Aktualizované dňa 30.9.2009
39/2007 Z.z.
ZÁKON
z 12. decembra 2006
o veterinárnej starostlivosti
Prílohy k zákonu č.39/2007 Z.z.
Zmena: 99/2008 Z.z.
![]()
Zmena: 274/2009 Z.z.
![]()
Zmena: 299/2009 Z.z.
![]()
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§1
Predmet úpravy
(1) Tento zákon ustanovuje
a) veterinárne požiadavky na zdravie zvierat, násadové vajcia a na spermu,
embryá a vajíčka zvierat (ďalej len „zárodočné produkty“) z hľadiska zdravia
zvierat a na ochranu zvierat,
b) veterinárne požiadavky na produkty živočíšneho pôvodu1)
vrátane živočíšnych vedľajších produktov2) a vybraných produktov
rastlinného pôvodu2a) v záujme ochrany zdravia zvierat,
c) veterinárne požiadavky na zvieratá, násadové vajcia, ako aj na produkty
živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov2) v
záujme ochrany zdravia ľudí,
d) práva a povinnosti fyzických osôb a právnických osôb vo veterinárnej
oblasti, ako aj odborné veterinárne činnosti a podmienky ich vykonávania,
e) organizáciu, pôsobnosť a právomoci orgánov vykonávajúcich štátnu správu
vo veterinárnej oblasti,
f) sankcie za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
(2) Tento zákon sa nevzťahuje na vykonávanie úradných kontrol na overovanie
dodržiavania predpisov o organizovaní spoločného trhu s
poľnohospodárskymivýrobkami.3)
§2
Vymedzenie niektorých pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a) obchodom obchod so zvieratami, násadovými vajcami, zárodočnými produktmi,
živočíšnymi vedľajšími produktmi, produktmi živočíšneho pôvodu a ostatnými
produktmi podľa tohto zákona medzi členskými štátmi Európskej únie (ďalej
len „členský štát“),
b) treťou krajinou krajina, ktorá nie je členským štátom,
c) iným výstupom výstup zásielky pochádzajúcej z tretej krajiny
1. prechádzajúcej cez územie Slovenskej republiky do inej tretej krajiny
alebo
2. odosielanej zo slobodného pásma, slobodného skladu alebo colného skladu
do inej tretej krajiny.
§3
Veterinárne požiadavky
Veterinárnymi požiadavkami podľa § 1 ods. 1 sú
a) pri zvieratách, násadových vajciach a zárodočných produktoch
1. kontrola chorôb zvierat,
2. hlásenie chorôb zvierat,
3. identifikácia a registrácia zvierat,
4. zdravotné požiadavky pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec a
zárodočných produktov,
5. zdravotné požiadavky pri obchode so zvieratami, násadovými vajciami a
zárodočnými produktmi a pri vývoze, prevoze a dovoze zvierat, násadových
vajec a zárodočných produktov,
6. ochrana zvierat,
b) pri produktoch živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších
produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu
1. dodržiavanie opatrení zameraných na ochranu zdravia zvierat pri produkcii
a uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh,
2. dodržiavanie opatrení pri produkcii a uvádzaní produktov živočíšneho
pôvodu na trh v záujme ochrany zdravia ľudí,
3. dodržiavanie požiadaviek na dovoz a prevoz produktov živočíšneho pôvodu
vstupujúcich na územie Európskeho spoločenstva z tretích krajín,
c) pri zvieratách, násadových vajciach a produktoch živočíšneho pôvodu
1. zákaz používania určitých látok uvedených v § 26,
2. monitorovanie určitých látok a ich rezíduí podľa osobitného predpisu4)
v zvieratách a produktoch živočíšneho pôvodu,
3. nakladanie so živočíšnymi vedľajšími produktmi a ich spracúvanie,
4. dodržiavanie požiadaviek na medikované krmivá a požiadaviek na bezpečnosť
krmív,
5. dodržiavanie požiadaviek na monitorovanie zoonóz a pôvodcov zoonóz,
d) veterinárne kontroly zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov,
produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov a prevencia
proti patogénom pri obchodoch s členskými štátmi,
e) veterinárne kontroly pri dovoze, prevoze a vývoze zvierat, násadových
vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu vrátane
živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu,
f) certifikácia zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov
živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov a vybraných
produktov rastlinného pôvodu,
g) ďalšie veterinárne požiadavky podľa osobitných predpisov.5)
DRUHÁ ČASŤ
VÝKON ŠTÁTNEJ SPRÁVY
VO VETERINÁRNEJ OBLASTI A VÝKON
ODBORNÝCH VETERINÁRNYCH ČINNOSTÍ
§4
Organizácia a pôsobnosť orgánov
štátnej správy vo veterinárnej oblasti
Orgánmi štátnej správy vo veterinárnej oblasti sú
a) Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len
„ministerstvo“),
b) Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky (ďalej len
„štátna veterinárna a potravinová správa“),
c) krajské veterinárne a potravinové správy,
d) regionálne veterinárne a potravinové správy.
(2) Orgánom štátnej správy na úseku veterinárnych liekov je Ústav štátnej
kontroly veterinárnych biopreparátov a liečiv (ďalej len „ústav kontroly
veterinárnych liečiv“), ktorý vykonáva pôsobnosť podľa tohto zákona a podľa
osobitného predpisu.6)
(3) Orgány štátnej správy uvedené v odseku 1 písm. b) až d) (ďalej len
„orgány veterinárnej správy“) vykonávajú úradné kontroly7) (ďalej
len „veterinárna kontrola“) dodržiavania veterinárnych požiadaviek podľa
tohto zákona a podľa osobitných predpisov8) na účely overovania
dodržiavania požiadaviek potravinového práva9) vzťahujúceho sa na
zvieratá určené na produkciu potravín, na produkty živočíšneho pôvodu a na
potraviny živočíšneho pôvodu
a) na všetkých stupňoch produkcie, spracúvania a distribúcie zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov a
produktov živočíšneho pôvodu, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy,10)
pri vývoze a inom výstupe mimo Európskeho spoločenstva, uvádzaní na
trh v Európskom spoločenstve, ako aj pri vstupe11) do Európskeho
spoločenstva,
b) na všetkých stupňoch produkcie, spracúvania, distribúcie a používania
krmív, ktoré sú vymedzené týmto zákonom a osobitným predpisom,12)
c) pri označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa podľa
osobitného predpisu.13)
(4) Orgány veterinárnej správy vykonávajú svoju pôsobnosť aj v colných
skladoch, slobodných pásmach a slobodných skladoch,14) miestach,
ktoré sú v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Policajného
zboru a Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, a pri
haváriách a mimoriadnych situáciách.15)
(5) Orgány veterinárnej správy vykonávajú pôsobnosť podľa tohto zákona a
podľa osobitných predpisov.15a)
§5
Ministerstvo
Ministerstvo
a) ustanovuje zásadné smery, priority a ciele vo veterinárnej oblasti a
sleduje ich vykonávanie,
b) koordinuje spoluprácu ústredných orgánov štátnej správy, ktoré sa
podieľajú na plnení úloh vo veterinárnej oblasti vrátane ochrany zdravia
ľudí, a spolupracuje pri ochrane životného prostredia,16)
c) rozhoduje v druhom stupni vo veciach, o ktorých v prvom stupni rozhoduje
štátna veterinárna a potravinová správa,
d) potvrdzuje núdzové opatrenia, ktoré nariaďuje hlavný veterinárny lekár
Slovenskej republiky (ďalej len „hlavný veterinárny lekár“),
e) zrušuje núdzové opatrenia na návrh hlavného veterinárneho lekára,
f) schvaľuje na návrh hlavného veterinárneho lekára národný program
eradikácie chorôb zvierat,
g) schvaľuje na základe návrhu hlavného veterinárneho lekára rozpočet na
financovanie štátnej správy vo veterinárnej oblasti,
h) schvaľuje účasť hlavného veterinárneho lekára na reprezentácii Slovenskej
republiky vo veterinárnej oblasti v medzinárodných organizáciách,
i) zriaďuje štátne veterinárne a potravinové ústavy a štátny veterinárny
ústav,
j) zriaďuje počítačovú databázu pre centrálny register zvierat a zabezpečuje
jej prevádzku podľa § 19,
k) schvaľuje prvky systému identifikácie a registrácie zvierat a môže
poveriť fyzickú osobu alebo právnickú osobu zabezpečením ich distribúcie,
l) zverejňuje oznamy, pokyny, programy a iné opatrenia hlavného
veterinárneho lekára v publikačnom orgáne ministerstva (ďalej len
„vestník“); zverejňuje informácie podľa osobitného predpisu,17)
m) pripravuje, aktualizuje, upravuje a poskytuje na požiadanie Európskej
komisie integrovaný viacročný plán kontrol18) a predkladá jej
výročné správy podľa osobitného predpisu,19)
n) podporuje vypracovanie, šírenie a používanie vnútroštátnych príručiek
správnej hygienickej praxe a vnútroštátnych príručiek na uplatňovanie zásad
analýzy nebezpečenstva a kritických kontrolných bodov v súlade s osobitným
predpisom,20) ak ide o produkty živočíšneho pôvodu, a predkladá
ich Európskej komisii,
o) poveruje na základe návrhu štátnej veterinárnej a potravinovej správy v
súlade s osobitným predpisom21) kontrolné subjekty, ktoré o to
požiadajú, určitými osobitnými úlohami súvisiacimi s veterinárnymi
kontrolami22) a informuje o tom Európsku komisiu a zrušuje na
návrh štátnej veterinárnej a potravinovej správy poverenie kontrolných
subjektov, ak nastanú skutočnosti podľa osobitného predpisu,23)
p) koordinuje, schvaľuje a reviduje národné pohotovostné plány,24)
q) podporuje právnické osoby vykonávajúce právo poľovníctva pri školení
poľovníkov o hygiene a ochrane zdravia podľa osobitného predpisu,25)
r) kontroluje výkon štátnej správy uskutočňovaný štátnou veterinárnou a
potravinovou správou a vykonáva vnútorné audity štátnej veterinárnej a
potravinovej správy,
s) určuje dočasné a definitívne obchodné názvy produktov rybolovu a
akvakultúry a vedie ich zoznam,
t) informuje Európsku komisiu o veciach vyplývajúcich z osobitných
predpisov,25a) a ak je to potrebné osobitne aj členské štáty a
verejnosť ich uverejnením na internetovej stránke ministerstva,
u) zriaďuje Inštitút vzdelávania veterinárnych lekárov ako príspevkovú
organizáciu podľa osobitného predpisu.26)
v) poveruje na návrh štátnej veterinárnej a potravinovej správy národné
referenčné laboratórium, pre každé referenčné laboratórium Európskeho
spoločenstva podľa osobitného predpisu,26a) pričom národné
referenčné laboratóriá pri svojej činnosti postupujú podľa osobitného
predpisu,26b)
x) odníme na základe návrhu štátnej veterinárnej a potravinovej správy
poverenie podľa písmena v), ak laboratórium nespĺňa požiadavky podľa
osobitného predpisu,26c)
y) oznamuje Európskej komisii, príslušným referenčným laboratóriám
Európskeho spoločenstva a ostatným členským štátom národné referenčné
laboratóriá podľa písmena v).
§6
Štátna veterinárna a potravinová správa
(1) Štátna veterinárna a potravinová správa je rozpočtová
organizácia,26) ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet
ministerstva. Na jej čele je ústredný riaditeľ, ktorého z úradných
veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva minister pôdohospodárstva
Slovenskej republiky (ďalej len „minister“) podľa osobitného predpisu.27)
Ústredný riaditeľ plní funkciu hlavného veterinárneho lekára vo veterinárnej
oblasti. Za výkon funkcie je hlavný veterinárny lekár zodpovedný priamo
ministrovi.
(2) Štátna veterinárna a potravinová správa
a) riadi, usmerňuje, koordinuje a kontroluje28) výkon štátnej
správy, ktorý uskutočňujú krajské veterinárne a potravinové správy,
regionálne veterinárne a potravinové správy a ústav kontroly veterinárnych
liečiv, určuje dokumentované postupy veterinárnych kontrol podľa tohto
zákona a v súlade s osobitným predpisom29) vykonáva vnútorný
audit veterinárnych kontrol vykonávaných krajskými veterinárnymi a
potravinovými správami a ústavom kontroly veterinárnych liečiv; osobitný
predpis28) sa vzťahuje na vykonávanie vnútorného auditu
primerane,
b) riadi, usmerňuje a kontroluje úradné veterinárne laboratóriá a Inštitút
vzdelávania veterinárnych lekárov, kontroluje, koordinuje a usmerňuje
kontrolné subjekty poverené podľa § 5 písm. o) a vykonáva v súlade s
osobitným predpisom29) vnútorný audit činností laboratórií pri
plnení ich úloh podľa § 15 ods. 3,
c) rozhoduje v druhom stupni vo veciach, o ktorých v prvom stupni rozhoduje
krajská veterinárna a potravinová správa a ústav kontroly veterinárnych
liečiv,
d) vykonáva hraničnú veterinárnu kontrolu prostredníctvom schválených
hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych inšpektorov,
e) predkladá ministerstvu národné pohotovostné plány, ktorými sa určujú
opatrenia pri podozrení na chorobu alebo pri výskyte chorôb zvierat, národné
pohotovostné plány24) vo veterinárnej oblasti a národný plán
veterinárnych kontrol podľa tohto zákona; predkladá ministerstvu informácie
a údaje pre výročné správy podľa osobitného predpisu19) a
vypracúva program dohľadu a program eradikácie živočíchov hospodárskeho
chovu rýb,
f) vykonáva klasifikáciu chovov, regiónov alebo oblastí z hľadiska výskytu
chorôb uvedených v § 17 a v prílohách č. 4 a 5,
g) prejednáva priestupky, ukladá pokuty a opatrenia podľa osobitného
predpisu30) na základe skutočností zistených pri výkone svojich
pôsobností,
h) vykonáva prostredníctvom veterinárnych inšpektorov veterinárne kontroly
1. prevádzkarní, zariadení a činností podľa písmen i), j), w), x), y), ab) a
an),
2. prevádzkarní, zariadení a činností, na ktoré sa vzťahuje osobitný
predpis,31) v prípadoch podľa osobitného predpisu,32)
i) vydáva rozhodnutie o schválení a zrušuje rozhodnutia o schválení pre
1. hraničné inšpekčné stanice pri dovoze z tretích krajín,
2. prepravcov zvierat,
3. pokusy vykonávané na zvieratách,
4. zariadenia fyzických osôb - podnikateľov a právnické osoby, ktoré
vykonávajú pokusy na zvieratách, chovajú alebo dodávajú zvieratá na účely
takého pokusu alebo chovajú zvieratá na účely zachovania druhov,
5. prevádzkarne na spracovanie živočíšnych vedľajších produktov (ďalej len
„spracovateľský závod“) a nakladanie s nimi pri ich uvádzaní na trh a pri
obchode s členskými štátmi, spaľovne nespracovaných živočíšnych vedľajších
produktov a zariadenia na predbežné spracúvanie živočíšnych vedľajších
produktov,
6. dodávateľov priamo zásobujúcich produktmi živočíšneho pôvodu námorné lode
vykonávajúce medzinárodnú prepravu,
7. slobodné pásma, slobodné sklady a colné sklady,
8. prevádzkarne pri vývoze do tretích krajín, ak to vyžadujú príslušné
orgány tretích krajín podľa príslušných právnych predpisov danej tretej
krajiny,
j) vydáva rozhodnutie o schválení a zrušuje rozhodnutie o schválení pri
obchode s inými členskými štátmi alebo pri vývoze do tretích krajín pre
1. kontrolné miesta pri preprave zvierat,
2. inseminačné stanice,
3. tímy na odber a prenos embryí,
k) vydáva záväzné posudky podľa § 44 ods. 2,
l) vedie aktuálne zoznamy schválených, povolených alebo registrovaných
prevádzkarní, zariadení, chovov rýb, kontrolných miest pri preprave zvierat,
trhov so zvieratami, zberných stredísk, fyzických osôb - podnikateľov a
právnických osôb podľa tohto zákona, chovov, regiónov alebo oblastí
klasifikovaných z hľadiska výskytu chorôb uvedených v prílohách č. 4 a 5,
poverených a schválených veterinárnych lekárov, slobodných pásiem,
slobodných skladov, colných skladov, dodávateľov priamo zásobujúcich námorné
lode vykonávajúce námornú prepravu a zoznamy karantén, vypracúva, vedie a
poskytuje ostatným členským štátom a verejnosti prostredníctvom národnej
internetovej stránky aktuálny prehľad zoznamov schválených potravinárskych
prevádzkarní pre produkty živočíšneho pôvodu s ich schvaľovacími číslami a
inými informáciami podľa osobitného predpisu33) a zoznamov podľa
osobitných predpisov15a),
m) autorizuje referenčné laboratóriá, ktorými môžu byť úradné laboratóriá
zriadené podľa § 15 alebo iné akreditované laboratóriá, a zrušuje ich
autorizáciu,
n) uzatvára zmluvy s príslušnými referenčnými laboratóriami Európskych
spoločenstiev a s príslušnými národnými referenčnými laboratóriami členských
štátov podľa § 15 ods. 3 písm. e) a f),
o) vydáva certifikáty o dodržaní veterinárnych požiadaviek podľa § 3 po
vykonaní hraničnej veterinárnej kontroly pri dovoze zvierat, násadových
vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych
vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu z tretích
krajín, ktoré sprevádzajú dovezené zásielky zvierat, násadových vajec,
zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších
produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu34) do miest
určenia,
p) kontroluje, odborne usmerňuje a koordinuje zabezpečovanie systému
identifikácie a registrácie zvierat a osobitného označovania hovädzieho mäsa
a produktov z neho,
q) určuje a zabezpečuje prostredníctvom vlastného vzdelávacieho zariadenia a
krajských veterinárnych a potravinových správ činnosti podľa § 7 ods. 2
písm. e), kontroluje školenia a pravidelné doškoľovanie zamestnancov
vykonávajúcich veterinárnu kontrolu v oblasti ich pôsobnosti podľa tohto
zákona a osobitných predpisov35) a vypracúva v spolupráci s
krajskými veterinárnymi a potravinovými správami
1. koncepciu špecializovaného postgraduálneho vzdelávania úradných
veterinárnych lekárov, iných foriem postgraduálneho vzdelávania zamestnancov
orgánov veterinárnej správy a úradných laboratórií,
2. programy odborného školenia a preškoľovania úradných veterinárnych
lekárov a iných zamestnancov orgánov veterinárnej správy a úradných
laboratórií,
r) plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu,36)
s) uznáva doklady o vzdelaní a odbornej spôsobilosti veterinárnych lekárov a
veterinárnych asistentov,
t) vydáva potvrdenia o výkone odborných veterinárnych činností na území
Slovenskej republiky pre príslušný orgán štátu, ktorý je zmluvnou stranou
Dohody o Európskom hospodárskom priestore, na účely výkonu veterinárnej
činnosti v inom štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom
hospodárskom priestore,
u) vydáva potvrdenia o uložených alebo vedených disciplinárnych opatreniach
na území Slovenskej republiky pre príslušný orgán štátu, ktorý je zmluvnou
stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, na účely výkonu
veterinárnej činnosti v inom štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o
Európskom hospodárskom priestore,
v) zriaďuje počítačovú databázu pre centrálny register spoločenských zvierat
a zabezpečuje jej prevádzku podľa § 19,
w) overuje súlad pasu spoločenského zvieraťa s osobitným predpisom,37)
x) prideľuje výrobcom pasov spoločenských zvierat sériové čísla pasov
spoločenských zvierat,
y) vydáva a zrušuje rozhodnutie o povolení prepravcov zvierat,
z) zasiela hlásenia Európskej komisii podľa osobitných predpisov,15a)
aa) vykonáva veterinárne kontroly ochrany zvierat pri vývoze do tretích
krajín,
ab) povoľuje výnimky na likvidáciu živočíšnych vedľajších produktov podľa
osobitného predpisu,39)
ac) posudzuje vnútroštátne príručky správnej hygienickej praxe a na
uplatnenie zásad analýzy nebezpečenstva a kritických kontrolných bodov (HACCP)
podľa osobitných predpisov,40) ak ide o produkty živočíšneho
pôvodu,
ad) nariaďuje a zrušuje opatrenia pri zistení alebo podozrení z vážneho
alebo bezprostredného ohrozenia zdravia zvierat alebo zdravia ľudí produktmi
živočíšneho pôvodu, krmivami alebo živočíšnymi vedľajšími produktmi alebo
pri ohrození bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu,
ae) overuje spôsobilosť kontrolných subjektov na poverenie podľa osobitných
predpisov21) a navrhuje ministerstvu ich poverenie alebo zrušenie
poverenia podľa § 5 písm. o),
af) vykonáva audit alebo inšpekciu kontrolných subjektov a ukladá nápravné
opatrenia, ak sa podľa výsledkov auditu alebo inšpekcie zistí, že kontrolný
subjekt riadne nevykonáva úlohy a povinnosti, ktorými bol poverený,
ag) určuje spôsob preukazovania dodržiavania hygienických požiadaviek podľa
osobitného predpisu41) a vhodnosti používania alternatívnych
materiálov, zariadení, systémov a metód na dosiahnutie cieľov podľa
osobitných predpisov,42)
ah) spolupracuje s Úradom verejného zdravotníctva Slovenskej republiky na
celoštátnej úrovni podľa § 16 ods. 5,
ai) informuje Európsku komisiu o veciach vyplývajúcich z osobitných
predpisov,43) a ak je to potrebné, osobitne aj členské štáty a
verejnosť prostredníctvom ich uverejnenia vo vestníku ministerstva alebo na
internetovej stránke štátnej veterinárnej a potravinovej správy,
aj) prijíma opatrenia na uskutočnenie koordinovaných výmenných programov
podľa osobitného predpisu,44)
ak) koordinuje komunikáciu medzi príslušnými orgánmi veterinárnej správy
členských štátov podľa osobitných predpisov,45)
al) schvaľuje, pozastavuje a zrušuje rozhodnutia o schválení pre úradné
laboratóriá na vyšetrovanie trichinel v mäse,46)
am) zriaďuje a odborne usmerňuje systém siete dohľadu,
an) vydáva povolenia podľa osobitného predpisu,47)
ao) vykonáva hodnotenie rizika podľa osobitného predpisu48) a na
jeho základe rozhoduje o odbere vzoriek z konkrétnych druhov zvierat z
farmových chovov alebo voľne žijúcich druhov zvierat, u ktorých je riziko
napadnutia trichinelami zanedbateľné,
ap) posudzuje na žiadosť prevádzkovateľov potravinárskych podnikov
alternatívne spôsoby zmrazovania na usmrcovanie parazitu Trichinella v
bravčovom mäse,49)
aq) povoľuje na základe analýzy rizika malým bitúnkom a prevádzkarniam
vyrábajúcim mleté mäso a mäsové prípravky v malých množstvách výnimky z
frekvencie bakteriologického odberu vzoriek.50)
ar) vydáva a zrušuje povolenia na prepravu nespracovaných a spracovaných
živočíšnych vedľajších produktov,50a)
as) vydáva a zrušuje rozhodnutia o schválení pre rozrábkarne na
odstraňovanie špecifikovaného rizikového materiálu, ktorý sa týka kostí
chrbtice u hovädzieho dobytka staršieho ako 30 mesiacov a pre odoberanie
mäsa z hláv hovädzieho dobytka.
