinárnych kontrol,
o ktorých podrobnosti ustanoví nariadenie vlády Slovenskej republiky vydané
podľa osobitného predpisu, 17) sú povinní platiť
a) vlastníci a držitelia živých zvierat, zárodočných produktov a odpadov
živočíšneho pôvodu za veterinárnu kontrolu v mieste pôvodu pri ich
obchodoch, vykonávanú podľa § 30 ods. 2 až 6,
b) vlastníci alebo užívatelia prevádzkarní a zariadení na produkciu,
spracovanie a skladovanie produktov živočíšneho pôvodu podľa § 22 za
vykonávanie veterinárnych prehliadok, inšpekcií a kontrol produktov
živočíšneho pôvodu,
c) dovozcovia alebo osoby zodpovedné za zásielky živých zvierat, zárodočných
produktov, produktov živočíšneho pôvodu podľa § 20 a 24 za vykonávanie
veterinárnej kontroly a inšpekcie pri ich dovoze podľa § 33 na hraničnej
inšpekčnej stanici,
d) vlastníci alebo držitelia zvierat produkujúcich potraviny alebo
spracovatelia produktov živočíšneho pôvodu za veterinárnu kontrolu živých
zvierat a produktov živočíšneho pôvodu pri monitorovaní látok a ich rezíduí
podľa § 26.
(2) Poplatky za vykonávanie veterinárnych inšpekcií a veterinárnych kontrol
závisia od skutočných nákladov orgánov veterinárnej správy na tieto
veterinárne kontroly a veterinárne inšpekcie. Sadzobník poplatkov za
vykonávanie veterinárnych kontrol vydáva vláda nariadením.
(3) Poplatky za vykonávanie veterinárnych kontrol a inšpekcií sú príjmom
štátneho rozpočtu.
ŠIESTA ČASŤ
PRIESTUPKY A INÉ SPRÁVNE DELIKTY
§ 43
Priestupky
(1) Priestupku sa dopustí ten, kto
a) neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť, najmä neumožní
vykonávanie veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií živých zvierat,
zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov, produktov
živočíšneho pôvodu vrátane vedľajších produktov a vybraných produktov
rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmív a medikovaných krmív a
liekov,
b) neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť, najmä
nepredvedie, neprepraví zvieratá, nemanipuluje so zvieratami v rámci
identifikačných kontrol, vyšetrenia zvierat, preventívnych vakcinácií alebo
pri eradikácii chorôb,
c) neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť, najmä neumožní
orgánom veterinárnej správy počas dňa vstupovať do miest, kde sa držia alebo
prepravujú živé zvieratá, zárodočné produkty, odpady živočíšneho pôvodu a
patogény, produkty živočíšneho pôvodu, vedľajšie živočíšne produkty alebo
vybrané produkty rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmivá,
medikované krmivá alebo veterinárne lieky,
d) neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú osobnú alebo vecnú pomoc
pri každej manipulácii, ktorú počas výkonu veterinárnych kontrol, vyšetrení
alebo inšpekcií živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho
pôvodu a patogénov, produktov živočíšneho pôvodu, vybraných produktov
rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmív, medikovaných krmív alebo
veterinárnych liekov považujú za nevyhnutnú,
e) neohlási bez meškania orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na
chorobu uvedenú v § 16 a 17 a choroby podľa príloh č. 4 a 5 alebo úhyn
zvieraťa a neumožní jeho vyšetrenie,
f) nedodrží povinnosti, ktoré nariadil orgán veterinárnej správy v prípade
výskytu alebo podozrenia na výskyt choroby uvedenej v § 16 a 17 a chorôb
podľa príloh č. 4 a 5,
g) nezabezpečí na svoje náklady identifikáciu zvierat, neohlási to
prevádzkovateľovi registra zvierat a neohlási premiestňovanie zvierat,
nevedie individuálny register chovu zvierat, na ktoré sa vzťahujú požiadavky
na identifikáciu a registráciu,
h) nepredloží pri premiestňovaní živých zvierat a zárodočných produktov na
požiadanie orgánom veterinárnej správy certifikáty a doklady, neohlási
príslušnému orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu podľa
prílohy č. 4, alebo ak ide o chorobu, ktorá je zaradená do národného
programu eradikácie,
i) nedodrží pri premiestňovaní živých zvierat a zárodočných produktov
povinnosti nariadené orgánom veterinárnej správy v prípade výskytu choroby
podľa zoznamu v prílohe č. 4 alebo pri podozrení naň, alebo ak ide o
chorobu, ktorá je zaradená do národného programu eradikácie,
j) sa nevyvaruje konania, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo iné poškodenie
zvierat, ich utrpenie, a nezaviaže osoby, ktoré konajú na ich zodpovednosť,
aby sa vyvarovali konania, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie, iné poškodenie
zvierat alebo ich zbytočné utrpenie,
k) nestrpí obmedzenie alebo zákaz premiestňovania zvierat, zhabanie zvieraťa
alebo jeho usmrtenie v súvislosti s opatreniami potrebnými na ochranu
zvierat,
l) nepredloží pri dovoze produktov živočíšneho pôvodu na územie Slovenskej
republiky z tretej krajiny zahraničnému prevádzkovateľovi vhodný vzor
certifikátu na daný druh produktov živočíšneho pôvodu,
m) nedodrží opatrenia na zamedzenie obchodovania so zakázanými alebo
nepovolenými látkami a produktmi, nedodržiava pozastavenie platnosti alebo
zrušenie platnosti všetkých povolení alebo úradných schválení orgánmi
veterinárnej správy, ktoré boli uložené v dôsledku použitia alebo výroby
látok alebo liekov zakázaných alebo nepovolených na základe tohto zákona,
n) nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok, medikovaných krmív alebo
liekov pod kontrolu orgánov veterinárnej správy až do prijatia vhodných
opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo podozrenie
naň,
o) umiestni pri obchodoch živých zvierat v chove alebo na trh so zvieratami
živé zvieratá bez záruky splnenia požiadavky na základe klasifikácie chovu
vyžadovanej kupujúcim,
p) prijme pri obchodoch živých zvierat z priamej dodávky alebo
prostredníctvom sprostredkovateľa také zvieratá, ktoré nie sú riadne
identifikované a ktorých producent nie je schopný zaručiť, že tieto zvieratá
nepodliehajú žiadnemu obmedzeniu premiestňovania z dôvodov podozrenia,
výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov
nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
r) prijme pri obchodoch živých zvierat do chovu, strediska alebo
organizácie, alebo na trh so zvieratami, ktorý je klasifikovaný ako chov,
stredisko alebo organizácia, alebo trh bez niektorej z chorôb uvedenej v
prílohe č. 4 alebo 5, také zvieratá, ktoré neposkytujú zdravotné záruky v
súlade s touto klasifikáciou,
s) neoznámi na požiadanie orgánu veterinárnej správy pri obchodoch živých
zvierat vopred predpokladaný dátum príchodu živých zvierat alebo zárodočných
produktov, alebo odpadov živočíšneho pôvodu z členského štátu a ich druh,
t) neuchováva pri obchodoch živých zvierat najmenej šesť mesiacov alebo po
čas určený orgánom veterinárnej správy všetky certifikáty alebo predpísané
dokumenty a nepredloží ich príslušnému orgánu veterinárnej správy, ak o to
požiada,
u) nestrpí pri obchodoch umiestnenie živých zvierat alebo produktov
živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, kým neprijme
príslušné opatrenia, ak sa zistí držanie zvierat alebo produktov živočíšneho
pôvodu, ktoré nespĺňajú požiadavky tohto zákona,
v) nepredloží na požiadanie orgánom veterinárnej správy potrebné certifikáty
alebo doklady pri dovoze živých zvierat, zárodočných produktov a produktov
živočíšneho pôvodu alebo vedľajších živočíšnych produktov a vybraných
produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] z tretích krajín,
x) nestrpí pri dovoze zvierat a produktov živočíšneho pôvodu z tretích
krajín umiestnenie zvierat alebo živočíšnych produktov pod kontrolu orgánu
veterinárnej správy, ak sa zistí držanie zvierat alebo produktov živočíšneho
pôvodu, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto zákona,
y) sťažuje alebo marí výkon veterinárneho dozoru, veterinárnych kontrol a
inšpekcií alebo iných úradných úkonov v rámci veterinárnej správy alebo
nevykoná v určenej lehote nariadené opatrenia, alebo nevykoná opatrenie
príslušného orgánu veterinárnej správy na odstránenie zistených nedostatkov,
z) falšuje alebo pozmeňuje doklady, certifikáty a iné listiny, ktoré
vydávajú orgány veterinárnej správy alebo úradní veterinári, a falšuje alebo
neoprávnene používa úradné pečiatky orgánov veterinárnej správy alebo
zdravotné značky,
aa) opustí zviera s úmyslom zbaviť sa ho, nezabezpečí opatrenia na
zabránenie úniku zvieraťa alebo jeho neplánovaného alebo nežiaduceho
rozmnožovania,
ab) dopuje zviera alebo mu podá omamnú látku alebo chemickú látku
poškodzujúcu jeho zdravie, alebo mu navodzuje nefyziologický stav, alebo
podá zvieraťu potravu obsahujúcu látku alebo predmet, ktorý mu spôsobí
bolesť, utrpenie alebo ho inak poškodí okrem odôvodnených zdravotných
dôvodov a schválených pokusných dôvodov,
ac) použije podnet, predmet alebo pomôcku vyvolávajúcu bolesť tak, že
spôsobí klinicky zjavné poranenie alebo klinicky preukázateľné negatívne
zmeny v činnosti nervovej sústavy alebo iných orgánových sústav zvieraťa,
zasahuje do priebehu pôrodu spôsobom, ktorý zväčšuje bolesť alebo poškodzuje
zdravie zvieraťa,
ad) štve zviera proti zvieraťu, cvičí alebo skúša zviera na inom živom
zvierati okrem poľovníckeho výcviku psa spôsobom vylučujúcim poranenie
zvierat, alebo usmrtí zviera bez primeraného dôvodu,
ae) nezabezpečí ako vlastník alebo držiteľ zvieraťa pri vnímavých druhoch
mäsožravých zvierat vakcináciu proti besnote a bez meškania nezabezpečí
veterinárne vyšetrenie zvieraťa, ktoré poranilo človeka,
af) neplní povinnosť vo veterinárnej oblasti súvisiacu s veterinárnymi
požiadavkami podľa § 3 ods. 2 a 3 alebo povinnosť ustanovenú priamo právnym
aktom Európskych spoločenstiev a Európskej únie,
ag) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu, ktoré nespĺňajú požiadavky
podľa § 22 ods.1 písm. b) a § 22 ods. 3 a 4,
(2) Za priestupok uvedený v odseku 1 sa uloží pokuta do 10 000 Sk.