(3) Potvrdenie uvedené v odseku 2 písm. t) osvedčuje, že veterinárny
lekár na území Slovenskej republiky vykonával odborné veterinárne činnosti
najmenej tri roky v posledných piatich rokoch pred vydaním potvrdenia;
štátna veterinárna a potravinová správa pre vydanie takého potvrdenia upustí
od splnenia podmienky výkonu veterinárneho povolania najmenej tri roky v
posledných piatich rokoch pred vydaním potvrdenia, ak veterinárny lekár
preukáže v pohovore pred komisiou vymenovanou ústredným riaditeľom štátnej
veterinárnej a potravinovej správy zo zástupcov štátnej veterinárnej a
potravinovej správy, Komory veterinárnych lekárov Slovenskej republiky a
Univerzity veterinárskeho lekárstva dostatočné znalosti na výkon odborných
veterinárnych činností a získal celkovú prax pri výkone odborných
veterinárnych činností aspoň tri roky.
(4) Potvrdenie uvedené v odseku 2 písm. u) osvedčuje, že veterinárnemu
lekárovi bolo počas výkonu odborných veterinárnych činností uložené
disciplinárne opatrenie alebo že je voči nemu vedené disciplinárne konanie.
(5) Hlavný veterinárny lekár
a) je oprávnený v naliehavých prípadoch podľa § 34ods. 1 a § 35 ods. 9
1. priamo riadiť každého veterinárneho lekára, ktorý vykonáva odborné
veterinárne činnosti na území Slovenskej republiky,
2. nariadiť núdzové opatrenia, najmä obmedzenie pohybu osôb, zákaz pohybu
osôb a ich styku a zhromažďovania alebo iné núdzové opatrenia, ktoré
vzhľadom na závažnosť nebezpečenstva pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí
považuje za potrebné,
3. riadiť zamestnancov orgánov verejnej správy a iné osoby, ktorých činnosti
sú potrebné na kontrolu alebo eradikáciu choroby zvierat, zoonózy, alebo
elimináciu inej príčiny, ktorá môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre
zdravie zvierat alebo ľudí a pre ktorej výskyt boli nariadené mimoriadne
núdzové opatrenia,
b) zastupuje Slovenskú republiku vo veterinárnej oblasti v medzinárodných
organizáciách, ako sú
1. pracovné skupiny a výbory Európskej komisie,
2. pracovné skupiny Rady Európskych spoločenstiev,
3. Medzinárodný úrad pre nákazy zvierat (OIE),
4. Codex Alimentarius,
5. Výbor pre sanitárne a fytosanitárne opatrenia,
6. iné medzinárodné organizácie po schválení ministrom,
c) podáva ministrovi informácie o nových vedeckých dôkazoch alebo
skutočnostiach, ktoré sa týkajú štátnych veterinárnych činností,
d) navrhuje ministrovi rozpočet na veterinárnu správu a výkon štátnych
veterinárnych činností,
e) predkladá ministrovi návrhy všeobecne záväzných právnych predpisov na
vykonanie tohto zákona,
f) vypracúva a zverejňuje národné pohotovostné plány pre podozrenie na
chorobu alebo pre výskyt chorôb zvierat a zoznamy podľa odseku 2 písm. l) a
sprístupňuje ich verejnosti a ostatným členským štátom v súlade s
požiadavkami Európskej komisie,
g) poveruje veterinárnych lekárov na vydávanie pasov spoločenských zvierat,
kontroluje plnenie požiadaviek na vydávanie pasov spoločenských zvierat a
zrušuje ich poverenia podľa osobitného predpisu,51)
h) poveruje úradných veterinárnych lekárov na výkon certifikácie podľa § 36
a zrušuje ich poverenia,
i) organizuje skúšky a testy úradných veterinárnych lekárov a úradných
veterinárnych asistentov, vymenúva skúšobné komisie a schvaľuje testy na
potvrdzovanie znalostí zamestnancov orgánov veterinárnej správy a
kontrolných subjektov, ktoré sa vyžadujú pri vykonávaní určitých
veterinárnych kontrol a osobitných úloh pri ich výkone podľa osobitných
predpisov,35)
j) nariaďuje a zrušuje opatrenia na základe skutočností zistených pri výkone
svojej pôsobnosti alebo pri podozrení z vážneho alebo bezprostredného
ohrozenia zdravia zvierat alebo zdravia ľudí produktmi živočíšneho pôvodu,
krmivami alebo živočíšnymi vedľajšími produktmi alebo pri ohrození
bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu vrátane opatrení týkajúcich sa
individuálne určených právnických osôb a fyzických osôb,
k) vymenúva a odvoláva riaditeľa Inštitútu vzdelávania veterinárnych
lekárov,
l) vydáva povolenie na zabíjanie zvierat rituálnym spôsobom,
m) podáva hlásenia členským štátom, Európskej komisii, členským štátom
Európskeho združenia voľného obchodu, členským štátom Stáleho výboru pre
potravinový reťazec a iným medzinárodným organizáciám.
§7
Krajská veterinárna a potravinová správa
(1) Krajská veterinárna a potravinová správa je rozpočtová organizácia,26)
ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet štátnej veterinárnej a
potravinovej správy. Sídla a územné obvody krajských veterinárnych a
potravinových správ sú totožné so sídlami a územnými obvodmi krajov.52)
Na čele krajskej veterinárnej a potravinovej správy je riaditeľ, ktorého z
úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva ústredný riaditeľ štátnej
veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného predpisu.27)
Riaditeľ plní funkciu krajského veterinárneho lekára. Za výkon funkcie je
zodpovedný hlavnému veterinárnemu lekárovi.
(2) Krajská veterinárna a potravinová správa
a) riadi, kontroluje,28) usmerňuje a koordinuje výkon štátnej
správy, ktorý uskutočňujú regionálne veterinárne a potravinové správy; v
súlade s osobitným predpisom29) vykonáva vnútorný audit
veterinárnych kontrol podľa tohto zákona uskutočňovaných regionálnymi
veterinárnymi a potravinovými správami; osobitný predpis28) sa
vzťahuje na vykonávanie vnútorného auditu primerane,
b) rozhoduje v druhom stupni vo veciach, o ktorých v prvom stupni rozhodujú
regionálne veterinárne a potravinové správy,
c) vykonáva a zabezpečuje zber, prenos a spracúvanie informácií a údajov
určených štátnou veterinárnou a potravinovou správou a predkladá ich
vyhodnotenie za určený obvod kraja štátnej veterinárnej a potravinovej
správe,
d) schvaľuje
1. zariadenia na čistenie a dezinfekciu dopravných prostriedkov na prepravu
zvierat a na prepravu produktov živočíšneho pôvodu, ak nie sú súčasťou
schválenej alebo povolenej prevádzkarne,
2. strediská na zhromažďovanie zvierat, trhy so zvieratami a zberné
strediská zvierat pri obchode, zariadenia na záchranu chránených živočíchov,
priestory sprostredkovateľa nákupu a predaja zvierat a iných príjemcov
zvierat a násadových vajec,
3. vykonávanie činností súvisiacich so sprostredkovaním nákupu a predaja
zvierat právnickými osobami a fyzickými osobami pri obchode,
4. zariadenia fyzických osôb - podnikateľov a právnických osôb, ktoré
chovajú alebo držia zvieratá na účely ich vystavovania verejnosti, zaoberajú
sa základným výskumom alebo aplikovaným výskumom alebo chovajú alebo
dodávajú zvieratá na účely takého výskumu,
5. špecifikácie dobrovoľného označovania hovädzieho mäsa a výrobkov z
hovädzieho mäsa, ak ide o nepovinné údaje podľa osobitného predpisu,13)
6. karantény pre druhy zvierat podľa osobitných predpisov,53)
7. prevádzkarne určené na produkciu násadových vajec, jednodňovej hydiny,
chovnej hydiny a úžitkovej hydiny,
e) zúčastňuje sa na príprave a tvorbe učebných osnov postgraduálneho
vzdelávania úradných veterinárnych lekárov a vykonáva školenia zamestnancov
regionálnych veterinárnych a potravinových správ a úradných veterinárnych
lekárov v územnom obvode kraja,
f) plní úlohy v oblasti civilnej ochrany, prevencie pred požiarmi a v
oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci vo svojej územnej
pôsobnosti,
g) vypracúva krajské pohotovostné plány, ktorými sa určujú opatrenia pri
podozrení na chorobu alebo pri výskyte chorôb zvierat, krajské pohotovostné
plány24) vo veterinárnej oblasti a krajský plán veterinárnych
kontrol podľa tohto zákona,
h) prejednáva priestupky, ukladá pokuty a opatrenia podľa osobitného
predpisu30) na základe skutočností zistených pri výkone svojich
pôsobností,
i) vykonáva prostredníctvom veterinárnych inšpektorov veterinárne kontroly
prevádzkarní, zariadení a činností podľa písmena d) a veterinárne kontroly
prevádzkarní, činností a osôb, na ktoré sa vzťahuje osobitný predpis31)
v prípadoch podľa osobitného predpisu,32)
j) plní úlohy na úseku veterinárnej farmácie podľa osobitného predpisu,6)
k) spolupracuje s príslušnými orgánmi štátnej správy v oblasti verejného
zdravotníctva (ďalej len „orgán verejného zdravotníctva“) na úrovni kraja
podľa § 16 ods. 5,
l) nariaďuje a zrušuje opatrenia na základe skutočností zistených pri výkone
svojej pôsobnosti alebo pri podozrení z vážneho alebo bezprostredného
ohrozenia zdravia zvierat alebo zdravia ľudí produktmi živočíšneho pôvodu,
krmivami alebo živočíšnymi vedľajšími produktmi alebo pri ohrození
bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu vrátane opatrení týkajúcich sa
individuálne určených právnických osôb a fyzických osôb v územnej pôsobnosti
viacerých regionálnych veterinárnych a potravinových správ v územnom obvode
kraja,
m) povoľuje na požiadanie prevádzkovateľov bitúnkov a rozrábkarní delenie
jatočných tiel ošípaných pred získaním výsledkov vyšetrenia na Trichinella v
súlade s podmienkami ustanovenými v osobitnom predpise,46)
n) povoľuje na požiadanie prevádzkovateľov bitúnkov postup podľa osobitného
predpisu,54)
o) povoľuje
1. v jednotlivých prípadoch ďalšie spracovanie dávok potravín živočíšneho
pôvodu, ktoré nespĺňajú príslušné mikrobiologické kritériá bezpečnosti
potravín ošetrením, ktoré z nich spoľahlivo odstráni príslušné
mikroorganizmy za podmienok ustanovených v osobitnom predpise,55)
2. v jednotlivých prípadoch prepravu mäsa kopytníkov, ktoré nedosiahlo
ustanovenú teplotu vo všetkých častiach na výrobu špecifických produktov, a
určuje podmienky prepravy tohto mäsa z jednej prevádzkarne do inej
prevádzkarne,56)
3. zabíjanie hydiny uvedenej v osobitnom predpise57) a zveri z
farmových chovov podľa osobitného predpisu58) na farme v mieste
pôvodu,
4. prepravu zmrazených produktov rybolovu z mraziarenských skladov na
rozmrazenie v schválenej prevádzkarni bez dodržiavania požiadaviek na
ustanovené teploty,59)
5. uchovávanie a prepravu surového mlieka alebo mliečnych výrobkov, pri
ktorých je z technologických dôvodov, ktoré súvisia s výrobou určitých
mliečnych výrobkov, potrebná vyššia teplota, ako je ustanovené v osobitnom
predpise,60)
p) vykonáva pravidelne vyhodnocovanie rizika, od ktorého závisí povaha a
intenzita úloh auditu jednotlivých prevádzkarní pre produkty živočíšneho
pôvodu určené na ľudskú spotrebu,8)
q) určuje v jednotlivých prípadoch prevádzkovateľom bitúnkov podmienky, za
ktorých možno zabíjať zvieratá podľa osobitných schém eradikácie a kontroly
špecifických chorôb ustanovených v osobitnom predpise,61)
r) rozhoduje o vykonávaní prehliadky ante mortem ošípaných a hydiny v chove
pôvodu a povoľuje zabíjanie takto prehliadnutých zvierat podľa osobitného
predpisu,62)
s) plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a osobitných predpisov.63)
(3) Krajská veterinárna a potravinová správa vykonáva skúšky vyškolených
osôb podľa osobitného predpisu64) a na tento účel zriaďuje skúšobnú komisiu
a po úspešnom absolvovaní skúšky vydá vyškolenej osobe certifikát o
spôsobilosti na prvotné vyšetrenie voľne žijúcej zveri na mieste a na jej
vyšetrenie po usmrtení.
§8
Regionálna veterinárna a potravinová správa
(1) Regionálna veterinárna a potravinová správa je rozpočtová organizácia,26)
ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet štátnej veterinárnej a
potravinovej správy. Sídla regionálnych veterinárnych a potravinových správ
a ich územné obvody sú uvedené v prílohe č. 2.
(2) Na čele regionálnej veterinárnej a potravinovej správy je riaditeľ,
ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva ústredný
riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného
predpisu.27) Riaditeľ plní funkciu regionálneho veterinárneho
lekára podľa tohto zákona. Za výkon tejto funkcie je zodpovedný hlavnému
veterinárnemu lekárovi.
(3) Regionálna veterinárna a potravinová správa
a) vykonáva prostredníctvom veterinárnych inšpektorov, iných úradných
veterinárnych lekárov a úradných veterinárnych asistentov65)
veterinárne kontroly nad dodržiavaním veterinárnych požiadaviek podľa § 3 a
požiadaviek podľa osobitných predpisov66)
1. na všetkých stupňoch produkcie, spracúvania a distribúcie zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov a
produktov živočíšneho pôvodu okrem maloobchodných prevádzkarní pri
poskytovaní stravovacích služieb a okrem maloobchodných prevádzkarní, ktoré
nevykonávajú výrobné činnosti uvedené v § 41 ods. 5 písm. u) a v) a odseku 6
písm. d) a v ktorých sa vykonáva úradná kontrola potravín podľa osobitného
predpisu,67) medikovaných krmív a ostatných produktov podľa tohto
zákona,
2. pri uvádzaní krmív na trh, pri premiestňovaní a preprave, uvádzaní na
trh, obchode s členskými štátmi a vývoze do tretích krajín zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov,
produktov živočíšneho pôvodu a ostatných produktov podľa tohto zákona;
vykonáva veterinárne prehliadky a inšpekcie,
3. kontrolu zdravia zvierat a ochrany zvierat aj vtedy, ak nejde o ich
uvádzanie na trh,
4. pri dovoze produktov živočíšneho pôvodu do slobodných pásiem, slobodných
skladov a colných skladov, dodávateľov priamo zásobujúcich produktmi
živočíšneho pôvodu námorné lode vykonávajúce medzinárodnú prepravu a pri
dovoze zvierat a násadových vajec do karantén podľa § 7 ods. 2 písm. d)
šiesteho bodu,
b) vydáva záväzné posudky podľa § 44 ods. 1,
c) vypracúva a pravidelne aktualizuje regionálne pohotovostné plány, ktorými
sa určujú opatrenia pri podozrení na chorobu alebo pri výskyte chorôb
zvierat, regionálne pohotovostné plány24) vo veterinárnej oblasti
a regionálny plán veterinárnych kontrol podľa tohto zákona,
d) prejednáva priestupky, ukladá pokuty a opatrenia podľa osobitného
predpisu30) na základe skutočností zistených pri výkone svojich
pôsobností,
e) nariaďuje a zrušuje opatrenia na základe skutočností zistených pri výkone
svojich pôsobností alebo pri podozrení z vážneho alebo bezprostredného
ohrozenia zdravia zvierat alebo zdravia ľudí produktmi živočíšneho pôvodu,
krmivami alebo živočíšnymi vedľajšími produktmi alebo pri ohrození
bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu chorobami uvedenými v prílohách č.
1, 3 až 5 a chorobami podľa osobitného predpisu,67a), ak sa
týkajú individuálne určených právnických osôb a fyzických osôb v jej územnej
pôsobnosti,
f) uzatvára zmluvy podľa § 13 ods. 2 písm. a),
g) vydáva úradným veterinárnym lekárom a držiteľom zvierat, násadových
vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu a vybraných
produktov rastlinného pôvodu výsledky vyšetrení, laboratórne diagnózy a
výsledky analýz a testov,
h) schvaľuje, pozastavuje a zrušuje rozhodnutie o schválení
1. prevádzkarní pre produkty živočíšneho pôvodu podľa § 41,
2. inseminačných staníc a tímov na odber a prenos embryí na domáci trh,
3. cestných dopravných prostriedkov na prepravu zvierat určených na cesty,
ktoré trvajú viac ako osem hodín,
4. veterinárnych lekárov podľa osobitného predpisu,68)
i) povoľuje činnosti, prevádzkarne a zariadenia uvedené v § 7 ods. 2 písm.
d) v druhom a treťom bode, ak
1. nejde o obchod s členskými štátmi alebo vývoz do tretích krajín,
2. ide o uvádzanie zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov výlučne
na domáci trh,
j) schvaľuje a zrušuje rozhodnutia o schválení pre sklady živočíšnych
vedľajších produktov, prepravu živočíšnych vedľajších produktov, výrobu
krmív pre spoločenské zvieratá, výrobu bioplynu alebo kompostu zo
živočíšnych vedľajších produktov, spracovanie hnoja, farmaceutických a
ostatných technických závodov na spracovanie živočíšnych vedľajších
produktov podľa osobitného predpisu69) a prevádzkarne na
spracovanie živočíšnych vedľajších produktov podľa osobitného predpisu70),
k) vydáva povolenia na zapracúvanie živočíšnych bielkovín do krmív podľa
osobitného predpisu,71)
l) kontroluje zabezpečovanie systému identifikácie a registrácie zvierat a
označovania hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa a ukladá opatrenia
podľa osobitných predpisov,13)
m) vykonáva zber základných údajov, vyhodnotenie výsledkov, zabezpečuje ich
prenos a hlásenie podľa pokynov štátnej veterinárnej a potravinovej správy,
n) plní úlohy na úseku veterinárnej farmácie podľa osobitného predpisu,6)
o) vykonáva kontrolu nakladania s veterinárnymi liekmi podľa § 12 ods. 2
písm. e),
p) vykonáva prostredníctvom úradných veterinárnych lekárov certifikáciu
podľa § 36 pri obchode s členskými štátmi a pri vývoze do tretích krajín,
q) vydáva certifikát o odbornej spôsobilosti pre zamestnancov prepravcov
zvierat a stredísk na zhromažďovanie zvierat,
r) povoľuje a zrušuje výnimky z používania živočíšnych vedľajších produktov
podľa osobitného predpisu,72)
s) povoľuje osobitne zberné strediská a garbiarne na dodávanie surovín na
výrobu želatíny alebo na výrobu kolagénu určeného na ľudskú spotrebu,73)
t) spolupracuje s príslušnými regionálnymi orgánmi verejného zdravotníctva
podľa § 16 ods. 5,
u) vydáva povolenia podľa osobitných predpisov,74)
v) povoľuje zber, prepravu, spracúvanie a skladovanie mlieka, mliečnych
výrobkov a výrobkov získaných z mlieka podľa osobitného predpisu,75)
w) povoľuje v jednotlivých prípadoch vykosťovanie zmrazeného mäsa alebo
hlbokozmrazeného mäsa na prípravu mletého mäsa alebo mäsových prípravkov
bezprostredne pred jeho mletím,77)
x) vykonáva na základe analýzy rizika odhad počtu úradných veterinárnych
lekárov a úradných veterinárnych asistentov, ktorých prítomnosť je potrebná
na každom bitúnku v jej územnej pôsobnosti, a rozhoduje o ich počte podľa
osobitného predpisu,78)
y) plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a osobitných predpisov,63)
z) vydáva a zrušuje povolenia na použitie krmív so zapracovanou živočíšnou
bielkovinou na farme, kde sa spolu s prežúvavcami chovajú aj neprežúvavé
zvieratá podľa osobitného predpisu,78a)
aa) poveruje odborne spôsobilé osoby na výkon činnosti podľa § 10 ods. 12.
§9
Ústav kontroly veterinárnych liečiv
(1) Ústav kontroly veterinárnych liečiv je rozpočtová organizácia,26)
ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet štátnej veterinárnej
a potravinovej správy. Ústav kontroly veterinárnych liečiv riadi riaditeľ,
ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva ústredný
riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného
predpisu.27)
(2) Ústav kontroly veterinárnych liečiv
a) povoľuje prípravu medikovaných krmív,
b) schvaľuje prevádzkarne na prípravu medikovaných krmív,
c) ukladá opatrenia na odstránenie nedostatkov pri príprave medikovaných
krmív,
d) ukladá pokuty za porušenie povinností pri príprave medikovaných krmív.
Odborné veterinárne činnosti
§ 10
(1) Odbornými veterinárnymi činnosťami sú
a) veterinárne činnosti, ktoré sú predmetom výkonu štátnej správy vo
veterinárnej oblasti (ďalej len „štátne veterinárne činnosti“),
b) súkromné veterinárne činnosti a služby (ďalej len „súkromná veterinárna
činnosť“) poskytované podľa osobitného predpisu79) alebo
Univerzitou veterinárskeho lekárstva v Košiciach podľa osobitného predpisu79a)
prostredníctvom jej zamestnancov, ktorí spĺňajú podmienky podľa osobitného
predpisu,79b)
(2) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať veterinárny lekár, ktorý
spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu 79b) a iné osoby, ktoré
spĺňajú podmienky podľa osobitného predpisu.80)
(3) Štátne veterinárne činnosti môže vykonávať len úradný veterinárny lekár,
ktorého na základe návrhu hlavného veterinárneho lekára vymenuje minister.
(4) Súkromný veterinárny lekár môže vykonávať štátne veterinárne činnosti,
ak
a) uzatvoril zmluvu podľa § 13 ods. 2 písm. a),
b) je na ich výkon vymenovaný ministrom na základe návrhu hlavného
veterinárneho lekára,
c) absolvuje školenie zabezpečované Komorou veterinárnych lekárov Slovenskej
republiky v oblasti jeho pôsobnosti a v rozsahu určenom štátnou veterinárnou
a potravinovou správou v súvislosti s výkonom štátnych veterinárnych
činností.
(5) Rozsah štátnych veterinárnych činností je určený zmluvou, ktorú uzavrel
súkromný veterinárny lekár a regionálna veterinárna a potravinová správa.
Súkromný veterinárny lekár nemôže vykonávať štátne veterinárne činnosti, ak
a) je vlastníkom, spoluvlastníkom, sprostredkovateľom nákupu alebo predaja,
predajcom, dovozcom, vývozcom, príjemcom, prepravcom alebo držiteľom
zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, krmív alebo medikovaných
krmív určených na uvádzanie na trh, na obchod alebo vývoz, alebo produktov
živočíšneho pôvodu určených na uvádzanie na trh vrátane maloobchodného
predaja produktov živočíšneho pôvodu, na obchod alebo vývoz, na ktoré sa
vzťahuje jeho poverenie v rozsahu zmluvy uzavretej podľa § 13 ods. 2 písm.
a),
b) je vlastníkom alebo spoluvlastníkom chovu zvierat, prevádzkarne,
zariadenia, strediska alebo právnickej osoby, z ktorej pochádzajú zvieratá,
násadové vajcia, zárodočné produkty, živočíšne vedľajšie produkty alebo
produkty živočíšneho pôvodu určené na uvádzanie na trh, na ktoré sa vzťahuje
jeho poverenie v rozsahu zmluvy uzavretej podľa § 13 ods. 2 písm. a) a z
ktorých mu vyplýva ekonomický prospech,
c) je konateľom, spoločníkom, štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho
orgánu, členom predstavenstva alebo dozornej rady právnickej osoby, ktorá
vykonáva podnikateľskú činnosť v predmete podnikania podľa písmen a), b) a
d),
d) vykonáva zárobkovú alebo podnikateľskú činnosť v súvislosti s
veľkodistribúciou veterinárnych liekov alebo s prípravou medikovaných krmív
a ich uvádzaním na trh.
(6) Ustanovenia odseku 5 sa nevzťahujú na náhradu za výkon súkromných
veterinárnych činností podľa osobitného predpisu.79)
(7) Ak veterinárny lekár prestane plniť povinnosti alebo spĺňať podmienky
ustanovené týmto zákonom a všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými
na jeho vykonanie, môže hlavný veterinárny lekár pozastaviť alebo navrhnúť
ministrovi zrušenie jeho poverenia na vykonávanie štátnych veterinárnych
činností.
(8) Odborné veterinárne činnosti a služby, ktoré nie sú štátnymi
veterinárnymi činnosťami, môžu vykonávať vo vlastných zariadeniach, ak ide o
zvieratá, ktoré slúžia na ich služobné účely, špeciálne veterinárne zložky
Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej
republiky, Slovenskej informačnej služby a Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky.
(9) Úradnému veterinárnemu lekárovi môžu pri veterinárnych kontrolách
čerstvého mäsa pomáhať úradní veterinárni asistenti, ktorí spĺňajú
požiadavky na kvalifikáciu podľa osobitného predpisu.81)
(10) Vnútorný audit veterinárnych kontrol a iné kontroly štátnych
veterinárnych činností podľa tohto zákona a osobitného predpisu29)
môžu vykonávať len úradní veterinárni lekári vymenovaní podľa odseku 3.
(11) Umiestňovanie zvierat slúžiacich na služobné účely do karantény
zabezpečujú vo svojej pôsobnosti špeciálne veterinárne zložky Ministerstva
obrany Slovenskej republiky pod dohľadom ich odborného veterinárneho lekára
v zariadení ozbrojených síl Slovenskej republiky. Tieto služobné zvieratá sa
po návrate z tretích krajín umiestňujú do karantény podľa osobitného
predpisu,82) ak orgán veterinárnej správy neurčí inú lehotu;
umiestnenie do karantény veterinárne zložky Ministerstva obrany Slovenskej
republiky bezodkladne ohlásia štátnej veterinárnej a potravinovej správe.
(12) Úradnému veterinárnemu lekárovi môžu asistovať pri odbere vzoriek a
prehliadke včelstiev odborne spôsobilé osoby na základe poverenia vydaného
regionálnou veterinárnou a potravinovou správou, ak spĺňajú tieto
požiadavky:
a) skončenie štúdia na strednej odbornej škole veterinárneho zamerania alebo
b) absolvovanie odborného vzdelávacieho kurzu a praktického výcviku pod
dozorom úradného veterinárneho lekára a zloženie odbornej skúšky, ktorej
obsahom je preukázanie teoretických a praktických znalostí vo veterinárnej
oblasti.
(13) Ak ide o zvieratá, ktoré slúžia na vedecké účely alebo vzdelávacie
účely môže odborné veterinárne činnosti a služby, ktoré nie sú štátnymi
veterinárnymi činnosťami, vo vlastných zariadeniach vykonávať Univerzita
veterinárskeho lekárstva v Košiciach.
§ 11
Vypustený
§ 12
Povinnosti a oprávnenia úradných veterinárnych lekárov
(1) Úradný veterinárny lekár je v rozsahu svojho poverenia pri vykonávaní
štátnych veterinárnych činností povinný
a) bezodkladne oznámiť hlavnému veterinárnemu lekárovi určeným spôsobom
každé podozrenie na výskyt choroby podliehajúcej hláseniu, uvedenej v
prílohe č. 3 a v osobitnom predpise,86) ako aj iné skutočnosti
závažné v záujme ochrany zvierat, ochrany zdravia zvierat a ochrany zdravia
ľudí a bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu, ktoré zistí pri plnení
svojich úloh,
b) viesť úradné záznamy o svojich zisteniach, uložených opatreniach a
vydaných pokynoch,
c) poskytovať právnickým osobám a fyzickým osobám, na ktoré sa zistenia,
opatrenia a pokyny vzťahujú, kópiu úradného záznamu podľa písmena b),
d) zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel pri
vykonávaní štátnej veterinárnej činnosti, ak sú chránené autorským právom,
obchodným tajomstvom alebo ak ich používanie podlieha licencii, a ktoré sú v
súlade s veterinárnymi požiadavkami podľa § 3,
e) preukazovať sa pri výkone štátnych veterinárnych činností služobným
preukazom alebo poverením na vykonávanie tejto činnosti okrem prípadov,
ktoré si vyžadujú bezodkladný zákrok v záujme zamedzenia bolesti alebo
utrpeniu zvieraťa, alebo šíreniu nákazlivej choroby zvierat,
f) zúčastňovať sa na postgraduálnom vzdelávaní, odborných školeniach a
preškoľovaniach určených štátnou veterinárnou a potravinovou správou podľa §
6 ods. 2 písm. q),
g) odoberať úradné vzorky podľa odseku 2 písm. h), manipulovať s nimi a
označovať ich podľa požiadaviek ustanovených osobitnými predpismi87)
a postupov určených štátnou veterinárnou a potravinovou správou tak, aby sa
zaručila ich právna aj analytická platnosť.
(2) Úradný veterinárny lekár je oprávnený
a) vstupovať do miest, kde sa držia alebo prepravujú zvieratá, násadové
vajcia, zárodočné produkty, produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie
produkty, vybrané produkty rastlinného pôvodu, krmivá, medikované krmivá
alebo veterinárne lieky, ktoré sú určené na uvádzanie na trh, alebo pri
obchode a pri dovoze, vývoze a prevoze,
b) vstupovať počas dňa do miest, kde sa držia alebo prepravujú zvieratá,
násadové vajcia, zárodočné produkty, produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne
vedľajšie produkty, vybrané produkty rastlinného pôvodu, krmivá, medikované
krmivá alebo veterinárne lieky, ak to okolnosti prípadu odôvodňujú, najmä
pri plnení úloh podľa § 14,
c) vyžadovať od osôb, ktorých činnosť je upravená týmto zákonom, všetky
potrebné doklady, údaje, ústne alebo písomné vysvetlenia alebo informácie a
vyhotovovať z nich kópie, ako aj vyhotovovať fotografickú dokumentáciu, ak
to považuje za potrebné,
d) vyžadovať od právnických osôb alebo fyzických osôb, ktorých činnosť je
upravená týmto zákonom a osobitnými predpismi,5) súčinnosť a
potrebnú vecnú alebo osobnú pomoc pri plnení úloh vykonávaných v rámci
veterinárnych kontrol,
e) vykonávať veterinárne preventívne opatrenia a ošetrenie zvierat; na tento
účel je oprávnený držať vlastnú zásobu veterinárnych liekov na pohotovostné
použitie,
f) potvrdzovať vyčíslenie nákladov a škôd v prípade usmrtenia alebo
zabíjania zvierat, zhabania alebo zničenia ich tiel, násadových vajec,
zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu alebo vybraných
produktov rastlinného pôvodu a krmív,
g) vykonávať bezodkladne aj bez súhlasu držiteľa zvierat alebo produktov
živočíšneho pôvodu nutné opatrenia, ak sú potrebné na prevenciu, zabránenie
šíreniu a na kontrolu chorôb zvierat alebo ak sú v záujme bezpečnosti
potravín živočíšneho pôvodu,
h) odoberať v potrebnom množstve a rozsahu vzorky; za vzorky odobraté v
rámci výkonu štátnej veterinárnej činnosti, ktoré sú úradnými vzorkami, sa
neposkytuje náhrada.
(3) Úradný veterinárny lekár je v súlade so svojím poverením pri vystavovaní
a potvrdzovaní predpísaných tlačív, dokumentov a certifikátov oprávnený
používať úradnú pečiatku s označením „úradný veterinárny lekár Slovenskej
republiky“ so sídlom príslušného orgánu veterinárnej správy a so svojím
identifikačným číslom.
§ 13
Povinnosti a oprávnenia súkromných veterinárnych lekárov
(1) Súkromný veterinárny lekár je povinný
a) oznámiť príslušnému orgánu veterinárnej správy začatie a skončenie
súkromnej veterinárnej činnosti, svoje sídlo a miesto vykonávania súkromnej
veterinárnej činnosti, ak nie je miesto totožné so sídlom,
b) bezodkladne hlásiť príslušnému orgánu veterinárnej správy každé
podozrenie na výskyt chorôb zvierat podliehajúcich hláseniu podľa § 18 a 20,
ako aj iné dôležité skutočnosti, ktoré súvisia s ochranou zdravia zvierat,
ochranou zvierat alebo ochranou zdravia ľudí a bezpečnosťou potravín
živočíšneho pôvodu, ak to neohlásil príslušný prevádzkovateľ potravinárskeho
podniku,
c) dbať na dodržiavanie ochranných lehôt a ostatných požiadaviek
ustanovených týmto zákonom, ako aj osobitnými predpismi88) na
vylúčenie nežiaducich rezíduí v produktoch živočíšneho pôvodu alebo
nežiaducich kombinácií rezíduí veterinárnych liekov s kŕmnymi doplnkami
prítomnými v krmivách,
d) viesť záznamy o preventívnych činnostiach a vykonaných zákrokoch, ako aj
o predpisovaní a používaní a výdaji veterinárnych liekov a uchovávať tieto
záznamy najmenej päť rokov a tak, aby boli k dispozícii príslušným orgánom
veterinárnej správy,
e) zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel v
súvislosti s výkonom odbornej veterinárnej činnosti,
f) plniť opatrenia nariadené príslušným orgánom veterinárnej správy na
likvidáciu chorôb zvierat.
(2) Súkromný veterinárny lekár je oprávnený
a) uzatvoriť zmluvu s regionálnou veterinárnou a potravinovou správou na
vykonávanie určitých štátnych veterinárnych činností,
b) odmietnuť vykonať odborný veterinárny zákrok, ak ho nie je povinný
vykonať podľa osobitného predpisu79) alebo na základe zmluvy;
poskytnutie prvej pomoci možno odmietnuť len z dôvodu rizika ohrozenia
zdravia veterinárneho lekára, pred ktorým sa nemôže účinne chrániť,
c) vykonať urgentný zákrok bez súhlasu držiteľa zvieraťa, ak je to potrebné
z dôvodu prevencie, diagnostiky, zabránenia šíreniu alebo kontroly chorôb
podliehajúcich hláseniu alebo v záujme zdravotnej neškodnosti a hygieny
produktov živočíšneho pôvodu.
(3) Výšku úhrady za vykonanie štátnych veterinárnych činností súkromnými
veterinárnymi lekármi ustanoví nariadenie vlády Slovenskej republiky.
(4) Súkromný veterinárny lekár poverený na vydávanie pasov spoločenských
zvierat podľa § 6 ods. 5 písm. g) je povinný
a) vydať pas spoločenského zvieraťa len pre zviera označené podľa osobitného
predpisu,89)
b) zadávať údaje do centrálneho registra spoločenských zvierat a viesť
vlastnú evidenciu údajov v rozsahu častí I až V a VIII pasu spoločenského
zvieraťa,
c) viesť evidenciu prijatých, vydaných a zrušených pasov spoločenských
zvierat,
d) zaznamenávať odborné veterinárne činnosti v častiach IV a VIII pasu
spoločenského zvieraťa podľa osobitného predpisu89a) a výsledok
sérologického testu v časti V pasu spoločenského zvieraťa vykonaného
laboratóriom schváleným podľa osobitného predpisu,89b)
e) zrušiť pas spoločenského zvieraťa vydaného podľa písmena a), ak
1. o to požiada vlastník spoločenského zvieraťa,
2. došlo ku strate vydaného pasu spoločenského zvieraťa,
f) mať technické vybavenie na identifikáciu a registráciu zvierat,
g) odmietnuť vydanie pasu pre spoločenské zviera, pre ktoré už je vydaný a o
jeho vydaní je záznam v centrálnom registri spoločenských zvierat.
(5) Súkromný veterinárny lekár, ktorému bolo zrušené poverenie na vydávanie
pasov spoločenských zvierat podľa § 6 ods. 5 písm. g) z dôvodu porušenia
povinností podľa odseku 4, môže byť opätovne poverený na vydávanie pasov
spoločenských zvierat najskôr po uplynutí jedného roka od nadobudnutia
právoplatnosti rozhodnutia o zrušení poverenia podľa § 6 ods. 5 písm. g).
Odvolanie proti rozhodnutiu o zrušení poverenia nemá odkladný účinok.
§ 14
Veterinárny inšpektor
(1) Veterinárny inšpektor je úradný veterinárny lekár, ktorý vykonáva
a) veterinárne kontroly, veterinárne vyšetrenia a testy zvierat, násadových
vajec, zárodočných produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu
vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na účely ďalšieho
vyšetrenia, analýzy alebo testu podľa veterinárnych požiadaviek,
b) kontroly identifikácie a registrácie zvierat,
c) kontroly dodržiavania požiadaviek na ochranu zvierat a veterinárne
vyšetrenia a testy zvierat vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich
uchovávanie na účely ďalšieho vyšetrenia, analýzy alebo testu,
d) veterinárne kontroly a inšpekcie živočíšnych vedľajších produktov pri ich
spracúvaní, skladovaní, zbere, preprave, obchode, dovoze, vývoze a uvádzaní
na trh vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na účely
ďalšieho vyšetrenia, analýzy alebo testu,
e) veterinárne kontroly produktov živočíšneho pôvodu podľa tohto zákona pri
ich uvádzaní na trh, dovoze, vývoze, obchode a vstupe z tretích krajín a iné
veterinárne kontroly pri uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh
vrátane prehliadok a vyšetrení, odberu vzoriek alebo opatrení na ich
uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy a testy, ako aj štátne veterinárne
činnosti podľa osobitného predpisu,90)
f) zdravotné označovanie čerstvého mäsa alebo zodpovedá za jeho označovanie
zdravotnou značkou podľa osobitného predpisu,91)
g) veterinárne kontroly a inšpekcie zvierat, násadových vajec a produktov
živočíšneho pôvodu, napájacej vody, krmív a medikovaných krmív v kŕmnom
zariadení a iné veterinárne kontroly vrátane odberu vzoriek alebo opatrení
na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy alebo testy na kontrolu
dodržiavania zákazu používania látok podľa § 26 a monitorovaním látok a
rezíduí podľa § 27 a monitorovanie zoonóz a pôvodcov zoonóz,
h) veterinárne kontroly a inšpekcie krmív a medikovaných krmív vrátane
odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia,
analýzy alebo testy podľa požiadaviek ustanovených osobitnými predpismi,92)
i) veterinárne kontroly a inšpekcie zvierat, násadových vajec, zárodočných
produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov,
vybraných produktov rastlinného pôvodu a patogénov pri dovoze a vstupe z
tretích krajín,
j) kontroly, vyšetrenia a inšpekcie medikovaných krmív a veterinárnych
liekov podľa osobitného predpisu,6)
k) ďalšie štátne veterinárne činnosti podľa tohto zákona.