(3) Za priestupok uvedený v odseku 1, ak sa týka núdzových opatrení alebo
iných mimoriadnych opatrení, sa uloží pokuta do 20 000 Sk.
(4) Ak sa fyzická osoba dopustí priestupku opakovane, uloží sa jej pokuta do
výšky dvojnásobku pokút uvedených v odsekoch 2 a 3. Za opakovaný sa považuje
priestupok, ku ktorému došlo do jedného roka od preukázania predchádzajúceho
priestupku.
(5) Priestupky podľa odseku 1 prejednáva orgán veterinárnej správy.
(6) Na konanie o priestupkoch sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch,
24) ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 44
Správne delikty
Právnická osoba alebo fyzická osoba oprávnená na podnikanie25) sa dopustí
správneho deliktu, ak
a) neohlási začatie alebo skončenie svojej činnosti orgánu veterinárnej
správy,
b) neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že
neumožní vykonávanie veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií živých
zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov,
produktov živočíšneho pôvodu vrátane vedľajších produktov a vybraných
produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmív a medikovaných
krmív a liekov,
c) neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že
nepredvedie, neprepraví, nemanipuluje so zvieratami v rámci identifikačných
kontrol, vyšetrenia zvierat, preventívnych vakcinácií alebo pri eradikácii
chorôb,
d) neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že
neumožní orgánom veterinárnej správy nepretržite v každom čase vstupovať do
miest, kde sa držia alebo prepravujú živé zvieratá, zárodočné produkty,
odpady živočíšneho pôvodu a produkty živočíšneho pôvodu, vedľajšie živočíšne
produkty a vybrané produkty rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] určené
na uvedenie na trh, krmivá, medikované krmivá a veterinárne lieky,
e) neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že im
neumožní počas dňa vstupovať do miest, kde sa držia alebo prepravujú živé
zvieratá, zárodočné produkty, odpady živočíšneho pôvodu a patogény, produkty
živočíšneho pôvodu, vedľajšie živočíšne produkty alebo vybrané produkty
rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmivá, medikované krmivá alebo
veterinárne lieky,
f) neposkytne potrebnú osobnú alebo vecnú pomoc pri každej manipulácii,
ktorú počas výkonu veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií živých
zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov,
produktov živočíšneho pôvodu, vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33
ods. 6 písm. d)], krmív, medikovaných krmív alebo veterinárnych liekov,
ktorú orgány veterinárnej správy považujú za nevyhnutnú,
g) neohlási bez meškania orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na
chorobu uvedenú v § 16 a 17 a choroby uvedené v prílohách č. 4 a 5 alebo
úhyn zvieraťa a neumožní jeho vyšetrenie,
h) nedodrží povinnosti, ktoré nariadil orgán veterinárnej správy v prípade
výskytu alebo podozrenia na výskyt choroby uvedenej v § 16 a 17 a chorôb
uvedených v prílohách č. 4 a 5,
i) nezabezpečí na svoje náklady identifikáciu zvierat, neohlási to
prevádzkovateľovi registra zvierat a neohlási premiestňovanie zvierat,
nevedie individuálny register chovu zvierat, na ktoré sa vzťahujú požiadavky
na identifikáciu a registráciu,
j) neidentifikuje na svoje náklady hovädzie mäso a výrobky z neho (§ 18 ods.