(2) Ak to okolnosti prípadu vyžadujú, najmä ak existuje riziko ohrozenia
zdravia zvierat, zdravia ľudí alebo ak je to potrebné z hľadiska ochrany
zvierat, alebo ak existuje podozrenie, alebo ak sa zistilo porušovanie
povinností alebo nedodržiavanie požiadaviek ustanovených týmto zákonom a
všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo
osobitnými predpismi,5) veterinárny inšpektor bezodkladne nariadi
vhodné opatrenia na ochranu zdravia zvierat, zdravia ľudí alebo ochranu
zvierat alebo opatrenia nevyhnutné na zabezpečenie bezpečnosti produktov
živočíšneho pôvodu, najmä
a) obmedzenie alebo zákaz premiestňovania, prepravy, uvádzania na trh alebo
používania zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov
živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov, krmív alebo vybraných
produktov rastlinného pôvodu; zákaz uvádzania na trh, distribúcie alebo
používania medikovaných krmív alebo umiestnenie zvierat v schválenom
stredisku na zhromažďovanie zvierat alebo zbernom stredisku pri obchode na
nevyhnutnú dobu, ak sa pri veterinárnej kontrole preukáže, že zvieratá nie
sú spôsobilé na plánovanú prepravu,
b) zhabanie, usmrtenie alebo zabitie zvierat a násadových vajec,
c) zhabanie, zničenie alebo nariadenie osobitnej úpravy, spracúvania alebo
ošetrenia zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych
vedľajších produktov, vybraných produktov rastlinného pôvodu a krmív alebo
určenie produktov živočíšneho pôvodu, potravín živočíšneho pôvodu a krmív na
iné účely ako tie, na ktoré boli pôvodne určené,
d) zamietnutie vstupu zásielky na hraničnej inšpekčnej stanici pri dovoze na
územie Slovenskej republiky alebo prevoze cez územie Slovenskej republiky;
zamietnutie vydania certifikátu na vývoz produktov živočíšneho pôvodu do
tretích krajín,
e) pozastavenie prevádzky alebo uzavretie určitej časti potravinárskeho
podniku na vhodný čas,
f) nariadenie opatrenia podľa osobitného predpisu,92a) ak
vlastník alebo držiteľ zvierat preukáže, že je vlastníkom, správcom alebo
nájomcom danej nehnuteľnosti a budú splnené podmienky podľa osobitných
predpisov.92ab)
(3) Veterinárny inšpektor, ktorý vykonáva veterinárne kontroly podľa
osobitného predpisu,93) musí spĺňať požiadavky podľa osobitného
predpisu.94)
§ 15
Úradné veterinárne laboratóriá
(1) Štátne veterinárne a potravinové ústavy a štátny veterinárny ústav
zriadené ministerstvom ako príspevkové organizácie podľa osobitného predpisu26)
vykonávajú činnosti úradných veterinárnych laboratórií podľa tohto zákona.
(2) Riaditeľov štátnych veterinárnych a potravinových ústavov a štátneho
veterinárneho ústavu vymenúva a odvoláva ústredný riaditeľ štátnej
veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného predpisu.95)
(3) Úradné veterinárne laboratórium
a) vykonáva laboratórnu diagnostiku, laboratórne vyšetrenia, analýzy alebo
testy úradných vzoriek,
b) vykonáva skúšanie úradných vzoriek a určené analýzy úradných vzoriek
krmív podľa úradných metód,
c) predkladá výsledky vyšetrení, mikrobiologických analýz, laboratórnych
diagnóz a analýz a vyšetrení a testov na rezíduá hlavnému veterinárnemu
lekárovi a príslušným regionálnym veterinárnym lekárom a hraničným
inšpekčným staniciam,
d) môže poskytovať služby laboratórnej diagnostiky, vyšetrovania, analýz
alebo skúšania vzoriek iných ako úradných vzoriek; ak nastanú prípady podľa
osobitného predpisu,96) je povinné o tom informovať príslušné
orgány veterinárnej správy, ak tak neurobil prevádzkovateľ potravinárskeho
podniku,
e) plní zmluvy uzatvorené štátnou veterinárnou a potravinovou správou s
príslušnými referenčnými laboratóriami Európskych spoločenstiev najmä na
zabezpečenie
1. školenia a preškoľovania svojich zamestnancov s cieľom získať potrebné
odborné znalosti a aktualizovať ich,
2. účasti na pravidelných porovnávacích testoch na úrovni Európskych
spoločenstiev,
3. zásobovania štandardnými sérami, referenčnými činidlami a materiálmi,
bunkovými kultúrami a iným diagnostickým alebo analytickým materiálom,
f) plní zmluvy uzatvorené štátnou veterinárnou a potravinovou správou s
príslušnými národnými referenčnými laboratóriami členských štátov, ak ide o
vyšetrenia v rámci prehliadok, mikrobiologické analýzy, laboratórne analýzy
a diagnostiku a stanovovanie rezíduí, ktoré nie sú v Slovenskej republike
zavedené a nie sú uvedené v zozname vydanom podľa odseku 4; v tomto prípade
zabezpečujú balenie vzoriek a ich rýchlu prepravu do príslušného národného
referenčného laboratória členského štátu,
g) vykonáva analýzy vzoriek krmív na zistenie prítomnosti mikroorganizmov,
nežiaducich látok, rádioaktívnej kontaminácie, látok a produktov v krmivách
podľa požiadaviek ustanovených osobitným predpisom,92)
h) dbá na to, aby jeho hlavnou činnosťou bolo plnenie úloh podľa písmen a)
až c) a g).
(4) Zoznam úradných metód alebo úradné metódy mikrobiologických analýz,
laboratórnej diagnostiky chorôb zvierat a analýz a testovania rezíduí,
analýz a testovania produktov živočíšneho pôvodu, krmív, zoznam metód a
postupy odberu úradných vzoriek a zoznam úradných laboratórií a postup na
uplatnenie požiadaviek pri odbere a analýze vzoriek na doplnkové znalecké
stanovisko podľa osobitného predpisu97) vydá a zverejní hlavný
veterinárny lekár.
(5) Úradné veterinárne laboratórium na zabezpečenie činností uvedených v
odseku 3 musí
a) mať technické, priestorové a personálne vybavenie dostatočné na rýchlu
diagnostiku alebo na vyšetrenia, analýzy, alebo testovanie podľa metód alebo
postupov ustanovených a uznávaných v členských štátoch,
b) spĺňať požiadavky podľa osobitného predpisu.98)
§ 16
Súčinnosť pri výkone štátnej správy vo veterinárnej oblasti
(1) Príslušníci Policajného zboru a colné orgány sú povinní poskytnúť
súčinnosť pri opatreniach na obmedzenie uvádzania na trh alebo obchodu so
zvieratami a produktmi z nich, krmivami, pri zákaze premiestňovania zvierat
a osôb v oblasti kontaminovanej pôvodcom nákazlivej choroby alebo iným
faktorom, ktorý môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat
alebo zdravie ľudí, a pri vykonávaní opatrení podľa tohto zákona, ak o to
orgán veterinárnej správy, veterinárny inšpektor alebo úradný veterinárny
lekár požiada.
(2) V prípade výskytu nákazlivej choroby zvierat uvedenej v prílohe č. 3
Policajný zbor, jednotky civilnej ochrany,15) príslušníci
ozbrojených síl a colné orgány sú povinní spolupracovať pri zabránení
šíreniu choroby a eradikácii choroby.
(3) Ak sa zamestnancom orgánov veterinárnej správy alebo úradným
veterinárnym lekárom pri výkone úloh, na ktoré sú oprávnení, kladie fyzický
odpor alebo ak sa im sťažuje alebo marí výkon veterinárneho dozoru,
veterinárnych kontrol alebo inšpekcií a iných úradných úkonov v rámci
veterinárnej správy, alebo ak sa takýto odpor alebo prekážky očakávajú, môžu
zamestnanci orgánov veterinárnej správy, veterinárni inšpektori alebo úradní
veterinárni lekári požiadať pri plnení týchto úloh o súčinnosť Policajný
zbor.
(4) Podrobnosti o spolupráci môže ministerstvo na návrh hlavného
veterinárneho lekára upraviť dohodou s Ministerstvom vnútra Slovenskej
republiky, Ministerstvom obrany Slovenskej republiky a Ministerstvom
financií Slovenskej republiky.
(5) Ak hrozí vážne nebezpečenstvo poškodenia zdravia ľudí, orgány
veterinárnej správy informujú príslušné orgány verejného zdravotníctva a
postupujú v súčinnosti s nimi. Podrobnosti o spolupráci môže ministerstvo na
návrh hlavného veterinárneho lekára upraviť dohodou s Ministerstvom
zdravotníctva Slovenskej republiky a regionálna veterinárna a potravinová
správa s orgánmi verejného zdravotníctva na úrovni regiónov.
(6) Orgány veterinárnej správy spolupracujú s orgánmi členských štátov
príslušnými vykonávať veterinárne kontroly a s Európskou komisiou s cieľom
zabezpečovať aplikáciu právnych predpisov vo veterinárnej oblasti,
predchádzať ich porušovaniu, zisťovať a došetriť prípady porušovania týchto
predpisov.
(7) Orgány verejnej správy sú povinné poskytovať v rozsahu svojej pôsobnosti
súčinnosť orgánom veterinárnej správy pri opatreniach na obmedzenie
uvádzania zvierat na trh, pri premiestňovaní zvierat, pri zabránení šíreniu
nákazlivých chorôb zvierat alebo iného faktora, ktorý môže predstavovať
vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat a ochranu zvierat alebo zdravie
ľudí, a pri vykonávaní opatrení podľa tohto zákona, ak o to orgán
veterinárnej správy, veterinárny inšpektor alebo úradný veterinárny lekár
požiada. Orgány veterinárnej správy informujú orgány verejnej správy o
zdraví zvierat, o situácii v stave nákazlivých chorôb zvierat a o údajoch,
ktoré sa týkajú ochrany zdravia ľudí a zdravia zvierat.
(8) Príslušné orgány veterinárnej správy, iné orgány verejnej správy a osoby
podľa § 37 ods. 1 poskytnú expertom Európskej komisie pri plnení úloh podľa
osobitného predpisu99) potrebnú pomoc, a najmä im umožnia prístup
ku všetkým potrebným informáciám, dokladom a osobám, ako aj vstup do miest,
prevádzkarní, zariadení a dopravných prostriedkov na účely vykonávania
kontrol v rovnakom rozsahu ako príslušnému orgánu veterinárnej správy.
(9) Príslušníci Policajného zboru sú oprávnení kontrolovať povolenie
prepravcu zvierat, osvedčenie o spôsobilosti vodičov a sprievodcov, a ak ide
o prepravu zvierat nad 8 hodín, osvedčenie o schválení cestného dopravného
prostriedku.
TRETIA ČASŤ
VETERINÁRNE POŽIADAVKY NA ZVIERATÁ,
NÁSADOVÉ VAJCIA, ZÁRODOČNÉ PRODUKTY
A PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU
§ 17
Kontrola niektorých chorôb
(1) Kontrole, prevencii a diagnostike podliehajú tietochoroby:
a) slintačka a krívačka (Aphtae epizooticae),
b) klasický mor ošípaných (Pestis suum),
c) zhubná katarálna horúčka oviec (Febris catarrhalis ovium, Blue tongue),
d) africký mor koní (Pestis equorum),
e) mor hydiny (Influensa avium),
f) pseudomor hydiny (Morbus Newcastle),
g) choroby rýb a mäkkýšov uvedené v prílohách č. 4 a 5,
h) špecifikované zoonózy a špecifikovaní pôvodcovia zoonóz pri zvieratách a
v živočíšnych produktoch, ako aj opatrenia proti nim s cieľom predchádzať
výskytom ochorení z potravín a intoxikáciám z potravín.
(2) Vlastník alebo držiteľ zvierat je povinný hlásiť orgánu veterinárnej
správy podozrenie alebo výskyt choroby uvedenej v odseku 1.
(3) Orgán veterinárnej správy môže nariadiť pri podozrení na chorobu alebo
pri výskyte choroby uvedenej v odseku 1 alebo podľa osobitného predpisu100)
opatrenia na zabránenie šíreniu choroby, najmä izoláciu alebo usmrtenie
zvierat, obmedzenie alebo zákaz premiestňovania a prepravy zvierat, ako aj
prepravy produktov živočíšneho pôvodu a materiálov, ktoré môžu byť nositeľom
pôvodcu choroby, zákaz zhromažďovania osôb, zákaz alebo obmedzenie umelej
inseminácie a plemenitby.
(4) Na zabezpečenie vykonania opatrení podľa odseku 3 sa vypracúvajú a
schvaľujú pohotovostné plány, a to národné pohotovostné plány, krajské
pohotovostné plány a regionálne pohotovostné plány.
(5) Vlastník alebo držiteľ zvieraťa je povinný na vlastné náklady pri
vnímavých mäsožravých zvieratách starších ako tri mesiace zabezpečiť
vakcináciu a každoročnú revakcináciu proti besnote a zabezpečiť bez meškania
veterinárne vyšetrenie zvieraťa, ktoré poranilo človeka, ako aj zabezpečiť
vyšetrovanie a vakcináciu zvieraťa podľa jeho fyziologických a biologických
potrieb.
§ 18
Hlásenie chorôb zvierat
(1) Hlavný veterinárny lekár hlási do 24 hodín priamo Európskej komisii a
členským štátom
a) každé primárne ohnisko choroby zvierat uvedenej v prílohe č. 3, ktoré sa
potvrdí na území Slovenskej republiky,
b) zrušenie obmedzujúcich opatrení na území Slovenskej republiky, ktoré boli
nariadené z dôvodov výskytu ohniska niektorej z chorôb uvedenej v prílohe č.
3, po eradikácii tejto choroby.
(2) Okrem informácií podľa odseku 1 hlavný veterinárny lekár v prvom
pracovnom dni každého týždňa priamo hlási Európskej komisii a členským
štátom všetky sekundárne ohniská niektorej z chorôb uvedených v prílohe č.
3, ktoré sa potvrdili na území Slovenskej republiky. Toto hlásenie sa
vzťahuje na predchádzajúci týždeň, ktorý sa končí v nedeľu o polnoci
predchádzajúceho týždňa.
(3) Hlásenia podľa odsekov 1 a 2 sa musia oznamovať poslednou verziou
informačného systému Európskeho spoločenstva Animal Disease Notification
System (ADNS).
§ 19
Identifikácia a registrácia zvierat
(1) Zvieratá musia byť identifikované a ich identifikačné údaje sa musia
viesť v centrálnom registri zvierat. Počítačovú databázu pre centrálny
register zvierat prevádzkuje právnická osoba alebo fyzická osoba poverená
ministerstvom.
(2) Systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka musí obsahovať
a) ušné značky na individuálnu identifikáciu zvierat,
b) počítačovú databázu pre centrálny register zvierat,
c) pasy zvierat,
d) individuálny register vedený v každom chove.
(3) Spoločenské zvieratá82) musia byť identifikované a ich
identifikačné údaje sa musia uviesť v centrálnom registri spoločenských
zvierat. Počítačovú databázu pre centrálny register spoločenských zvierat
prevádzkuje Komora veterinárnych lekárov Slovenskej republiky.
(4) Systém identifikácie a registrácie spoločenských zvierat musí obsahovať
a) individuálnu identifikáciu spoločenského zvieraťa,
b) počítačovú databázu pre centrálny register spoločenských zvierat, pre
ktoré sú vystavené pasy spoločenských zvierat,
c) pasy spoločenských zvierat,
d) evidenciu vedenú povereným veterinárnym lekárom.
(5) Psy, mačky a fretky určené na obchod musia byť nezameniteľne označené
tetovaním alebo mikročipom a ich identifikačné údaje sa musia viesť v
centrálnom registri spoločenských zvierat podľa odseku 3.
(6) Ku všetkým údajom z centrálneho registra zvierat a centrálneho registra
spoločenských zvierat musí byť umožnený trvalý prístup všetkým orgánom
veterinárnej správy.
(7) Právnickým osobám a fyzickým osobám, ktoré preukážu odôvodnený záujem,
ako aj právnickým osobám založeným na ochranu spotrebiteľa a iným právnickým
osobám podľa osobitných predpisov101) sa umožní prístup k údajom
systému podľa odsekov 1 a 2, ktoré nepodliehajú utajenosti a ochrane údajov
podľa osobitných predpisov.102)
(8) Ku všetkým údajom a informáciám, ktoré sa týkajú systému identifikácie a
registrácie zvierat, musí byť umožnený prístup Európskej komisii.
(9) Systém identifikácie a registrácie zvierat podľa odseku 1 sa vzťahuje aj
na druhy zvierat uvedené v osobitných predpisoch.103)
(10) Podrobnosti o identifikácii a registrácii zvierat a spoločenských
zvierat ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
§ 20
Zdravotné požiadavky pri premiestňovaní zvierat,
násadových vajec a zárodočných produktov
(1) Zvieratá, násadové vajcia a zárodočné produkty možno premiestňovať, ak
spĺňajú požiadavky ustanovené týmto zákonom a osobitnými predpismi104)
a ak
a) pochádzajú zo zariadenia uvedeného v § 7 ods. 2 písm. d) v štvrtom bode,
pochádzajú z chovu a regiónu, ktoré sú na účely prevencie a kontroly chorôb
zvierat uvedených v prílohe č. 4 klasifikované podľa zdravotnej situácie vo
vzťahu k týmto chorobám,
b) sa prepravujú dopravnými prostriedkami, ktoré boli vopred vyčistené a
vydezinfikované v zariadení schválenom na tento účel,
c) sú ich sprostredkovatelia schválení.
(2) Na účely prevencie a kontroly chorôb zvierat uvedených v prílohe č. 5
môžu byť chovy a regióny klasifikované podľa zdravotnej situácie vo vzťahu k
týmto chorobám.
(3) Premiestňovanie zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov
podlieha veterinárnym kontrolám.
(4) Premiestňovanie zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov možno
vykonať len v súlade s klasifikáciou podľa odsekov 1 a 2.
(5) Na účely prevencie a kontroly chorôb zvierat uvedených v prílohách č. 4
a 5 je vlastník alebo držiteľ zvierat povinný hlásiť podozrenie na ne alebo
ich výskyt orgánu veterinárnej správy.
(6) Embryá možno premiestňovať, len ak je tím na ich odber a prenos
schválený.
§ 21
Dovoz zvierat, násadových vajec
a zárodočných produktov z tretích krajín
(1) Na územie Slovenskej republiky možno po veterinárnej kontrole podľa § 35
povoliť vstup dovážaných zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov,
ktoré spĺňajú požiadavky ustanovené týmto zákonom a osobitnými predpismi.105)
(2) Ak ide o zvieratá, násadové vajcia alebo zárodočné produkty, ktorých
zdravotné požiadavky nie sú harmonizované, hlavný veterinárny lekár ustanoví
vzory certifikátov a zoznam tretích krajín, ich častí a fyzických osôb -
podnikateľov a právnických osôb, z ktorých je povolený dovoz.
§ 22
Ochrana zvierat
(1) Vlastník alebo držiteľ zvieraťa je povinný pri chove zvierat alebo
držaní zvierat zabezpečiť ich ochranu a pohodu, ktorou sa rozumie
dosiahnutie takého vzťahu medzi prostredím a každým individuálnym zvieraťom,
ktorý s ohľadom na druh zvieraťa, stupeň jeho vývoja, prispôsobenia sa a
domestikácie zaručí jeho dobrý zdravotný stav, fyziologické a etologické
potreby, dostatočnú voľnosť pohybu, sociálne vzťahy, rozvíjanie jeho daností
a fyziologické prejavy správania, a to dodržiavaním požiadaviek na
a) kontrolu zvierat,
b) ustajnenie zvierat a na používané zariadenia,
c) kŕmenie, napájanie, podávanie liekov, veterinárnych liekov a
veterinárnych prípravkov,6)
d) chov zvierat a vykonávanie zákrokov na nich,
e) vedenie záznamov,
f) prepravu zvierat,
g) vykonávanie pokusov na zvieratách a na chov a dodávanie zvierat na
vykonávanie pokusov na nich,
h) ochranu zvierat v čase ich usmrcovania alebo zabíjania,
i) ochranu voľne žijúcich zvierat a nebezpečných zvierat chovaných v zajatí,
j) ochranu spoločenských zvierat.