6), ak ide o osobitné označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z neho
etiketami,
k) nepredloží pri premiestňovaní živých zvierat a zárodočných produktov na
požiadanie orgánom veterinárnej správy certifikáty a doklady, nehlási
príslušnému orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu uvedenú v
prílohe č. 4, alebo ak ide o chorobu, ktorá je zaradená do národného
programu eradikácie,
l) nedodrží pri premiestňovaní živých zvierat a zárodočných produktov
povinnosti nariadené orgánom veterinárnej správy v prípade výskytu choroby
podľa zoznamu v prílohe č. 4 alebo pri podozrení naň, alebo ak ide o
chorobu, ktorá je zaradená do národného programu eradikácie,
m) nepredloží zahraničnému prevádzkovateľovi vzory certifikátov na daný druh
živých zvierat alebo zárodočných produktov pri dovoze živých zvierat a
zárodočných produktov na územie Slovenskej republiky z tretej krajiny,
n) nevyvaruje sa konania, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo iné poškodenie
zvierat, ich utrpenie a nezaviaže osoby, ktoré konajú na jeho zodpovednosť,
aby sa vyvarovali konania, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie, iné poškodenie
zvierat alebo ich zbytočné utrpenie,
o) nestrpí obmedzenie alebo zákaz premiestňovania zvierat, ich uvádzania na
trh, zhabanie zvieraťa alebo jeho usmrtenie v súvislosti s opatreniami
potrebnými na ochranu zvierat,
p) nepredloží pri uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh na požiadanie
orgánu veterinárnej správy potrebné certifikáty alebo doklady, neoznámi mu
každé podozrenie zo zoonózy alebo z inej choroby alebo každý iný jav alebo
okolnosť, ktorá by mohla predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo
ľudí,
r) nedodrží pri uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh opatrenia
nariadené orgánom veterinárnej správy, najmä obmedzenie uvádzania produktov
na trh alebo obchodovania s produktmi posúdenými ako nepožívateľné alebo
nevhodné na výživu ľudí alebo nariadenie zničenia produktov živočíšneho
pôvodu, ktoré môžu predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo ľudí,
s) nepredloží pri dovoze produktov živočíšneho pôvodu na územie Slovenskej
republiky z tretej krajiny zahraničnému prevádzkovateľovi vhodný vzor
certifikátu na daný druh produktov živočíšneho pôvodu,
t) uvedie na trh zvieratá, z ktorých produkty sú určené na výživu ľudí,
ktoré boli ošetrené veterinárnymi liekmi a pri ktorých nebola dodržaná
ustanovená ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo po
získavanie produktov živočíšneho pôvodu na účely výživy ľudí,
u) nedodrží opatrenia na zamedzenie obchodovania so zakázanými alebo
nepovolenými látkami a liekmi, nedodržiava pozastavenie platnosti alebo
zrušenie platnosti všetkých povolení alebo úradných schválení orgánmi
veterinárnej správy, ktoré boli uložené v dôsledku použitia alebo výroby
látok alebo liekov zakázaných alebo nepovolených na základe tohto zákona,
v) nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok, medikovaných krmív alebo
liekov pod kontrolu orgánov veterinárnej správy až do prijatia vhodných
opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo podozrenie
z držania pri zamedzení používania určitých zakázaných látok podľa § 25,
w) uvádza na trh zvieratá a živočíšne produkty pochádzajúce zo zvierat,
ktorým boli podané zakázané látky alebo lieky alebo ktoré boli ošetrené v
rozpore s § 25,
x) uvádza na trh zvieratá, ktoré boli ošetrené veterinárnymi liekmi, ktoré
nie sú v súlade s požiadavkami osobitného predpisu2) alebo pri ktorých
nebola dodržaná ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo po
získanie produktov živočíšneho pôvodu určených na spotrebu ľuďmi,
y) prijme v prevádzkarni alebo zariadení z priamej dodávky alebo cez
sprostredkovateľa zvieratá alebo suroviny živočíšneho pôvodu, pri ktorých
ich producent nie je schopný zaručiť, že bola dodržaná ochranná lehota,
z) nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok a liekov, krmív alebo
produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do
prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo
liekov a podozrenie z držania pri monitorovaní určitých látok podľa § 26,
aa) nepredloží na požiadanie orgánu veterinárnej správy potrebné certifikáty
alebo doklady, ktoré sa týkajú odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov,
ab) nedodrží opatrenia na obmedzenie obchodovania a obchodov s produktmi
posúdenými ako nepožívateľné pre ľudí alebo nevhodné na kŕmenie zvierat
alebo nariadenie zničenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré môžu
predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo ľudí,
ac) podáva zvieratám medikované krmivá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám
ustanoveným týmto zákonom a osobitným predpisom, 2)
ad) uvádza na trh medikované krmivá, ktoré neboli pripravené v súlade s
požiadavkami podľa § 29 a podľa osobitného predpisu, 2)
ae) nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok alebo liekov, krmív alebo
produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do
prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo
liekov alebo podozrenie z držania pri príprave a používaní medikovaných
krmív,
af) uvádza na trh zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a pri ktorých
nariadil orgán veterinárnej správy obmedzenie premiestňovania z dôvodov
podozrenia, výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo
z dôvodov nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
ag) umiestni v chove alebo na trh so zvieratami živé zvieratá bez záruky
splnenia požiadavky na základe klasifikácie chovu vyžadovanej kupujúcim,
ah) prijme z priamej dodávky alebo prostredníctvom sprostredkovateľa
zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a ktorých producent nie je
schopný zaručiť, že tieto zvieratá nepodliehajú žiadnemu obmedzeniu
premiestňovania z dôvodov podozrenia, výskytu alebo prítomnosti choroby
uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov nariadenia mimoriadnych núdzových
opatrení,
ai) prijme do chovu, strediska alebo organizácie, alebo na trh so
zvieratami, ktorý je klasifikovaný ako chov, stredisko alebo organizácia,
alebo trh bez niektorej z chorôb uvedenej v prílohe č. 4 alebo č. 5,
zvieratá, ktoré neposkytujú zdravotné záruky v súlade s touto klasifikáciou,
aj) nezabezpečí na základe certifikátu alebo sprievodného dokladu, aby na
obchodovanie alebo na zabitie boli určené zvieratá, ktoré zodpovedajú
požiadavkám predchádzajúcich písmen,
ak) neskontroluje pred uvedením na trh predpísané identifikačné značky
zvierat, certifikáty alebo doklady a neoznámi orgánu veterinárnej správy
všetky nezrovnalosti alebo odchýlky, a ak ide o zmeny zdravotného stavu
zvierat, neizoluje podozrivé zvieratá, kým o nich nerozhodne orgán
veterinárnej správy,
al) neoznámi vopred na požiadanie orgánu veterinárnej správy predpokladaný
dátum príchodu zvierat alebo zárodočných produktov, alebo odpadov
živočíšneho pôvodu z členského štátu a ich druh,
am) neuchováva po čas určený orgánom veterinárnej správy všetky certifikáty
alebo predpísané dokumenty a nepredloží ich príslušnému orgánu veterinárnej
správy, ak o to požiada,
an) nezabezpečí, aby boli produkty živočíšneho pôvodu určené na obchodovanie
získané, skontrolované, osobitne označené a označené etiketami podľa tohto
zákona a aby k nim boli až po konečného príjemcu priložené certifikáty alebo
iné predpísané doklady,
ao) nezabezpečí nepretržitými vlastnými kontrolami, aby produkty živočíšneho
pôvodu určené na obchodovanie a uvádzanie na trh zodpovedali ustanoveniam
tohto zákona,
ap) nezabezpečí, aby produkty živočíšneho pôvodu určené na obchodovanie a
uvádzanie na trh vyhovovali veterinárnym požiadavkám podľa tohto zákona na
všetkých stupňoch produkcie, skladovania, uvádzania na trh a prepravy
produktov živočíšneho pôvodu,
ar) nezabezpečí, aby sa produkty získané podľa tohto zákona kontrolovali z
veterinárneho hľadiska rovnakým spôsobom, či už sú určené pre členský štát,
alebo pre domáci trh,
as) nestrpí umiestnenie zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu pod
kontrolu orgánu veterinárnej správy, kým sa neprijmú príslušné opatrenia, ak
sa zistí držanie zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nespĺňajú
požiadavky tohto zákona,
at) nepredloží pri dovoze živých zvierat, zárodočných produktov a produktov
živočíšneho pôvodu alebo vedľajších živočíšnych produktov a vybraných
produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] z tretích krajín na
požiadanie orgánom veterinárnej správy potrebné certifikáty alebo doklady,
au) neoznámi hraničnej inšpekčnej stanici, kde sa majú zvieratá pri dovoze z
tretích krajín predviesť, jeden pracovný deň vopred počet, druh a približný
čas príchodu zvierat,
av) nepredvedie zvieratá dovezené z tretích krajín priamo na inšpekčné
stanovište alebo do karantény, ak tak požiada veterinárny inšpektor
hraničnej inšpekčnej stanice,
aw) nepredloží vopred pri dovoze zárodočných produktov a produktov
živočíšneho pôvodu alebo vedľajších živočíšnych produktov a vybraných
produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] informácie o
prepravovaných produktoch a podľa druhu týchto produktov, ako aj podrobný
písomný opis alebo opis prepravovaných produktov v počítačovej forme,
ax) nestrpí pri dovoze zvierat a produktov živočíšneho pôvodu z tretích
krajín umiestnenie zvierat alebo živočíšnych produktov pod kontrolu orgánu
veterinárnej správy, ak sa zistí držanie zvierat alebo produktov živočíšneho
pôvodu, ktoré nezodpovedá požiadavkám podľa tohto zákona,
ay) nerešpektuje pozastavenie alebo zrušenie všetkých povolení alebo
schválení, ktoré sa týkajú veterinárnych liekov, orgánom, ktorý je príslušný
na ich vydanie,
az) nestrpí umiestnenie veterinárnych liekov pod kontrolu orgánu
veterinárnej správy, kým sa neprijmú príslušné opatrenia, ak sa zistí
držanie veterinárnych liekov, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto
zákona a osobitného predpisu, 2)
ba) sťažuje alebo marí výkon veterinárneho dozoru, veterinárnych kontrol a
inšpekcií, nevykoná v určenej lehote nariadené opatrenie orgánu veterinárnej
správy alebo opatrenie na odstránenie zistených nedostatkov,
bb) falšuje alebo pozmeňuje doklady, certifikáty a iné listiny, ktoré
vydávajú orgány veterinárnej správy alebo úradní veterinárni lekári,
bc) falšuje alebo neoprávnene používa úradné pečiatky orgánov veterinárnej
správy alebo zdravotné značky,
bd) použije živé zviera ako cenu alebo prémiu v súťaži, v umeleckej
produkcii alebo v reklame bez povolenia príslušného orgánu veterinárnej a
potravinovej správy alebo propaguje týranie zvierat,
be) štve zviera proti zvieraťu, cvičí alebo skúša zviera na inom živom