(2) Zakazuje sa týranie zvierat, ktorým je každé konanie okrem odôvodneného
zdravotného a schváleného pokusného dôvodu, ktorým sa
a) spôsobí zvieraťu trvalé alebo dlhodobé poškodenie zdravia,
b) spôsobí zvieraťu trvalé alebo dlhodobé porušenie neobnoviteľných častí
organizmu okrem sterilizácie samíc a kastrácie samcov, kupírovania časti
chvosta psov v súlade s uznanými plemennými znakmi do veku 14 dní od
narodenia a kupírovania časti chvosta malých prežúvavcov narodených na území
Slovenskej republiky do veku osem dní, odrohovania mláďat domácich
prežúvavcov do veku osem týždňov pri dodržaní podmienok zabraňujúcich
rozširovaniu chorôb a okrem odstraňovania vlčieho pazúrika u psov, ktoré
môže vykonávať len osoba podľa § 10 ods. 2,
c) spôsobí zvieraťu trvalá alebo dlhodobá porucha správania,
d) prekračujú biologické schopnosti zvieraťa alebo sa zvieraťu spôsobuje
neprimeraná bolesť, poranenie alebo utrpenie,
e) obmedzuje výživa a napájanie zvieraťa, čo poškodzuje jeho zdravotný stav,
f) spôsobí zvieraťu zbytočné utrpenie alebo bolesť tým, že sa nevyliečiteľne
choré, slabé alebo vyčerpané zviera, pre ktoré je ďalšie prežívanie spojené
s trvalou bolesťou alebo utrpením, vydá na iný účel ako na neodkladné
bezbolestné usmrtenie,
g) spôsobí zvieraťu bolesť alebo utrpenie tým, že sa použije ako živá
návnada.
(3) Ďalej sa zakazuje
a) dopovať zvieratá alebo im podávať omamné látky a chemické látky
poškodzujúce ich zdravie alebo navodzujúce ich nefyziologický stav, alebo
podávať im potravu obsahujúcu látky alebo predmety, ktoré im spôsobujú
bolesť, utrpenie alebo ich inak poškodzujú, okrem odôvodnených zdravotných a
schválených pokusných dôvodov,
b) používať podnety, predmety alebo pomôcky vyvolávajúce bolesť tak, že
spôsobujú klinicky zjavné poranenie alebo klinicky preukázateľné negatívne
zmeny v činnosti nervovej sústavy alebo iných orgánových sústav zvieraťa,
c) zasahovať do priebehu pôrodu spôsobom, ktorý zväčšuje bolesť alebo
poškodzuje zdravie zvieraťa,
d) štvať zviera proti zvieraťu, cvičiť alebo skúšať zviera na inom živom
zvierati okrem sokoliarskeho výcviku pernatých dravcov na lov zveri a
prípravy zvieraťa na jeho vypustenie do voľnej prírody a používať živé
zviera ako návnadu okrem schválených pokusných dôvodov; za štvanie, cvičenie
a skúšanie zvieraťa na inom živom zvierati sa nepovažuje použitie poľovného
psa alebo poľovne upotrebiteľného psa podľa osobitného predpisu106)
a použitie psa na pastierske účely,
e) použiť zviera ako cenu alebo prémiu v súťažiach a pri výstavách zvierat,
f) použiť živé zvieratá v umeleckej produkcii a v reklame bez oznámenia
miestne príslušnému orgánu veterinárnej správy,
g) propagovať týranie zvierat,
h) opustiť zviera s úmyslom zbaviť sa ho; za opustenie sa nepovažuje
vypustenie voľne žijúceho zvieraťa do jeho prirodzeného prostredia, ak to
dovoľuje zdravotný stav zvieraťa a charakteristika prostredia,
i) usmrtiť zviera bez primeraného dôvodu,
j) vykonávať odborné veterinárne činnosti v rozpore s § 10 ods. 2.
(4) Primeraným dôvodom na usmrtenie zvieraťa je
a) prípad nutnej obrany a krajnej núdze,
b) usmrtenie jatočného zvieraťa alebo iného zvieraťa využívaného na
získavanie produktov živočíšneho pôvodu,
c) usmrtenie zvieraťa v schválenom pokuse,
d) bezbolestné usmrtenie zvieraťa z dôvodu jeho nevyliečiteľnej choroby,
závažného alebo rozsiahleho poranenia alebo jeho veku, ak je jeho ďalšie
prežívanie spojené s nepretržitou bolesťou alebo utrpením; bezbolestné
usmrtenie zvieraťa po predchádzajúcom zbavení vedomia môže vykonať len
veterinárny lekár okrem skončenia utrpenia zvieraťa v naliehavých prípadoch,
ak nemožno rýchlo zabezpečiť pomoc veterinárneho lekára,
e) usmrtenie zvierat pri eradikácii, kontrole, prevencii a diagnostike
chorôb a deratizácii,
f) usmrtenie nechcených zvierat, ak pre ne nie je možné zabezpečiť náhradnú
starostlivosť,
g) ulovenie zvieraťa povoleným spôsobom.
(5) Zákazy podľa odsekov 2 a 3 sa vzťahujú len na stavovce.
(6) Vlastník zvieraťa alebo držiteľ zvieraťa je povinný zabezpečiť opatrenia
na zabránenie úteku zvieraťa, jeho neplánovaného rozmnožovania alebo
nežiaduceho rozmnožovania.
(7) Štát a obce môžu zriaďovať, prevádzkovať alebo podieľať sa na prevádzke
vhodného počtu útulkov a karantén pre zvieratá.
§ 23
Zabíjanie zvierat pre súkromnú domácu spotrebu
(1) Hovädzí dobytok a ošípané možno zabíjať u chovateľa na súkromnú domácu
spotrebu, ak
a) bolo zabíjanie zvierat nahlásené príslušnej regionálnej veterinárnej a
potravinovej správe aspoň jeden pracovný deň vopred,
b) boli dodržané požiadavky na ochranu zvierat v čase zabíjania,
c) boli dodržané požiadavky na sústreďovanie a neškodné odstránenie
živočíšnych vedľajších produktov podľa osobitného predpisu,69)
d) boli dodržané požiadavky na vyšetrenie na bovinnú spongiformnú
encefalopatiu (BSE) podľa osobitného predpisu,100) ak ide o
hovädzí dobytok,
e) boli dodržané požiadavky na vyšetrenie trichinely podľa osobitného
predpisu,107) ak ide o ošípané.
(2) Podrobnosti o zabíjaní jatočných zvierat na súkromnú domácu spotrebu
môže ustanoviť všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
§ 24
Ochrana zdravia zvierat pri uvádzaní produktov
živočíšneho pôvodu na trh
Na trh možno uvádzať a obchodovať len s produktmi živočíšneho pôvodu, ktoré
podliehajú veterinárnym kontrolám a ktoré sú v súlade s požiadavkami
ustanovenými týmto zákonom a osobitnými predpismi108) získané zo
zvierat, na ktoré sa
a) nevzťahujú obmedzenia z dôvodu podozrenia na chorobu alebo výskytu
choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo
b) vzťahujú obmedzenia z dôvodu podozrenia na chorobu alebo výskytu choroby
uvedenej v prílohe č. 3 a ktoré sú
1. označené osobitnou značkou,
2. ošetrené a spracúvané spôsobom, ktorým sa zaručí zničenie pôvodcu
choroby.
§ 25
Dovoz produktov živočíšneho pôvodu,
živočíšnych
vedľajších produktov a vybraných produktov
rastlinného pôvodu z tretích krajín
Na územie Slovenskej republiky možno po veterinárnej kontrole podľa § 35
povoliť vstup dovážaných produktov živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych
vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu z tretích
krajín, ktoré spĺňajú požiadavky podľa tohto zákona a osobitných predpisov.109)
§ 26
Zákaz používania určitých látok
pri chove hospodárskych zvierat
(1) Pri chove hospodárskych zvierat sa zakazujú používať a uvádzať na trh s
určením na podávanie
a) zvieratám špecifikované určité látky s hormonálnym účinkom, látky s
tyreostatickým účinkom a beta-agonistické látky, ktorých podrobnosti
ustanovuje osobitný predpis,110)
b) dojniciam bovinný somatotropín.111)
(2) Výnimky zo zákazu s hormonálnym účinkom používania určitých látok a
beta-agonistických látok podľa odseku 1 z liečebných alebo zootechnických
dôvodov a podmienky podávania týchto látok z liečebných alebo zo
zootechnických dôvodov ustanovuje osobitný predpis.110)
Monitorovanie určitých látok
a ich rezíduí v zvieratách a produktoch
živočíšneho pôvodu
§ 27
(1) V záujme zabezpečenia zdravotnej neškodnosti produktov živočíšneho
pôvodu sa musí vykonávať monitorovanie určitých látok a ich rezíduí
ustanovených osobitným predpisom4) v zvieratách, z ktorých
pochádzajú živočíšne produkty, v ich krmivách a napájacej vode, ako aj v
produktoch živočíšneho pôvodu.
(2) Produkty živočíšneho pôvodu, ktoré pochádzajú zo zvierat, pri ktorých sa
zistilo ošetrenie zakázanými látkami alebo liekmi alebo podanie nepovolených
látok alebo liekov uvedených v § 26, ako aj živočíšne produkty, v ktorých sa
zistilo prekročenie maximálnych limitov rezíduí alebo nedodržanie najvyšších
prípustných množstiev rezíduí, sú nepožívateľné pre ľudí a musia sa vylúčiť
z uvádzania na trh.
(3) Monitorovanie sa vykonáva podľa plánu zostaveného štátnou veterinárnou a
potravinovou správou.
(4) Prevádzkovatelia, ktorí vykonávajú prvotné spracúvanie produktov
živočíšneho pôvodu, musia zabezpečovať vykonávanie vlastných kontrol a sú
spoluzodpovední za monitorovanie a zisťovanie látok a ich rezíduí uvedených
v odseku 1. Súkromní veterinárni lekári sú povinní dodržiavať, ako aj
sledovať dodržiavanie opatrení na monitorovanie týchto látok v chovoch
hospodárskych zvierat. Laboratórne analýzy musia byť vykonávané v
akreditovaných laboratóriách.
(5) Štátna veterinárna a potravinová správa predkladá Európskej komisii plán
uvedený v odseku 3 alebo každoročne jeho aktualizáciu a informuje každoročne
Európsku komisiu o údajoch a výsledkoch získaných pri vykonávaní plánu
uvedeného v odseku 3, ako aj o výsledkoch všetkých vykonaných kontrol a
šetrení v súvislosti s látkami a ich rezíduami podľa odseku 1.
§ 28
(1) Orgány veterinárnej správy a ústav
kontroly veterinárnych liečiv vykonávajú kontroly a na základe ich výsledkov
ukladajú opatrenia potrebné na zabránenie ohrozovaniu zdravia zvierat a
zdravotnej neškodnosti produktov živočíšneho pôvodu, ak
a) sa zistí držanie zakázaných alebo nepovolených látok alebo liekov v
rozpore s týmto zákonom alebo držanie povolených látok alebo veterinárnych
liekov osobami, ktoré na to nie sú oprávnené podľa osobitného predpisu,6)
b) je podozrenie alebo ak sa zistí, že zvieratá, z ktorých sa získavajú
produkty živočíšneho pôvodu, boli ošetrené látkami alebo liekmi v rozpore so
zákazmi uvedenými v § 26, alebo sa im podali nepovolené látky alebo lieky,
c) je podozrenie alebo ak sa zistí, že po ošetrení povolenými veterinárnymi
liekmi sa nedodržala ochranná lehota,
d) sa zistí držanie, používanie alebo výroba zakázaných látok alebo
nepovolených látok alebo liekov vo výrobnej prevádzkarni, pri príprave
medikovaných krmív alebo pri chove zvierat.
(2) Orgány veterinárnej správy, ústav kontroly veterinárnych liečiv a iné
príslušné orgány vykonávajú v rámci svojej pôsobnosti kontroly a opatrenia
potrebné na odvrátenie ďalšieho rizika ohrozovania zdravia zvierat, v záujme
ochrany zdravia ľudí pred ohrozením alebo poškodením produktmi živočíšneho
pôvodu voči každej osobe, ak sa zistí
a) poskytnutie zakázaných látok alebo liekov s cieľom ich podania zvieratám,
b) podanie zakázaných látok alebo liekov zvieratám alebo podanie povolených
látok alebo liekov na účely iné, ako sú ustanovené týmto zákonom a osobitným
predpisom.110)
§ 29
Nakladanie so živočíšnymi vedľajšími produktmi
(1) Pri nakladaní so živočíšnymi vedľajšími produktmi, ich spracúvaní a
uvádzaní na trh sa musí postupovať tak, aby sa predchádzalo výskytu
patogénov v krmivách živočíšneho pôvodu vrátane krmív z rýb a aby sa
zabránilo ohrozeniu zdravia zvierat alebo ľudí alebo poškodeniu životného
prostredia.
(2) Kontroly dodržiavania veterinárnych požiadaviek na odstraňovanie a
spracúvanie živočíšnych vedľajších produktov a na ich uvádzanie na trh, ako
aj inšpekcie živočíšnych vedľajších produktov na každom stupni nakladania s
nimi, ich spracúvania a uvádzania na trh vykonávajú orgány veterinárnej
správy.
(3) Živočíšne vedľajšie produkty určené na neškodné odstránenie alebo na
ďalšie spracovanie možno spracúvať len v prevádzkarniach, ktoré sú schválené
príslušným orgánom veterinárnej správy a ktoré sú pod veterinárnou
kontrolou.
(4) Prevádzkovatelia prevádzkarní a zariadení uvedených v odseku 3 musia
zabezpečovať vykonávanie vlastných kontrol. Laboratórne analýzy musia byť
vykonávané v akreditovaných laboratóriách.
(5) Štátna veterinárna a potravinová správa informuje členské štáty a
Európsku komisiu o schválených alebo povolených prevádzkarniach na
spracúvanie živočíšnych vedľajších produktov a o pozastavení platnosti ich
schválenia.
(6) Vlastník zvierat, držiteľ zvierat a pôvodca živočíšnych vedľajších
produktov je povinný zabezpečiť neškodné odstránenie živočíšnych vedľajších
produktov, ktoré vzniknú v súvislosti s jeho činnosťou alebo v jeho
prevádzkarni tak, aby sa zabránilo šíreniu chorôb zvierat a zoonóz.
(7) Osoby uvedené v odseku 6 sú povinné
a) bezodkladne hlásiť výskyt a odovzdať živočíšne vedľajšie produkty
fyzickej osobe - podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá vykonáva ich
zber a prepravu,
b) triediť a bezpečne uchovávať živočíšne vedľajšie produkty do doby ich
prepravy na neškodné odstránenie tak, aby nedošlo k ich odcudzeniu, k
ohrozeniu zdravia ľudí alebo zdravia zvierat alebo k poškodeniu životného
prostredia,
c) zabezpečiť, aby identifikované telá uhynutých zvierat boli pripravené na
prepravu na neškodné odstránenie spolu s príslušnými dokladmi na
identifikáciu.
(8) Ak nie je vlastník zvierat, držiteľ zvierat alebo pôvodca živočíšnych
vedľajších produktov známy, povinnosť oznámiť podľa osobitného predpisu112)
výskyt uhynutého tela zvieraťa alebo živočíšnych vedľajších produktov má
ten, kto je vlastníkom, nájomcom alebo správcom nehnuteľností alebo správcom
komunikácie.
(9) Fyzická osoba, fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá
prevádzkuje spracovateľský závod alebo vykonáva zber a prepravu živočíšnych
vedľajších produktov, je povinná
a) zabezpečiť nepretržitý príjem hlásenia o výskyte uhynutého tela zvieraťa
alebo živočíšnych vedľajších produktov,
b) vytvoriť podmienky na výkon veterinárnych činností vrátane bezplatného
poskytnutia vhodných priestorov na výkon veterinárnych činností a umožniť
ich výkon,
c) odstraňovať individuálne identifikačné značky až pred neškodným
odstránením tela uhynutého zvieraťa a viesť evidenciu o individuálnych
identifikačných značkách a hlásiť údaje centrálnemu registru zvierat.
(10) Pôvodca živočíšnych vedľajších produktov zabezpečí ich sústreďovanie a
skladovanie podľa osobitného predpisu 113) vo vhodných a
označených nádobách, kontajneroch, nádržiach a miestnostiach, spravidla
chladených, až do ich odvozu na spracúvanie v schválených prevádzkarniach a
je povinný viesť o vyprodukovaných živočíšnych vedľajších produktoch
evidenciu a bezodkladne nahlásiť neodkladnosť odvozu živočíšnych vedľajších
produktov spracovateľskému závodu alebo technickému zariadeniu na
spracovanie živočíšnych vedľajších produktov.
(11) Fyzická osoba, fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá
prevádzkuje spracovateľský závod alebo vykonáva zber a prepravu živočíšnych
vedľajších produktov, je povinná zabezpečiť zber, prepravu a neškodné
odstránenie alebo ďalšie spracovanie živočíšnych vedľajších produktov v
rozsahu svojho schválenia alebo povolenia do 24 hodín od nahlásenia pôvodcom
alebo majiteľom živočíšnych vedľajších produktov a do 48 hodín, ak sú
živočíšne vedľajšie produkty chladené, ako aj uhynutých tiel zvierat podľa
odseku 8, ak neurčil iné nakladanie s nájdeným uhynutým živočíchom štátny
orgán podľa osobitného predpisu 114) tak, aby sa zabránilo
šíreniu chorôb zvierat a zoonóz.
(12) Dopravné prostriedky, obaly, nádoby, kontajnery a cisterny určené na
zber a prepravu živočíšnych vedľajších produktov musia spĺňať požiadavky
podľa osobitného predpisu. 115)
§ 30
Príprava, uvádzanie na trh
a používanie medikovaných krmív
(1) Pri príprave medikovaných krmív, uvádzaní medikovaných krmív na trh,
predpisovaní medikovaných krmív veterinárnymi lekármi a pri ich používaní
výlučne z liečebných dôvodov alebo liečebno-ochranných dôvodov, alebo ak sa
vyžaduje ich hromadná aplikácia, sa musí postupovať v súlade s osobitným
predpisom116) tak, aby sa predchádzalo ohrozeniu alebo poškodeniu
zdravia zvierat a zabezpečila sa zdravotná neškodnosť produktov živočíšneho
pôvodu získavaných zo zvierat, ktorým sa medikované krmivá podali.
(2) Medikované krmivá môžu pripravovať len výrobcovia, ktorí majú na túto
činnosť ústavom kontroly veterinárnych liečiv schválené priestory a
podmienky a ktoré podliehajú veterinárnemu dozoru.
(3) Kontrolu prípravy medikovaných krmív a inšpekcie medikovaných krmív pri
ich príprave vykonáva ústav kontroly veterinárnych liečiv v súčinnosti s
príslušnou regionálnou veterinárnou a potravinovou správou.
(4) Kontrolu pri držaní, uvádzaní na trh a používaní medikovaných krmív a
inšpekcie medikovaných krmív pri týchto činnostiach vykonávajú orgány
veterinárnej správy.
(5) Ak sa kontrolami zistí alebo ak na ich základe vznikne podozrenie z
nedodržiavania podmienok pri príprave medikovaných krmív, ústav kontroly
veterinárnych liečiv vykoná všetky potrebné kontroly a opatrenia u výrobcu
medikovaných krmív, ak tak nevykonala príslušná regionálna veterinárna a
potravinová správa.
§ 31
Všeobecné požiadavky na bezpečnosť krmív
Na bezpečnosť krmív sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu.117)
§ 32
Veterinárne kontroly a inšpekcie pri obchode so
zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými
produktmi, živočíšnymi vedľajšími produktmi
a krmivami s členskými štátmi
(1) Zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, živočíšne vedľajšie
produkty uvedené v § 20 a 29, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi,
podliehajú veterinárnej kontrole a inšpekcii podľa osobitného predpisu.118)
(2) Pri veterinárnych kontrolách a inšpekciách zvierat, násadových vajec,
zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov, ktoré sú predmetom
obchodu s členskými štátmi, sú orgány veterinárnej správy a osoby poverené
ich vykonávaním oprávnené
a) kontrolovať a vykonávať inšpekcie chovov zvierat, násadových vajec,
zariadení, prevádzkarní živočíšnych vedľajších produktov, produktov
živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, dopravných prostriedkov na
prepravu zvierat, násadových vajec, postupov a prostriedkov, ktoré sa
používajú na označovanie a identifikáciu zvierat,
b) kontrolovať, či vlastníci alebo držitelia zvierat, násadových vajec,
prevádzkarne a zamestnanci prevádzkarní a zariadení dodržiavajú zdravotné
podmienky pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec a zárodočných
produktov a veterinárne požiadavky pri nakladaní a spracúvaní živočíšnych
vedľajších produktov a patogénov,
c) odoberať vzorky zo zvierat, ktoré sú držané na účely predaja, uvádzania
na trh alebo prepravy,
d) odoberať vzorky z produktov držaných na účely skladovania, predaja,
uvádzania na trh alebo prepravy,
e) preskúmavať doklady alebo iné významné údaje pre ďalšie kontroly, ktoré
sa musia vykonať na základe ustanovení tohto zákona.