zvierati okrem poľovníckeho výcviku psa spôsobom vylučujúcim poranenie
zvierat, alebo usmrtí zviera bez primeraného dôvodu,
bf) opustí zviera s úmyslom zbaviť sa ho, nezabezpečí opatrenia na
zabránenie úniku zvieraťa alebo jeho neplánovaného alebo nežiaduceho
rozmnožovania,
bg) dopuje zviera alebo mu podá omamnú látku alebo chemickú látku
poškodzujúcu jeho zdravie, alebo mu navodzuje nefyziologický stav, alebo
podá zvieraťu potravu obsahujúcu látku alebo predmet, ktorý mu spôsobí
bolesť, utrpenie alebo inak ho poškodí, okrem povolených zdravotných dôvodov
a schválených pokusných dôvodov,
bh) použije podnet, predmet alebo pomôcku vyvolávajúcu bolesť tak, že
spôsobí klinicky zjavné poranenie alebo klinicky preukázateľné negatívne
zmeny v činnosti nervovej sústavy alebo iných orgánových sústav zvieraťa,
zasahuje do priebehu pôrodu spôsobom, ktorý zväčšuje bolesť alebo poškodzuje
zdravie zvieraťa,
bi) neplní povinnosť vo veterinárnej oblasti súvisiacu s veterinárnymi
požiadavkami podľa § 3 ods. 2 a 3 alebo povinnosť ustanovenú priamo právnym
aktom Európskych spoločenstiev a Európskej únie,
bj) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú zdraviu škodlivé,
alebo boli vyrobené, spracované, balené a skladované alebo sa s nimi
manipulovalo v prevádzkarni, ktorá nie je schválená alebo povolená podľa
tohto zákona a nie je pod veterinárnym dozorom podľa § 22 ods. 1,
bk) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu získané, spracované a vyrobené
zo zvierat alebo surovín, ktoré nespĺňajú zdravotné a hygienické požiadavky
a neboli veterinárne kontrolované,
bl) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu, ktoré nie sú osobitne
označené podľa § 22 ods. 4.
§ 45
(1) Právnickej osobe alebo fyzickej osobe oprávnenej na podnikanie uloží
príslušný orgán veterinárnej správy pokutu do
a) 100 000 Sk, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 44 písm. a), c), f),
i), j), m), s), t), aa), aj), al), am), ar), at), aw), ay), an), av), ba) a
bi).
b) 500 000 Sk, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 44 písm. b), d), k),
l), n), o), ag), ai), az) a bd),
c) 1 000 000 Sk, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 44 písm. e), u),
x), y), ac), ad), ae), ah), ak), au), ao), ap), as), ax), bb), bc), be), bf),
bg), bh), bk) a bl),
d) 5 000 000 Sk, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 44 písm. g), h),
p), r), v), w), z), ab), af) a bj).
(2) V rozhodnutí o uložení pokuty môže orgán veterinárnej správy určiť aj
lehotu na odstránenie zistených nedostatkov; ak sa v tejto lehote nedostatky
neodstránia, orgán veterinárnej správy uloží pokutu až do 5 000 000 Sk.
(3) Ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o
uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta
uložená podľa odseku 1, orgán veterinárnej správy môže uložiť pokutu až do
dvojnásobku súm uvedených v odseku 1.
(4) Pri určovaní pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania
a možné následky protiprávneho konania. Pri posudzovaní závažnosti
protiprávneho konania orgán veterinárnej správy berie do úvahy jeho povahu,
možný vplyv na zdravie zvierat, zdravie ľudí alebo ochranu zvierat, ako aj
iné faktory, najmä opakované porušovanie tohto zákona.
(5) Pokutu možno uložiť právnickej osobe do jedného roka odo dňa, keď
príslušný orgán veterinárnej správy zistil porušenie alebo nesplnenie
povinností, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo ku konaniu
zakladajúcemu právo na uloženie pokuty.
SIEDMA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ
A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 46
(1) Ak tento zákon a všeobecne záväzné právne predpisy vydané na jeho
vykonanie neustanovujú inak, orgány veterinárnej správy v konaní o právach,
právom chránených záujmoch alebo povinnostiach fyzických osôb a právnických
osôb postupujú podľa všeobecných predpisov o správnom konaní. 22)
(2) Všeobecné predpisy o správnom konaní sa nevzťahujú na
a) vydávanie zoznamov podľa tohto zákona a na jeho základe,
b) nariaďovanie a zrušovanie obmedzujúcich opatrení podľa § 8 ods. 3 písm.
f),
c) vyhlasovanie pohotovostných plánov,
d) informácie v systémoch na identifikáciu a registráciu zvierat,
e) prideľovanie úradných čísiel podľa tohto zákona a na jeho základe,
f) osobitné označovanie živočíšnych produktov a rozhodovanie o nich,
g) odber vzoriek,
h) mimoriadne núdzové opatrenia, ktoré sa nariaďujú pri zistení pôvodcov
chorôb zvierat, zoonóz alebo pri podozrení na ne, alebo pri zistení iných
príčin, ktoré môžu predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat
alebo zdravie ľudí, a na zrušovanie týchto opatrení,
i) zákaz vstupu živých zvierat, zárodočných produktov, produktov živočíšneho
pôvodu a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] na
územie Slovenskej republiky, ako aj na nariadenie karantény, opatrenia v
prípade vrátenia zásielok pri dovozoch z tretích krajín, alebo ak je
podozrenie na neplnenie veterinárnych požiadaviek pri dovoze,
j) vykonávanie veterinárnej certifikácie podľa tohto zákona, vydávanie
úradných potvrdení a dokladov o veterinárnych kontrolách, inšpekciách a
iných úradných úkonoch podľa tohto zákona a na jeho základe,
k) poverovanie úradných veterinárov podľa tohto zákona,
l) certifikáty a vydávané výsledky vyšetrení, analýz, laboratórnych diagnóz,
vyšetrení a testov na rezíduá,
m) nariadenie opatrení podľa § 13 ods. 2.
§ 47
Ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoví
a) podrobnosti o odbornej spôsobilosti osôb, ktoré môžu asistovať úradným
veterinárnym lekárom pri vykonávaní štátnych veterinárnych činností,
b) podrobnosti o organizácii, spôsobe a formách postgraduálneho vzdelávania
veterinárnych lekárov, ktorí vykonávajú štátne veterinárne činnosti,
požiadavkách na kvalifikáciu a ďalšie vzdelávanie osôb s odbornou
spôsobilosťou a ďalších zamestnancov orgánov veterinárnej správy a štátnych
veterinárnych laboratórií,
c) podrobnosti o ochrane spoločenských zvierat a požiadavky na karanténne
stanice a útulky pre zvieratá,
d) podrobnosti o ochrane divých zvierat a požiadavky na ustajnenie divých
zvierat.
§ 48
(1) Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy, ktorými boli
prevádzkarňam vydané osvedčenia podľa doterajších právnych predpisov,
zostávajú v platnosti do 31. decembra 2003.
(2) Prevádzkovatelia prevádzkarní a zariadení s osvedčením o splnení
podmienok podľa odseku 1 sú povinní do 30. júna 2003 podať štátnej
veterinárnej a potravinovej správe žiadosť o schválenie (§ 37).
(3) Právnické osoby a fyzické osoby, ktoré vykonávajú činnosť podliehajúcu
hláseniu podľa § 35 ods. 1 písm. a), sú povinné ohlásiť túto činnosť orgánu
veterinárnej správy do 30. júna 2003.
(4) Od nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k
Európskej únii a Európskym spoločenstvám sa pri obchodoch medzi členskými
štátmi veterinárna kontrola nevykonáva na hraniciach s členskými štátmi;
vykonáva sa podľa § 30 a 31 tohto zákona.
(5) Pri dovoze zásielok živých zvierat, zárodočných produktov a produktov
živočíšneho pôvodu alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6
písm. d)] z tretích krajín alebo z členských štátov cez hraničné inšpekčné
stanice zriadené pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, ktoré nespĺňajú
požiadavky podľa § 33 ods. 2, sa vykonáva ich veterinárna kontrola v mieste
určenia do 31. decembra 2003.
(6) Dovozca živých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho
pôvodu alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)],
pri ktorých sa vykonáva veterinárna kontrola v mieste určenia podľa odseku
7, je povinný do 31. decembra 2003 oznámiť orgánu veterinárnej správy
príslušnému podľa miesta veterinárnej kontroly v mieste určenia pri dovoze s
predstihom jedného pracovného dňa príchod zásielok tovaru s uvedením jeho
pôvodu, druhu a množstva.
(7) Príjemca živých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho
pôvodu alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)]
podliehajúcich veterinárnej kontrole podľa odseku 7 je do 31. decembra 2003
povinný
a) bezodkladne po vyrozumení o príchode zásielky do miesta veterinárnej
kontroly pri dovoze upovedomiť o tom príslušný orgán veterinárnej správy,
predložiť mu doklady o tovare, najmä prvopis certifikátu a sprievodné a
prepravné listiny,
b) poskytnúť príslušnému úradnému veterinárnemu lekárovi potrebnú súčinnosť
pri prehliadke tovaru; zvieratá je povinný umiestniť v karanténnom zariadení
schválenom na tento účel príslušným orgánom veterinárnej správy, ostatný
tovar uskladniť oddelene a pod uzáverou; uskladniť ho vždy v sklade alebo v
zariadení schválenom príslušným orgánom veterinárnej správy výhradne na
tento účel,
c) zabezpečiť podmienky na trvalý veterinárny dozor, vykonanie potrebných
vyšetrení a odber vzoriek.
(8) Prevádzkovatelia prevádzkarní a zariadení s priemyselnou kapacitou,
ktorí uvádzajú na trh produkty živočíšneho pôvodu, sú povinní dať svoje
prevádzkarne a zariadenia do súladu s týmto zákonom a s nariadeniami vlády
Slovenskej republiky na jeho vykonanie do 29. februára 2004.
(9) Prevádzkovatelia prevádzkarní, ktoré sú zaradené v prechodnom období po
nadobudnutí zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, musia
dať svoju činnosť do súladu s týmto zákonom do 31. decembra 2006.
(10) Prevádzkovatelia prevádzkarní alebo zariadení podľa § 22 ods. 1 písm.
b), ktorým vzniklo oprávnenie na podnikanie pred účinnosťou tohto zákona, sú
povinní do 31. decembra 2003 požiadať príslušný orgán veterinárnej správy o
schválenie alebo povolenie prevádzkarne alebo zariadenia.