(3) Sprostredkovatelia obchodu so zvieratami a iní príjemcovia zásielok
zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších
produktov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, musia plniť
povinnosti a dodržiavať požiadavky ustanovené osobitným predpisom.118)
(4) V mieste pôvodu zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov,
živočíšnych vedľajších produktov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými
štátmi, orgány veterinárnej správy vykonávajú kontrolu
a) dodržiavania požiadaviek uvedených v § 20 a 29,
b) chovov, stredísk alebo fyzických osôb - podnikateľov a právnických osôb,
ktoré skladujú, spracúvajú, produkujú alebo zaobchádzajú so zvieratami,
násadovými vajciami alebo so zárodočnými produktmi, sprostredkovateľov
obchodu so zvieratami, zariadení na čistenie a dezinfekciu dopravných
prostriedkov na prepravu zvierat, trhov so zvieratami, inseminačných staníc,
tímov na odber a prenos embryí, zberných stredísk, stredísk na
zhromažďovanie zvierat a prevádzkarní na spracúvanie živočíšnych vedľajších
produktov,
c) plnenia povinností vlastníkmi alebo držiteľmi zvierat, násadových vajec,
zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov na všetkých stupňoch
produkcie a uvádzania na trh,
d) dodržiavania hygienických požiadaviek na dopravné prostriedky na prepravu
zvierat a násadových vajec.
(5) Ak orgán veterinárnej správy má pri kontrole podozrenie alebo ak zistí,
že sa neplnia veterinárne požiadavky v mieste pôvodu zvierat, násadových
vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov a patogénov,
ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, môže nariadiť opatrenia,
najmä vyšetrenie alebo obmedzenie ich premiestňovania a prepravy, alebo
vykonať iné opatrenia.
(6) Orgán veterinárnej správy v mieste pôvodu, ktorý potvrdil certifikát
alebo doklad, ktorý musí pri obchode sprevádzať zásielky zvierat, násadových
vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov, oznamuje
potrebné údaje o týchto zásielkach členským štátom prostredníctvom
počítačového systému Európskej komisie.
(7) V mieste určenia zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov,
živočíšnych vedľajších produktov vykonáva orgán veterinárnej správy pri
obchode s členskými štátmi veterinárne kontroly a inšpekcie nediskriminačným
spôsobom. Nediskriminačným spôsobom sa rozumie vykonávanie veterinárnych
kontrol a inšpekcií v rovnakom rozsahu, frekvencii a rovnakým spôsobom, ako
sa vykonávajú kontroly a inšpekcie zvierat, násadových vajec, zárodočných
produktov, živočíšnych vedľajších produktov pochádzajúcich zo Slovenskej
republiky.
(8) Orgán veterinárnej správy môže vykonávať aj kontroly zásielok zvierat,
násadových vajec, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších
produktov počas ich prepravy cez územie Slovenskej republiky, ak má
príslušný orgán veterinárnej správy počas prevozu alebo príslušný orgán
členského štátu v mieste určenia informácie, ktoré opodstatňujú podozrenie z
porušenia veterinárnych požiadaviek.
(9) Orgán veterinárnej správy môže rozhodnúť o umiestnení zvierat a
násadových vajec do karantény a určiť jej miesto.
§ 33
Veterinárne kontroly a inšpekcie pri obchode
s produktmi živočíšneho pôvodu s členskými štátmi
(1) Produkty živočíšneho pôvodu uvedené v osobitnom predpise,119)
ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, podliehajú veterinárnej
kontrole a inšpekcii.
(2) Orgány veterinárnej správy a osoby poverené vykonávaním veterinárnych
kontrol a inšpekcií sú oprávnené pri veterinárnych kontrolách pri obchode s
produktmi živočíšneho pôvodu s členskými štátmi
a) vykonávať inšpekciu priestorov, kancelárií, laboratórií, zariadení,
dopravných prostriedkov určených na prepravu produktov živočíšneho pôvodu,
dielní a vybavenia, čistenia a údržby prevádzkarní, produktov, postupov,
ktoré sa používajú na výrobu a spracúvanie produktov, označovania značkami a
označovania etiketami a prezentácie týchto produktov,
b) kontrolovať, či zamestnanci prevádzkarní spĺňajú požiadavky na ochranu
zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh,
c) odoberať vzorky z produktov držaných v prevádzkarniach na účely
skladovania, predaja, uvádzania na trh alebo prepravy,
d) preskúmavať doklady alebo údaje v počítačovej forme významné pre ďalšie
kontroly produktov živočíšneho pôvodu.
(3) Príjemcovia v miestach určenia zásielok produktov živočíšneho pôvodu z
iných členských štátov musia splniť povinnosti a dodržiavať požiadavky podľa
osobitného predpisu.119)
(4) V mieste pôvodu produktov živočíšneho pôvodu orgány veterinárnej správy
vykonávajú kontrolu
a) dodržiavania požiadaviek v záujme ochrany zdravia zvierat a ochrany
zdravia ľudí v prevádzkarniach,
b) plnenia povinností prevádzkovateľmi prevádzkarní pri výrobe, skladovaní,
preprave a uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh na všetkých stupňoch
uvádzania na trh.
(5) Produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú predmetom obchodu s členskými
štátmi, orgány veterinárnej správy kontrolujú rovnakým spôsobom ako produkty
živočíšneho pôvodu, ktoré sú určené na domáci trh. Ak ich nemožno z
veterinárnych dôvodov uvádzať na trh na území Slovenskej republiky, nesmú sa
zasielať na územie členských štátov.
(6) V mieste určenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré sú predmetom
obchodu s členskými štátmi, vykonávajú orgány veterinárnej správy
veterinárne kontroly a inšpekcie nediskriminačným spôsobom podľa § 32 ods.
7.
(7) Orgány veterinárnej správy môžu vykonávať aj kontroly zásielok produktov
živočíšneho pôvodu počas ich prepravy cez územie Slovenskej republiky, ak má
príslušný orgán veterinárnej správy počas prevozu alebo príslušný orgán
členského štátu v mieste určenia informácie, ktoré opodstatňujú podozrenie
na porušenie veterinárnych požiadaviek.
(8) Ak pri obchode s produktmi živočíšneho pôvodu vznikne nutnosť vykonania
veterinárnych kontrol podľa § 47 ods. 4 alebo je potrebné prijať na riešenie
opakovaného nedodržania veterinárnych požiadaviek opatrenia podľa osobitného
predpisu,120) uhrádzajú príslušné podniky všetky náklady, ktoré
vznikli príslušným orgánom veterinárnej správy.
§ 34
Mimoriadne núdzové opatrenia
pri obchode a pri uvádzaní na trh
(1) Hlavný veterinárny lekár je oprávnený pri obchode a pri uvádzaní na trh
zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších
produktov a produktov živočíšneho pôvodu nariadiť mimoriadne núdzové
opatrenia, ak
a) orgán veterinárnej správy pri vykonávaní kontrol v mieste určenia alebo
počas prepravy zistí prítomnosť pôvodcov, ktorí vyvolávajú niektoré z chorôb
uvedených v prílohe č. 3, zoonózu, inú chorobu alebo inú príčinu, ktorá môže
predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí,
alebo ak sa zistí, že produkty pochádzajú z regiónu kontaminovaného pôvodcom
epizootickej choroby,
b) orgány veterinárnej správy zistia na území Slovenskej republiky
prítomnosť pôvodcov, ktorí vyvolávajú niektoré z chorôb uvedených v prílohe
č. 3, zoonózu alebo inú chorobu, alebo inú príčinu, ktorá môže predstavovať
vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí,
c) boli orgány veterinárnej správy v prípade všeobecných núdzových opatrení
na úrovni Európskeho spoločenstva informované o prítomnosti pôvodcov, ktorí
vyvolávajú niektorú z chorôb uvedených v prílohe č. 3, zoonózu alebo inú
chorobu, či o inej príčine, ktorá môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre
zdravie zvierat alebo zdravie ľudí na území členského štátu.
(2) Ak ide o mimoriadne núdzové opatrenia nariadené podľa odseku 1 v záujme
ochrany zdravia ľudí, hlavný veterinárny lekár informuje o nich Ministerstvo
zdravotníctva Slovenskej republiky.
(3) Ak nastane situácia podľa odseku 1, je hlavný veterinárny lekár
oprávnený
a) bezodkladne poskytovať informácie súvisiace s núdzovou situáciou priamo
príslušným fyzickým osobám a fyzickým osobám - podnikateľom a právnickým
osobám alebo orgánom na území Slovenskej republiky alebo v zahraničí,
b) vyžadovať zabezpečenie plnenia opatrení tak, aby bolo odvrátené vážne
nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí.
(4) Ak sú nariadené mimoriadne núdzové opatrenia podľa odseku 1 písm. a), sú
a) odosielatelia zásielok alebo ich zástupcovia, alebo iné fyzické osoby,
fyzické osoby - podnikatelia a právnické osoby zodpovedné za produkty alebo
zvieratá povinné znášať náklady za karanténu zvierat, zabitie a zničenie
zvierat alebo zásielok produktov živočíšneho pôvodu,
b) príjemcovia zásielok povinní znášať náklady za vrátenie zásielok,
skladovanie tovaru, za jeho použitie na iné účely alebo za jeho zničenie.
§ 35
Veterinárne kontroly pri dovoze a prevoze zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov
a produktov živočíšneho pôvodu, vybraných
produktov rastlinného pôvodu pochádzajúcich
z tretích krajín
(1) Zvieratá, násadové vajcia a zárodočné produkty a produkty živočíšneho
pôvodu, ktoré sú predmetom dovozu, podliehajú veterinárnej kontrole, ktorá
sa vykonáva na hraničných inšpekčných staniciach. Tejto kontrole podliehajú
aj zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a produkty živočíšneho
pôvodu pochádzajúce z tretej krajiny pri prevoze do ďalšej tretej krajiny
cez územie Slovenskej republiky.
(2) Hraničnou inšpekčnou stanicou je každé inšpekčné miesto na hranici
územia Slovenskej republiky alebo na hranici územia členského štátu určené a
schválené Európskou komisiou na vykonávanie veterinárnej kontroly zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu
vrátane živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného
pôvodu, ktoré pochádzajú z tretích krajín.
(3) Zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a produkty živočíšneho
pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov
rastlinného pôvodu pochádzajúce z tretích krajín môžu vstupovať na colné
územie Európskeho spoločenstva len cez colné priechody, na ktorých je
hraničná inšpekčná stanica, a ak
a) nie je zakázané ich dovážať,
b) spĺňajú všetky požiadavky podľa § 21 a 25,
c) bola vykonaná veterinárna kontrola podľa odseku 1.
(4) Colný úrad prepustí zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty,
produkty živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov a
vybrané produkty rastlinného pôvodu do colného režimu voľný obeh, ak
deklarant preukáže, že boli splnené požiadavky na zdravie zvierat a zdravie
ľudí podľa odsekov 1 až 3 a produkty živočíšneho pôvodu určené na neobchodné
účely po splnení požiadaviek podľa osobitného predpisu.121)
(5) Pri veterinárnej kontrole zvierat, násadových vajec, zárodočných
produktov a produktov živočíšneho pôvodu podľa odseku 1
a) sú dovozcovia, dopravcovia, fyzické osoby a fyzické osoby - podnikatelia
a právnické osoby zodpovedné za náklad, príjemcovia a ďalší prevádzkovatelia
povinní
1. podávať informácie orgánu veterinárnej správy o zásielke,
2. prepraviť dovezené zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a
produkty živočíšneho pôvodu na miesto veterinárnej kontroly a umiestniť ich
tu počas vykonávania veterinárnych kontrol,
b) vykonávajú orgány veterinárnej správy inšpekcie a vyšetrenia vrátane
prípadného laboratórneho vyšetrenia, ktorými overujú
1. splnenie požiadaviek podľa § 21, 22 a 25,
2. či zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a produkty živočíšneho
pôvodu zodpovedajú údajom poskytnutým orgánu veterinárnej správy a či sú
zvieratá a násadové vajcia zdravé a živočíšne produkty zdravotne neškodné,
c) orgány veterinárnej správy vystavujú, poskytujú a uchovávajú doklady,
oznámenia alebo potrebné údaje o zásielke,
d) orgány veterinárnej správy používajú počítačové systémy Európskeho
spoločenstva a navzájom sa s členskými štátmi informujú o dovážaných
zásielkach, ktoré sú určené na obchod s členskými štátmi.
(6) Orgán veterinárnej správy pri kontrole podľa odseku 1 môže nariadiť,
a) ak ide o zvieratá, násadové vajcia a zárodočné produkty,
1. umiestnenie zásielky do karantény a určiť jej miesto,
2. opatrenia, najmä vrátenie zásielky pri odôvodnenom podozrení, že nie sú
splnené veterinárne požiadavky,
3. zhabanie, usmrtenie alebo odstránenie zvierat, násadových vajec alebo
zárodočných produktov, ak vrátenie zásielky do tretej krajiny nie je možné,
b) ak ide o produkty živočíšneho pôvodu,
1. spätný dovoz zásielky produktov živočíšneho pôvodu pochádzajúcej z
členského štátu, ktorá bola zamietnutá treťou krajinou, a spôsob ďalšieho
nakladania so zásielkou,
2. pozastavenie zásielky, ktorá bola prepustená do colného režimu voľný obeh
na územie Slovenskej republiky bez toho, aby bola predložená na hraničnú
veterinárnu kontrolu, a následne jej vrátenie do krajiny pôvodu alebo
zničenie,
3. opatrenia, najmä vrátenie zásielky pri odôvodnenom podozrení, že nie sú
splnené veterinárne požiadavky, a spôsob ďalšieho nakladania so zásielkou,
ak vrátenie zásielky do tretej krajiny nie je možné,
c) ďalšie opatrenia, ak ide o produkty živočíšneho pôvodu, ktoré
1. tvoria súčasť osobnej batožiny cestujúcich a sú určené na ich osobnú
spotrebu,
2. sa zasielajú ako malé zásielky súkromným osobám,
3. sú určené na stravovanie posádky a cestujúcich a sú na palube dopravných
prostriedkov, ktoré zabezpečujú medzinárodnú prepravu,
4. sa zasielajú ako obchodné vzorky alebo sú určené na výstavy, osobitné
výskumné účely alebo analýzy,
d) ak ide o produkty rastlinného pôvodu, opatrenia na zabránenie rozšíreniu
infekčných alebo nákazlivých chorôb zvierat.
(7) Produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú určené na dovoz alebo prevoz cez
územie Slovenskej republiky, musia pochádzať z tretích krajín, z ktorých ich
vstup nie je zakázaný, a musia spĺňať požiadavky ustanovené týmto zákonom a
všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie, ak sú
určené pre
a) ďalšiu hraničnú inšpekčnú stanicu v členskom štáte,
b) slobodné pásma, slobodné sklady alebo colné sklady,
c) prevádzkovateľov, ktorí priamo zásobujú cezhraničné prostriedky námornej
prepravy.
(8) Náklady na vykonanie opatrení uvedených v odseku 6 písm. a) a b) v
druhom a treťom bode znáša odosielateľ, príjemca alebo ich zástupca.
(9) Ak sa na území tretej krajiny zistí alebo šíri choroba uvedená v prílohe
č. 3, zoonóza alebo iná choroba zvierat, alebo sa vyskytuje iný jav alebo
okolnosť, ktorá môže predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo
zdravia ľudí, alebo ak na to oprávňuje iný vážny dôvod týkajúci sa zdravia
zvierat alebo zdravia ľudí, najmä podľa zistení veterinárnych expertov
Európskej komisie alebo podľa zistení pri kontrolách, ktoré sa vykonávajú na
hraničnej inšpekčnej stanici členského štátu, alebo ak sa niektorou z
kontrol pri dovoze alebo prevoze preukáže, že zásielky zvierat, násadových
vajec, zárodočných produktov alebo produktov živočíšneho pôvodu vrátane
živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu
môžu predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí,
hlavný veterinárny lekár môže bezodkladne nariadiť mimoriadne núdzové
opatrenia a môže priamo zabezpečiť potrebný styk s dotknutými fyzickými
osobami, fyzickými osobami - podnikateľmi a právnickými osobami alebo
orgánmi štátnej správy a územnej samosprávy v Slovenskej republike alebo v
zahraničí a informuje o tom Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
a Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky.
(10) Colné orgány vykonávajú podľa osobitných predpisov122)
kontrolu spoločenských zvierat a produktov živočíšneho pôvodu určených na
neobchodné účely, ktoré vstupujú na colné územie Európskeho spoločenstva z
tretích krajín.
§ 36
Certifikácia zvierat, násadových vajec
a živočíšnych produktov
(1) Certifikáty alebo iné doklady požadované na osvedčovanie dodržiavania
veterinárnych požiadaviek podľa § 3 pri premiestňovaní, preprave, obchode,
vývoze, dovoze, prevoze alebo uvádzaní zvierat, násadových vajec,
zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších
produktov alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu na trh môžu
podpisovať
a) úradní veterinárni lekári, ak ich tým poveril hlavný veterinárny lekár,
alebo
b) iné osoby, ak ich tým poveril príslušný orgán krajiny pôvodu zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu,
živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu.
(2) Osobu uvedenú v odseku 1 možno poveriť podpisovaním certifikátov, ak
a) má na certifikáciu veterinárnych požiadaviek podľa § 3 dostatočné
znalosti príslušných všeobecne záväzných právnych predpisov vo veterinárnej
oblasti, ktoré sa vzťahujú na zvieratá alebo na produkty, ktoré osvedčuje,
b) bola poučená o zásadách, ktoré sa musia dodržať pri vystavovaní a
potvrdzovaní certifikátov,
c) je nestranná,
d) predložila čestné vyhlásenie, že nemá žiadne príjmy zo zvierat alebo z
produktov, ktoré certifikuje, alebo z chovov, alebo prevádzkarní, z ktorých
tieto zvieratá alebo produkty pochádzajú, a že nemá vedomosť o takýchto
príjmoch osôb žijúcich s ňou v domácnos-ti;123) za príjmy zo
zvierat alebo z produktov, ktoré z nich pochádzajú, sa nepovažuje náhrada za
vykonanie súkromnej veterinárnej činnosti podľa osobitného predpisu,79)
e) je bezúhonná; za bezúhonnú sa považuje osoba, ktorá nebola právoplatne
odsúdená za úmyselný trestný čin; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z
registra trestov nie starším ako tri mesiace.
(3) Osoby poverené podpisovať certifikáty nesmú osvedčiť údaje, o ktorých
nemajú osobnú znalosť alebo ktoré si nemôžu úradne overiť.
(4) Štátna veterinárna a potravinová správa vykonáva kontroly a opatrenia na
zabezpečenie spoľahlivosti certifikácie. Hlavný veterinárny lekár určí
zásady posudzovania nestrannosti a spoľahlivosti osôb, ktoré sa poverujú
podpisovaním certifikátov.
(5) Štátna veterinárna a potravinová správa
a) vedie evidenciu osôb poverených podpisovať certifikáty spôsobom, ktorým
sa zabezpečí súvislosť medzi osobou poverenou osvedčovaním a ňou podpísaným
certifikátom,
b) zabezpečuje uchovávanie kópií všetkých vydaných a potvrdených
certifikátov po čas určený hlavným veterinárnym lekárom.
(6) Text certifikátu, ktorý je určený na osvedčovanie veterinárnych
požiadaviek, musí byť v jazyku, ktorému rozumie osoba poverená jeho
podpísaním v krajine pôvodu; ak ide o certifikát podpisovaný v Slovenskej
republike, musí byť v štátnom jazyku a musí obsahovať rovnoznačné znenie
najmenej v jednom z úradných jazykov krajiny určenia.