(11) Podnikatelia sú povinní dať svoje nízkokapacitné prevádzkarne a
zariadenia okrem prevádzkarní na spracovanie mlieka s nízkou kapacitou s
výnimkami a limitovanou kapacitou s výnimkou do súladu s týmto zákonom a s
nariadeniami vlády Slovenskej republiky na jeho vykonanie do 29. februára
2004.
§ 48a
Týmto zákonom sa do právneho poriadku Slovenskej republiky transponujú
smernice Rady a Európskeho parlamentu uvedené v prílohe č. 8.
§ 49
Zrušujú sa:
1. čl. I zákona č. 337/1998 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene a
doplnení niektorých ďalších zákonov v znení zákona č. 70/2000 Z. z. a zákona
č. 23/2002 Z. z.,
2. zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 115/1995 Z. z. o ochrane
zvierat.
3. vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 231/1998
Z. z. o chove spoločenských zvierat, divých zvierat a nebezpečných
živočíchov a o ochrane pokusných zvierat.
Čl. II
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 194/1998 Z. z. o šľachtení a
plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb.
o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov
sa mení takto:
1. V § 3 ods. 1 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmená c) až k) sa označujú ako písmená b) až j).
2. V § 15 sa vypúšťajú odseky 1 až 3 a odsek 5. Súčasne sa zrušuje označenie
odseku 4.
3. V § 16 sa vypúšťa odsek 1. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 2.
4. V § 24 ods. 4 písm. d) sa vypúšťajú slová "vrátane karantény".
5. V § 28 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) až j) sa označujú ako písmená c) až i).
6. V § 33 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2003 s výnimkou § 30 ods. 7 a 8, §
31 ods. 6 a 7, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy
o pristúpení Slovenskej republiky k Európskym spoločenstvám a Európskej
únii.
Zákon č. 245/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 31. júlom 2003.
Zákon č. 472/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2003 okrem ustanovení
§ 6b ods. 4 písm. b), § 23 ods. 6, § 31a ods. 3 a § 31c uvedených v čl. I a
ustanovení § 2 písm. e), § 6 ods. 2 písm. v), § 10 ods. 2, § 10a a § 12 ods.
3 až 5 uvedených v čl. II, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia
platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.
Zákon č. 442/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2004.
Rudolf Schuster v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
-----------------------------------------------
/1/ Napríklad zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení
niektorých zákonov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1994 Z.
z. o ochrane zdravia ľudí v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady
Slovenskej republiky č. 184/1993 Z. z. o krmivách, zákon Národnej rady
Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších
predpisov, zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský
zákon) v znení neskorších predpisov, zákon č. 194 /1998 Z. z. o šľachtení a
plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb.
o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
/1a/ Článok 23 ods. 9 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva.
/2/ Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 140/1998 Z. z. o liekoch a
zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom
podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a
doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o
reklame v znení neskorších predpisov.
/3/ Zákon č. 238/2001 Z. z. Colný zákon v znení neskorších predpisov.
/4/ Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o
civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov.
5) § 21 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 303/1995 Z. z. o
rozpočtových pravidlách v znení neskorších predpisov.
6) Zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
7) § 6 ods. 3 písm. e) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 184/1993
Z. z.
/8/ Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v
znení neskorších predpisov.
/ 9/ § 1 zákona č. 302/2001 Z. z. o samospráve vyšších územných celkov
(zákon o samosprávnych krajoch).
/10/ Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení
neskorších predpisov. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 184/1993
Z. z.
/11/ Zákon Slovenskej národnej rady č. 10/1992 Zb. o súkromných
veterinárnych lekároch a o Komore veterinárnych lekárov Slovenskej republiky
v znení zákona č. 337/1998 Z. z.
11a) Zákon č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
12a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z. z. o štátnom
jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
/12/ Zákon č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 209/2002 Z. z.
/13/ Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 184/1993 Z. z. Zákon č.
140/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
/14/ § 13 ods. 1 a 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 184/1993
Z. z.
14a) Zákon č. 313/2001 Z. z. o verejnej službe v znení neskorších predpisov.
/15/ § 25 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v
znení zákona č. 23/2002 Z. z.
/16/ Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 184/1993 Z. z.
/17/ Zákon č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania
aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č.
207/2002 Z. z.
/18/ Napríklad zákon č. 634/1992 Zb. o ochrane spotrebiteľa v znení
neskorších predpisov, zákon č. 194/1998 Z. z.
/19/ Napríklad § 17 až 20 Obchodného zákonníka, zákon č. 241/2001 Z. z. o
ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
/20/ § 115 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
21) § 32, 35, 37, 43c, 43d a 76 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a
stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.
22) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok).
22a) Zákon č. 245/2003 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole
znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
23) § 9 ods. 2 písm. d) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
303/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
24) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení
neskorších predpisov.
25) § 2 ods. 2 Obchodného zákonníka.
Zákon č.39/2007 o veterinárnej starostlivosti ![]()
Zákon č.152/1995 o potravinách
v platnosti do 30.4.2007
Zákon č.152/1995 o potravinách
s účinnosťou od 1.5.2007
Zákon č.274/2006 o podpore v pôdohospodárstve a
rozvoji vidieka
Obchodovanie s ostatnými členskými štátmi a dovozy z tretích krajín