(7) Orgány veterinárnej správy vykonávajú kontroly a ukladajú opatrenia na
a) predchádzanie potvrdzovaniu falšovaných alebo zavádzajúcich certifikátov,
výrobe falšovaných certifikátov a ich používaniu na osvedčovanie
veterinárnych požiadaviek,
b) zabránenie opakovaniu nedostatkov alebo priestupkov, ak osoba poverená
podpisovaním certifikátov vedome potvrdila falšovaný certifikát alebo vedome
potvrdila certifikát s nepravdivým údajom; za vedomé potvrdenie nepravdivého
údaju sa považuje aj potvrdenie nepravdivého údaju, ktorý osoba poverená
podpisovaním certifikátov úradne neoverila, hoci to mala za povinnosť,
c) zabránenie opakovaniu priestupku alebo iného správneho deliktu, ak
fyzická osoba alebo právnická osoba vyrobila alebo podvodne použila
falšovaný certifikát, alebo pozmenila vystavený a podpísaný certifikát.
(8) Orgány veterinárnej správy zamietnu potvrdenie certifikátu fyzickej
osobe alebo právnickej osobe, ktorá sa dopustila konania podľa odseku 7.
ŠTVRTÁ ČASŤ
POVINNOSTI PRÁVNICKÝCH OSÔB
A FYZICKÝCH OSÔB
VO VETERINÁRNEJ OBLASTI
§ 37
Povinnosti vlastníkov, držiteľov,
sprostredkovateľov,
dovozcov, príjemcov, prepravcov, predávajúcich alebo
iných fyzických osôb, fyzických osôb - podnikateľov
alebo právnických osôb, ktoré sú oprávnené
disponovať so zvieratami, násadovými vajciami,
produktmi živočíšneho pôvodu alebo živočíšnymi
vedľajšími produktmi
(1) Vlastník, držiteľ, sprostredkovateľ
alebo dovozca, príjemca, prepravca, predávajúci alebo iné fyzické osoby
alebo právnické osoby oprávnené disponovať so zvieratami, násadovými
vajciami, zárodočnými produktmi, produktmi živočíšneho pôvodu, živočíšnymi
vedľajšími produktmi a vybranými produktmi rastlinného pôvodu, krmivami,
medikovanými krmivami a prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, na ktoré
sa vzťahujú veterinárne požiadavky podľa § 3, zodpovední za bezpečnosť
potravín živočíšneho pôvodu sú povinní
a) ohlásiť začatie, prerušenie a skončenie svojej činnosti orgánom
veterinárnej správy, ak ide o prevádzkovateľov potravinárskych podnikov,
oznámiť orgánom veterinárnej správy podľa § 6 a 8 spôsobom určeným štátnou
veterinárnou a potravinovou správou začatie, prerušenie a skončenie svojej
činnosti a každú prevádzkareň pod ich kontrolou, ktorá vykonáva akýkoľvek
stupeň výroby, spracúvania a distribúcie produktov živočíšneho pôvodu okrem
maloobchodných prevádzkarní pri poskytovaní stravovacích služieb a
maloobchodných prevádzkarní, ktoré nevykonávajú výrobné činnosti uvedené v §
41 ods. 5 písm. u) a v) a odseku 6 písm. d) a v ktorých sa vykonáva úradná
kontrola potravín podľa osobitného predpisu,67) a zabezpečiť, aby
mali príslušné orgány veterinárnej správy vždy k dispozícii aktuálne
informácie o prevádzkarni vrátane oznámenia o každej závažnej zmene v
činnostiach a uzavretí existujúcej prevádzkarne, a ohlásiť príslušnej
regionálnej veterinárnej a potravinovej správe zabíjanie hovädzieho dobytka
alebo ošípaných na súkromné domáce použitie,
b) poskytnúť orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť, najmä
1. umožniť vykonávanie veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií
zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších
produktov a patogénov, produktov živočíšneho pôvodu a vybraných produktov
rastlinného pôvodu, krmív a medikovaných krmív a liekov,
2. predvádzať zvieratá, prepravovať ich a manipulovať s nimi v rámci
identifikačných kontrol, vyšetrenia zvierat, preventívnych vakcinácií alebo
pri eradikácii chorôb zvierat,
3. umožniť orgánom veterinárnej správy v každom čase vstupovať do miest, kde
sa držia alebo prepravujú zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty,
živočíšne vedľajšie produkty a produkty živočíšneho pôvodu určené na
uvádzanie na trh, krmivá, medikované krmivá a veterinárne lieky,
4. umožniť orgánom veterinárnej správy počas dňa vstupovať do miest, kde sa
držia alebo prepravujú zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty,
živočíšne vedľajšie produkty a patogény, produkty živočíšneho pôvodu alebo
vybrané produkty rastlinného pôvodu, krmivá, medikované krmivá alebo
veterinárne lieky,
5. poskytnúť bezplatne orgánom veterinárnej správy potrebnú osobnú pomoc
alebo vecnú pomoc pri každej manipulácii, ktorú počas výkonu veterinárnych
kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií zvierat, násadových vajec, zárodočných
produktov, živočíšnych vedľajších produktov a patogénov, produktov
živočíšneho pôvodu, vybraných produktov rastlinného pôvodu, krmív,
medikovaných krmív alebo veterinárnych liekov považujú za potrebnú,
6. poskytnúť orgánom veterinárnej správy vhodné materiálne a technické
podmienky na vykonávanie auditu správnej hygienickej praxe a iných
veterinárnych kontrol podľa osobitného predpisu124) a v prípade
bitúnkov poskytnúť na výhradné používanie orgánom veterinárnej správy
primerane vybavené uzamykateľné zariadenia alebo, ak je to potrebné vzhľadom
na rozsah a druh veterinárnej kontroly, primerané a vhodne vybavené
miestnosti na vykonávanie štátnych veterinárnych činností vrátane miestností
na vykonávanie vyšetrenia na trichinely.
(2) Osoby uvedené v odseku 1 sú ďalej povinné
a) pri kontrole chorôb zvierat a hlásení chorôb
1. bezodkladne hlásiť orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu
uvedenú v § 17 a 18 a choroby uvedené v prílohách č. 4 a 5, úhyn zvieraťa a
umožniť jeho vyšetrenie,
2. dodržiavať povinnosti, ktoré nariadil orgán veterinárnej správy v prípade
výskytu choroby alebo podozrenia na výskyt chorôb uvedených v prvom bode,
3. zabezpečiť prevenciu, kontrolu a eradikáciu chorôb zvierat podľa § 46 a
preukázať výsledky vyšetrení príslušnému orgánu veterinárnej správy,
b) pri identifikácii a registrácii zvierat
1. zabezpečiť na svoje náklady identifikáciu zvierat, registráciu zvierat
podľa osobitných predpisov,103)
2. identifikovať ich na svoje náklady, ak ide o označovanie hovädzieho mäsa
a výrobkov z neho,
3. zabezpečiť na svoje náklady identifikáciu a registráciu spoločenských
zvierat, pre ktoré bol vydaný pas spoločenského zvieraťa, ak ide o
identifikáciu a registráciu spoločenských zvierat,
c) pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov
1. predložiť na požiadanie orgánom veterinárnej správy certifikáty a
doklady, hlásiť príslušnému orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na
chorobu uvedenú v prílohe č. 4, a ak ide o chorobu uvedenú v prílohe č. 5,
ktorá podlieha národnému programu eradikácie, plniť si túto povinnosť
primerane,
2. dodržiavať povinnosti nariadené orgánom veterinárnej správy v prípade
výskytu choroby uvedenej v prílohe č. 4 alebo pri podozrení na ňu, ak ide o
chorobu, ktorá podlieha národnému programu eradikácie, plniť si túto
povinnosť primerane,
d) pri dovoze zvierat, násadových vajec alebo zárodočných produktov na
územie Slovenskej republiky z tretej krajiny predložiť zahraničnému
prevádzkovateľovi príslušné vzory certifikátov,
e) pri ochrane zvierat
1. preukázateľne poučiť osoby, ktoré manipulujú so zvieratami, aby sa
zdržali konania, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie, iné poškodenie zdravia
zvierat alebo ich zbytočné utrpenie,
2. strpieť obmedzenie alebo zákaz premiestňovania zvierat, ich uvádzania na
trh, zhabanie zvieraťa alebo jeho usmrtenie v súvislosti s opatreniami
potrebnými na ochranu zvierat,
3. neprijať z priamej dodávky alebo prostredníctvom sprostredkovateľa zviera
narodené na území Slovenskej republiky po 1. januári 2003 alebo neumožniť
vstup takého zvieraťa do svojho zariadenia alebo prevádzkarne, ak nie sú
splnené požiadavky na ochranu zvierat podľa § 22, okrem preukázateľného
prijatia zvieraťa do náhradnej starostlivosti prevádzkovateľom karanténnej
stanice alebo útulku pre zvieratá alebo preukázateľného prijatia zvieraťa do
náhradnej starostlivosti od prevádzkovateľa karanténnej stanice alebo útulku
pre zvieratá,
4. predložiť počas prepravy príslušnému orgánu veterinárnej správy doklady,
povolenia a osvedčenia na prepravu zvierat,
f) pri uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh
1. umožniť orgánom veterinárnej správy v každom čase vstupovať do všetkých
budov, objektov, priestorov, k zariadeniam alebo inej infraštruktúre, na
pozemky a do iných priestorov prevádzkovateľov potravinárskych podnikov,
ktoré súvisia s predmetom veterinárnej kontroly,
2. sprístupniť dokumentáciu a záznamy podľa tohto zákona a osobitných
predpisov,5) ktoré príslušný orgán veterinárnej správy považuje
za potrebné na posúdenie predmetu veterinárnej kontroly,
3. umožniť príslušnému orgánu veterinárnej správy prístup ku všetkým
informáciám vrátane počítačových systémov a technických nosičov údajov,
ktoré sú potrebné na výkon veterinárnych kontrol,
4. predkladať príslušným orgánom veterinárnej správy všetky doklady,
písomnosti, vyjadrenia a informácie potrebné na účely veterinárnych kontrol,
5. oznamovať príslušnému orgánu veterinárnej správy každé podozrenie zo
zoonózy alebo inej choroby alebo každý iný jav alebo okolnosť, ktorá by
mohla predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo zdravia ľudí a
poskytovať príslušnému orgánu veterinárnej správy všetky závažné informácie
o skutočnostiach alebo okolnostiach súvisiacich s bezpečnosťou potravín
živočíšneho pôvodu a ich vysledovateľnosťou a hygienou podľa osobitných
predpisov,125)
6. dodržiavať opatrenia nariadené orgánom veterinárnej správy, ktoré sa
týkajú bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu a ich hygieny a prijať vhodné
nápravné opatrenia podľa výsledkov vlastných kontrol, ako aj výsledkov
veterinárnych kontrol,
7. zastaviť prevádzku, ak príslušný orgán veterinárnej správy zrušil alebo
pozastavil rozhodnutím schválenie prevádzkarne, rozhodnutím nepredĺžil
podmienečné schválenie prevádzkarne alebo nevydal rozhodnutie o schválení
prevádzkarne bez podmienok a bez časového obmedzenia,
8. plniť ostatné povinnosti prevádzkovateľa potravinárskeho podniku v záujme
ochrany zdravia zvierat, zdravia ľudí a dodržiavania hygienických
požiadaviek na produkty živočíšneho pôvodu podľa § 3,
g) pri dovoze produktov živočíšneho pôvodu na územie Slovenskej republiky z
tretej krajiny predložiť zahraničnému prevádzkovateľovi príslušný vzor
certifikátu na daný druh produktov živočíšneho pôvodu,
h) na zamedzenie používania určitých zakázaných látok
1. uvádzať na trh len také zvieratá, z ktorých produkty sú určené na ľudskú
spotrebu; ak boli zvieratá ošetrené veterinárnymi liekmi, musí sa u nich
dodržať ustanovená ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo po
získavanie produktov živočíšneho pôvodu na účely ľudskej spotreby,
2. dodržiavať opatrenia na zamedzenie obchodu so zakázanými alebo
nepovolenými látkami a liekmi,
3. dodržiavať pozastavenie alebo zrušenie povolení vydaných v dôsledku
použitia alebo výroby zakázaných alebo nepovolených látok alebo liekov,
4. strpieť umiestnenie zvierat, zakázaných látok, medikovaných krmív alebo
liekov pod kontrolu orgánov veterinárnej správy až do prijatia vhodných
opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo podozrenie
z ich držania,
i) pri monitorovaní určitých látok a ich rezíduí v zvieratách, násadových
vajciach a v produktoch živočíšneho pôvodu
1. uvádzať na trh len zvieratá, násadové vajcia a produkty živočíšneho
pôvodu pochádzajúce zo zvierat, ktorým sa nepodali žiadne zakázané látky
alebo lieky alebo ktoré neboli ošetrené v rozpore s § 26,
2. neuvádzať na trh zvieratá, ktoré boli ošetrené veterinárnymi liekmi,
ktoré nie sú v súlade s požiadavkami uvedenými v osobitnom predpise,6)
alebo ak nebola dodržaná určená ochranná lehota od ošetrenia po zabitie
zvierat alebo po získanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú
spotrebu,
3. neprijať v prevádzkarni alebo zariadení z priamej dodávky alebo cez
sprostredkovateľa zvieratá alebo suroviny živočíšneho pôvodu, pri ktorých
nie je preukázateľná záruka, že bola dodržaná ochranná lehota,
4. strpieť umiestnenie zvierat, zakázaných látok a liekov, krmív alebo
produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do
prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo
liekov alebo podozrenie z ich držania,
j) pri živočíšnych vedľajších produktoch
1. predložiť na požiadanie orgánu veterinárnej správy potrebné certifikáty
alebo doklady,
2. dodržiavať opatrenia na obmedzenie obchodu s produktmi posúdenými ako
nepožívateľné pre ľudí alebo nevhodné na kŕmenie zvierat alebo nariadenie
zničenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré môžu predstavovať vážne
ohrozenie zdravia zvierat alebo zdravia ľudí,
k) pri medikovaných krmivách,
1. ak je to potrebné z hľadiska zdravia zvierat, podávať zvieratám len také
medikované krmivá, ktoré zodpovedajú požiadavkám ustanoveným týmto zákonom a
osobitným predpisom,6)
2. uvádzať na trh len medikované krmivá, ktoré boli pripravené v súlade s
požiadavkami podľa § 30 a podľa osobitného predpisu,6)
3. strpieť umiestnenie zvierat, zakázaných látok alebo liekov, krmív alebo
produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do
vykonania vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo
liekov alebo podozrenie ich držania.
(3) Pri obchode so zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými produktmi,
živočíšnymi vedľajšími produktmi a patogénmi a produktmi živočíšneho pôvodu
s členskými štátmi sú osoby uvedené v odseku 1 ďalej povinné
a) uvádzať na trh len zvieratá riadne identifikované, ktorým nenariadil
orgán veterinárnej správy žiadne obmedzenie premiestňovania z dôvodov
podozrenia, výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo
z dôvodov nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
b) neumiestniť v chove alebo na trh so zvieratami zvieratá, za ktoré nemožno
poskytnúť záruky, že spĺňajú požiadavky, ktoré môže vyžadovať kupujúci,
c) neprijať z priamej dodávky alebo prostredníctvom sprostredkovateľa také
zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a pri ktorých nie je
preukázateľná záruka, že tieto zvieratá nepodliehajú žiadnemu obmedzeniu
premiestňovania z dôvodov podozrenia, výskytu alebo prítomnosti choroby
uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov nariadenia mimoriadnych núdzových
opatrení,
d) neprijať do chovu, strediska alebo pre fyzické osoby - podnikateľov a
právnické osoby, alebo na trh so zvieratami, ktorý je klasifikovaný ako
chov, stredisko alebo fyzická osoba - podnikateľ a právnická osoba alebo trh
bez niektorej z chorôb uvedených v prílohe č. 4 alebo 5 také zvieratá, ktoré
neposkytujú zdravotné záruky v súlade s touto klasifikáciou,
e) zabezpečiť na základe certifikátu alebo sprievodného dokladu, že na
obchod alebo na zabitie sú určené len zvieratá, ktoré zodpovedajú
požiadavkám uvedeným v písmenách a) až d),
f) pred uvedením na trh skontrolovať predpísané identifikačné značky
zvierat, certifikáty alebo doklady a oznámiť orgánu veterinárnej správy
všetky nezrovnalosti alebo odchýlky; ak ide o zmeny zdravotného stavu
zvierat, izolovať podozrivé zvieratá, kým o ich uvedení na trh nerozhodne
orgán veterinárnej správy,
g) vopred oznámiť orgánu veterinárnej správy predpokladaný dátum príchodu
zvierat alebo zárodočných produktov, alebo živočíšnych vedľajších produktov
z členského štátu a ich druh,
h) uchovávať po dobu určenú orgánom veterinárnej správy všetky certifikáty
alebo predpísané dokumenty a predložiť ich príslušnému orgánu veterinárnej
správy, ak o to požiada,
i) zabezpečiť, aby boli produkty živočíšneho pôvodu určené na obchod získané
v súlade s týmto zákonom, skontrolované, osobitne označené a označené
etiketami, a aby k nim boli až po konečného príjemcu priložené certifikáty
alebo iné predpísané doklady,
j) zabezpečiť nepretržitými vlastnými kontrolami, aby produkty živočíšneho
pôvodu určené na obchod zodpovedali ustanoveniam tohto zákona; laboratórne
analýzy na účely potvrdenia zdravotnej neškodnosti musia byť vykonávané v
akreditovaných laboratóriách,
k) zabezpečiť, aby produkty živočíšneho pôvodu určené na obchod vyhovovali
veterinárnym požiadavkám podľa tohto zákona na všetkých stupňoch produkcie,
skladovania, uvádzania na trh a prepravy produktov živočíšneho pôvodu,
l) zabezpečiť rovnakú veterinárnu kontrolu produktov živočíšneho pôvodu
určených na obchod s členskými štátmi alebo na domáci trh, m) strpieť
umiestnenie zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu
veterinárnej správy, kým nevykoná príslušné opatrenia, ak sa zistí držanie
zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nespĺňajú požiadavky podľa
tohto zákona.
(4) Pri dovoze alebo prevoze zvierat, násadových vajec, zárodočných
produktov a produktov živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších
produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu z tretích krajín sú osoby
uvedené v odseku 1 ďalej povinné
a) predložiť na požiadanie orgánu veterinárnej správy potrebné certifikáty
alebo doklady,
b) oznámiť hraničnej inšpekčnej stanici, na ktorú sa majú zvieratá
predviesť, jeden pracovný deň vopred počet, druh a približný čas príchodu
zvierat; to neplatí pri prevoze zvierat,
c) predviesť zvieratá pod úradným dozorom priamo na inšpekčné stanovište
alebo do karantény, ak o to veterinárny inšpektor hraničnej inšpekčnej
stanice požiada,
d) vopred predložiť informácie o prepravovaných produktoch podľa ich druhu,
ako aj ich podrobný opis v písomnej alebo elektronickej forme,
e) strpieť umiestnenie zvierat alebo živočíšnych produktov pod kontrolu
orgánu veterinárnej správy, ak sa zistí držanie zvierat alebo produktov
živočíšneho pôvodu, ktoré nezodpovedajú požiadavkám ustanoveným týmto
zákonom.
(5) Ak ide o veterinárne lieky, sú osoby uvedené v odseku 1 povinné
a) dodržiavať pozastavenie alebo zrušenie povolení alebo schválení,
b) strpieť umiestnenie veterinárnych liekov pod kontrolu orgánu veterinárnej
správy, ak sa zistí držanie veterinárnych liekov, ktoré nezodpovedajú
požiadavkám podľa tohto zákona a osobitného predpisu,6) kým sa
neprijmú príslušné opatrenia.
(6) Prevádzkovateľ schváleného strediska na zhromažďovanie zvierat alebo
zberného strediska pri obchode je povinný strpieť umiestnenie zvierat
nariadené veterinárnym inšpektorom podľa § 14 ods. 2 písm. a), ak sa v
zbernom stredisku nenachádzajú žiadne zvieratá alebo ak nepreukáže, že v
dobe nariadenej veterinárnym inšpektorom je plánovaný prísun zvierat.
(7) Náklady spojené s umiestnením zvierat v schválenom stredisku na
zhromažďovanie zvierat alebo v zbernom stredisku pri obchode podľa odseku 6
uhrádza prepravca zvierat.
§ 38
Ustanovenia o povinnostiach podľa § 37 sa vzťahujú aj na právnické osoby,
orgány štátnej správy a územnej samosprávy a ich zamestnancov a zástupcov,
ktorí sú oprávnení disponovať v rámci svojich činností so zvieratami,
násadovými vajciami, zárodočnými produktmi, patogénmi, produktmi živočíšneho
pôvodu, živočíšnymi vedľajšími produktmi a vybranými produktmi rastlinného
pôvodu, krmivami, veterinárnymi liekmi, a na iné osoby poverené výkonom
štátnej správy alebo na ich činnosti súvisiace s výkonom štátnej správy,
ktoré podliehajú požiadavkám podľa tohto zákona.
§ 39
Schvaľovanie, povoľovanie
a registrácia prevádzkarní, zariadení a činnosti
(1) Fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá nakladá so
živočíšnymi vedľajšími produktmi alebo ich spracúva alebo uvádza na trh,
pripravuje, distribuuje a uvádza na trh medikované krmivá, je povinná pred
začatím činnosti požiadať orgán veterinárnej správy o schválenie
prevádzkarne alebo zariadenia alebo o povolenie prevádzkarne, zariadenia
alebo činnosti.
(2) Orgán veterinárnej správy schváli alebo povolí prevádzkareň, zariadenie
alebo činnosť na základe žiadosti fyzickej osoby - podnikateľa alebo
právnickej osoby podľa odseku 1, ak spĺňa priestorové, technické,
materiálne, personálne a iné podmienky na požadovaný druh a rozsah činností
ustanovený osobitnými predpismi.126)
(3) Žiadosť podľa odseku 1 obsahuje
a) obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo, ak ide o právnickú osobu;
meno, priezvisko, identifikačné číslo a miesto podnikania, ak ide o fyzickú
osobu - podnikateľa,
b) adresu prevádzkarne, zariadenia alebo miesta vykonávania činnosti, pre
ktoré sa žiada schválenie alebo povolenie,
c) druh a rozsah vykonávanej činnosti,
d) meno a adresu osoby zodpovednej za činnosti podľa odseku 1,
e) ďalšiu dokumentáciu potvrdzujúcu splnenie podmienok uvedených v odseku 2.
(4) Ak orgán veterinárnej správy alebo ústav kontroly veterinárnych liečiv
zistí, že prevádzkareň alebo zariadenie spĺňa podmienky uvedené v odseku 2,
vydá rozhodnutie, ktorým schváli prevádzkareň, zariadenie alebo povolí
činnosť. Proti rozhodnutiu o schválení alebo povolení sa nemožno odvolať.
Účinky právoplatného rozhodnutia nastávajú dňom doručenia rozhodnutia o
schválení alebo povolení.
(5) Ak orgány uvedené v odseku 4 zistia, že podmienky uvedené v odseku 2 nie
sú splnené, rozhodnú o zamietnutí žiadosti o schválenie alebo žiadosti o
povolenie.
(6) Ustanovenia odsekov 1 až 5 sa primerane vzťahujú aj na schvaľovanie
hraničných inšpekčných staníc, schvaľovanie alebo povoľovanie kontrolných
miest pri preprave zvierat, trhov so zvieratami, zberných stredísk zvierat,
inseminačných staníc, tímov na odber embryí a prenos embryí, miest alebo
zariadení na čistenie a dezinfekciu dopravných prostriedkov určených na
prepravu zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu, sprostredkovania nákupu
a predaja zvierat, prevádzkarní na získavanie násadových vajec, jednodňových
kurčiat, chovnej hydiny a úžitkovej hydiny, prepravcov zvierat, dopravné
prostriedky na prepravu zvierat nad osem hodín, pokusných zariadení,
chovných zariadení pokusných zvierat a dodávateľských zariadení pokusných
zvierat a zariadení uvedených v § 7 ods. 2 písm. d) v štvrtom bode,
schvaľovanie stredísk na zhromažďovanie zvierat a na schvaľovanie pokusov na
zvieratách a osobitné povoľovanie zberných stredísk a garbiarní podľa § 8
ods. 3 písm. u).
(7) Ak po vydaní schválenia alebo povolenia dôjde k zmene vlastníka alebo
užívateľa prevádzkarne, zariadenia alebo fyzickej osoby - podnikateľa alebo
právnickej osoby, ktorá prevádzkuje činnosti podľa odseku 6, je nový
vlastník, užívateľ alebo osoba, ktorá prevádzkuje činnosti, povinná oznámiť
túto skutočnosť orgánu veterinárnej správy, ktorý rozhodol o schválení alebo
povolení prevádzkarne, zariadenia alebo činnosti podľa odsekov 1 a 6.
Príslušný orgán veterinárnej správy po kontrole na mieste, ktorou sa
preukáže splnenie požiadaviek uvedených v odseku 8, vydá novému vlastníkovi
alebo užívateľovi rozhodnutie o schválení alebo pozastavení prevádzkarne,
zariadenia alebo činnosti podľa odsekov 1 a 6.
(8) Oznámenie podľa odseku 7 obsahuje
a) obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo, ak ide o právnickú osobu;
meno, priezvisko, identifikačné číslo a miesto podnikania, ak ide o fyzickú
osobu - podnikateľa,
b) adresu prevádzkarne, zariadenia alebo miesta vykonávania činnosti, pre
ktoré bolo vydané rozhodnutie o schválení alebo povolení,
c) meno a adresu osoby zodpovednej za činnosti podľa odseku 1,
d) čestné vyhlásenie, že bude vykonávať činnosti rovnakého druhu a v
rovnakom rozsahu, v akom bolo vydané rozhodnutie o schválení alebo povolení
pre predchádzajúceho vlastníka alebo užívateľa prevádzkarne, zariadenia
alebo pre fyzickú osobu - podnikateľa alebo právnickú osobu, ktorá
prevádzkuje činnosti podľa odseku 6,
e) úradne osvedčený doklad preukazujúci oprávnené užívanie prevádzkarne,
f) aktuálny výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra.
(9) Ak po vydaní rozhodnutia o schválení alebo povolení dôjde k podstatným
zmenám podmienok prevádzkarne alebo zariadenia, na ktorých základe bolo
rozhodnutie vydané, alebo k zmene rozsahu alebo druhu vykonávanej činnosti,
je vlastník, užívateľ alebo fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická
osoba, ktorá prevádzkuje činnosti podľa odseku 6, povinná podať žiadosť
podľa odseku 3 a podrobiť sa novému schvaľovaniu alebo povoľovaniu.
(10) Štátna veterinárna a potravinová správa pridelí po právoplatnosti
rozhodnutia o schválení alebo povolení prevádzkarne, zariadenia alebo
činností úradné číslo podľa druhu prevádzkarne, zariadenia alebo činnosti,
ktorým sa tieto jednoznačne identifikujú. Pridelenie úradného čísla a
zapísanie do zoznamu uvedeného v odseku 11 štátna veterinárna a potravinová
správa bezodkladne písomne oznámi právnickej osobe alebo fyzickej osobe -
podnikateľovi, ktorej bolo schválenie alebo povolenie vydané.
(11) Štátna veterinárna a potravinová správa vedie zoznamy prevádzkarní,
zariadení a činností uvedených v odsekoch 1 a 6, ktoré boli schválené alebo
povolené.
(12) Prevádzkarne, zariadenia alebo fyzické osoby - podnikatelia alebo
právnické osoby, ktorým bola povolená činnosť, držitelia, príjemcovia
zásielok zvierat, násadových vajec, živočíšnych vedľajších produktov v
miestach určenia pri obchode, prepravcovia alebo iné osoby oprávnené
disponovať so zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými produktmi,
živočíšnymi vedľajšími produktmi a vybranými produktmi rastlinného pôvodu,
ktorých činnosti podliehajú veterinárnym kontrolám pri premiestňovaní
zvierat a zárodočných produktov, obchode so zvieratami, násadovými vajciami,
zárodočnými produktmi, živočíšnymi vedľajšími produktmi a na ktorých sa
nevzťahujú ustanovenia odsekov 1 až 6, spracovatelia surovín živočíšneho
pôvodu, ktoré nie sú určené na výživu ľudí, a prevádzkarne podľa § 8 ods. 3
písm. s), sú povinní vopred ohlásiť začatie a skončenie svojej činnosti
štátnej veterinárnej a potravinovej správe a kópiu ohlásenia predložiť
príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe. V ohlásení uvedú
údaje podľa odseku 3 písm. a) až d); register ohlásení vedie štátna
veterinárna a potravinová správa.
§ 40
Registrácia prevádzkarní potravinárskych
podnikov pre potraviny živočíšneho pôvodu
(1) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov uvedení v odsekoch 3
a 4 sú povinní požiadať územne príslušnú regionálnu veterinárnu a
potravinovú správu o registráciu každej prevádzkarne, ktorá je pod ich
kontrolou.
(2) V žiadosti o registráciu podľa odseku 1 musia byť uvedené údaje podľa §
39 ods. 3 písm. a) až c) o jednotlivých prevádzkarňach a meno, priezvisko a
adresa alebo kontakt na zodpovednú osobu za hygienu operácií v každej
prevádzkarni, a ak je to vhodné, aj na zamestnanca zodpovedného za dozor127)
nad osobami, ktoré zaobchádzajú s potravinami živočíšneho pôvodu. Údaje o
druhu a rozsahu činnosti vykonávanej v prevádzkarni, pre ktorú sa žiadosť o
registráciu predkladá, uvedie žiadateľ v súlade s odsekmi 3 a 4.
(3) Registrácia podľa tohto zákona a osobitných predpisov128) sa
vyžaduje pre
a) prevádzkarne, ktoré vykonávajú
1. len prvovýrobu,129) ktorou je na účely tohto zákona produkcia,
chov alebo odchov prvotných produktov130) živočíšneho pôvodu
vrátane zberu prvotných produktov živočíšneho pôvodu, dojenia a produkcie
hospodárskych zvierat pred zabitím, ako aj lovu, výlovu, rybolovu a zberu
voľne žijúcich zvierat,
2. operácie a činnosti súvisiace s prvovýrobou, ktorými sú preprava,
skladovanie a manipulácia s prvotnými produktmi živočíšneho pôvodu v mieste
ich produkcie, ak tá podstatne nemení ich povahu, preprava zvierat
produkujúcich potraviny na trh, na bitúnok alebo medzi farmami, prepravné
operácie na dodávanie prvotných produktov živočíšneho pôvodu, ktorých povaha
sa podstatne nezmenila z miesta ich produkcie do prvej prevádzkarne určenia,
ak ide o produkty rybolovu a voľne žijúcu zver,
b) prvovýrobcov, ktorí priamo dodávajú malé množstvá prvotných produktov
živočíšneho pôvodu priamo konečným spotrebiteľom alebo miestnym
maloobchodným prevádzkarňam, ktoré priamo zásobujú konečných spotrebiteľov,
c) prvovýrobcov, ktorí priamo dodávajú malé množstvá mäsa z hydiny a
zajacovitých zvierat zabitých na farme konečnému spotrebiteľovi alebo
miestnym maloobchodným prevádzkarňam, ktoré priamo dodávajú toto mäso ako
čerstvé mäso konečnému spotrebiteľovi,
d) užívateľov poľovného revíru,106) ktorí dodávajú malé množstvá
ulovenej voľne žijúcej zveri alebo zveriny z voľne žijúcej zveri priamo
konečnému spotrebiteľovi alebo miestnym maloobchodným prevádzkarňam, ktoré
ju priamo dodávajú konečnému spotrebiteľovi,
e) maloobchodné prevádzkarne okrem zariadení poskytujúcich stravovacie
služby, ktoré vykonávajú
1. výlučne len skladovanie alebo prepravu potravín živočíšneho pôvodu a
nevykonávajú operácie, na ktoré musia byť prevádzkarne podľa § 41 schválené;
na toto skladovanie alebo prepravu sa vzťahujú špecifické teplotné
požiadavky podľa osobitného predpisu,131)
2. činnosti a operácie podľa § 41 ods. 5 písm. u), ale tie sú len okrajovou,
miestnou a obmedzenou činnosťou danej maloobchodnej prevádzkarne,
f) ostatné maloobchodné prevádzkarne, ktoré nevykonávajú výrobné operácie,
na ktoré sa vzťahuje schvaľovanie podľa § 41 ods. 5 a ktoré môžu byť
zaregistrované podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu67)
okrem zariadení poskytujúcich stravovacie služby,
g) podnikateľov špecializovaných na obchod s potravinami, ktorí zabezpečujú
sprostredkovateľské operácie a prepravné operácie s produktmi živočíšneho
pôvodu medzi dodávateľmi alebo pre maloobchodné prevádzkarne.
(4) Činnosťami podľa odseku 3 písm. a) sú:
a) produkcia, chov alebo odchov zvierat produkujúcich potraviny a všetky s
tým spojené činnosti, ako je preprava zvierat produkujúcich mäso na trh, na
bitúnok alebo preprava zvierat medzi farmami,
b) produkcia, chov alebo odchov slimákov na farme, ich preprava na trh alebo
do prevádzkarne na spracovanie,
c) dojenie a skladovanie mlieka na farme,
d) produkcia (znáška) vajec a ich zber v priestoroch prvovýrobcu,
e) lov, manipulácia a preprava voľne žijúcich sladkovodných rýb,
f) produkcia, chov, odchov a výlov rýb určených na ľudskú spotrebu na
farmách akvakultúr a ich preprava v živom stave medzi farmami alebo z miesta
produkcie do prvej prevádzkarne určenia s cieľom uvedenia na trh,
g) lov, usmrcovanie a vyvrhnutie na mieste voľne žijúcej zveri, jej preprava
do prevádzkarne na manipuláciu so zverinou, ako aj uchovávanie a
sústreďovanie ulovenej voľne žijúcej zveri v zbernom stredisku pred jej
prepravou do prevádzkarne na manipuláciu so zverinou,
h) produkcia, zber a balenie medu v priestoroch držiteľa včelstiev.
(5) Príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa zaeviduje žiadosť
o registráciu a na základe údajov v žiadosti o registráciu vypracuje a vedie
vo svojej územnej pôsobnosti v určenej forme aktuálny zoznam
zaregistrovaných prevádzkovateľov potravinárskych podnikov podľa tohto
zákona a osobitného predpisu.67) Predkladá údaje o
zaregistrovaných prevádzkarňach vo forme a frekvencii, ktorú určí štátna
veterinárna a potravinová správa.
(6) Prevádzkovatelia zaregistrovaných potravinárskych prevádzkarní musia
bezodkladne oznamovať príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej
správe všetky závažné zmeny v činnostiach prevádzkarní, ktoré podľa tohto
zákona kontroluje vrátane uzavretia existujúcej prevádzkarne, prerušenia
alebo ukončenia jej činnosti.
§ 41
Schvaľovanie prevádzkarní
pre produkty živočíšneho pôvodu
(1) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov môžu uvádzať na trh produkty
živočíšneho pôvodu, len ak boli vyrobené, pripravené a manipulovalo sa s
nimi v prevádzkarniach, ktoré spĺňajú príslušné požiadavky podľa osobitného
predpisu132) a boli schválené alebo podmienečne schválené, ak sa
to vyžaduje podľa tohto zákona a osobitného predpisu.133)
(2) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov nesmú vykonávať v
prevádzkarniach, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na schválenie podľa odsekov
1 a 5, príslušnú činnosť dovtedy, kým príslušná regionálna veterinárna a
potravinová správa nevydá po osobitne vykonanej veterinárnej kontrole (ďalej
len „osobitná kontrola“) prevádzkarne rozhodnutie o schválení na príslušnú
činnosť alebo činnosti134) alebo rozhodnutie o podmienečnom
schválení prevádzkarne na príslušnú činnosť alebo činnosti.134)
(3) Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku musí podať žiadosť o schválenie
každej prevádzkarne pod jeho kontrolou na príslušnú činnosť alebo činnosti
územne príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe.
(4) V žiadosti o schválenie každej prevádzkarne musia byť uvedené údaje
podľa § 39 ods. 3 písm. a) až c) a meno, priezvisko a adresa osoby
zodpovednej za hygienu operácií v prevádzkarni. K žiadosti sa musí pripojiť
úradne osvedčená kópia výpisu z obchodného registra alebo živnostenského
registra a výpis z listu vlastníctva alebo nájomnej zmluvy prevádzkarne a
pred osobitnou kontrolou vykonanou na schválenie prevádzkarne, prípadne
počas nej, musí prevádzkovateľ predložiť príslušnej regionálnej veterinárnej
a potravinovej správe spôsobom, ktorý určí štátna veterinárna a potravinová
správa podľa § 6 ods. 2 písm. ag) ďalšiu dokumentáciu,41) ako aj
dokumentáciu potvrdzujúcu splnenie príslušných podmienok a požiadaviek podľa
osobitných predpisov.128) Údaje o druhu a rozsahu činnosti v
prevádzkarni, na ktorú sa žiada schválenie, uvedie žiadateľ podľa odseku 5.
(5) Schválenie podľa tohto zákona a osobitných predpisov126) sa
vyžaduje pre
a) bitúnky, na ktorých sa zabíjajú domáce kopytníky, hydina, zajacovité
zvieratá a zver z farmových chovov, ktorých mäso je určené na ľudskú
spotrebu; osobitné zariadenia vyhradené na zabíjanie chorých a podozrivých
kopytníkov a zariadenia na zabíjanie hydiny na farme,
b) rozrábkarne mäsa,
c) prevádzkarne na manipuláciu so zverou,
d) zber vajec od prvovýrobcov na dodávanie triediarňam vajec, trhom, ktoré
dodávajú výlučne veľkoobchodníkom, ktorých podniky sú schválené ako
triediarne vajec alebo potravinárskemu priemyslu a triediarne vajec, ktoré
triedia vajcia podľa kvality alebo podľa kvality a hmotnosti,
e) zberné strediská surového mlieka,
f) prevádzkarne na výrobu mäsových prípravkov, mletého mäsa a mechanicky
separovaného mäsa,
g) prevádzkarne na výrobu mäsových výrobkov,
h) prevádzkarne, ktoré manipulujú s produktmi rybolovu,135)
upravujú ich, mechanicky separujú, zmrazujú, spracúvajú alebo ich skladujú
za regulovaných teplotných podmienok skladovania okrem operácií uvedených v
§ 40 ods. 3 písm. a) a odseku 4 písm. f),
i) prevádzkarne, v ktorých sa
1. spracúva surové mlieko na tepelne ošetrené mlieko a vyrábajú sa mliečne
výrobky zo surového mlieka, balí surové mlieko na priamu ľudskú spotrebu v
surovom stave do obalov určených pre konečného spotrebiteľa a skladuje sa
okrem prevádzkarní prvovýroby [§ 40 ods. 4 písm. c)], v ktorých sa balí a
skladuje surové mlieko určené do mliečnych predajných automatov.
2. vyrábajú mliečne výrobky z už vyrobených spracovaných mliečnych výrobkov
alebo výrobkov vyrobených zo surového mlieka,
j) prevádzkarne na výrobu vaječných výrobkov a získavanie tekutých vajec,
k) prevádzkarne, ktoré upravujú žabie stehienka a slimáky,
l) strediská na zber surovín na výrobu škvarených živočíšnych tukov a
oškvarkov a prevádzkarne na ich spracúvanie a na výrobu škvarených
živočíšnych tukov a oškvarkov,
m) prevádzkarne, ktoré ošetrujú žalúdky, mechúre a črevá,
n) prevádzkarne na výrobu želatíny,
o) prevádzkarne na výrobu kolagénu,
p) prevádzkarne, ktoré vykonávajú zber a balenie medu okrem zberu a balenia
medu v priestoroch držiteľa včelstiev podľa § 40 ods. 4 písm. h),
q) maloobchodné prevádzkarne okrem zariadení, ktoré poskytujú stravovacie
služby,
1. ktoré vykonávajú činnosti uvedené v písmene i),
2. v ktorých sa spracúvajú vajcia, rôzne zložky vajec, zmesí vajec alebo
tekuté vajcia okrem maloobchodných prevádzkarní, ktoré ich spracúvajú na
potraviny, ktoré obsahujú tiež produkty rastlinného
pôvodu a ktoré sú pred spotrebou tepelne ošetrené alebo inak spracované
spôsobom, ktorý
zaručuje účinné odstránenie patogénnych mikroorganizmov alebo ich zníženie
na prijateľnú úroveň,
r) prevádzkarne, ktoré vykonávajú vybaľovanie produktov živočíšneho pôvodu z
priameho obalu a ich prebaľovanie do nového priameho obalu, prípadne aj
spojené s inými operáciami, ako je krájanie, delenie alebo plátkovanie okrem
maloobchodných prevádzkarní podľa § 40 ods. 3 písm. e) druhého bodu,
s) prevádzkarne na skladovanie produktov živočíšneho pôvodu, ktoré si
vyžadujú regulované teplotné podmienky skladovania okrem skladov, ktoré sú
súčasťou maloobchodných prevádzkarní, ktoré dodávajú potraviny živočíšneho
pôvodu len priamo konečným spotrebiteľom alebo maloobchodným pobočkám,
t) maloobchodné prevádzkarne okrem zariadení, ktoré poskytujú stravovacie
služby, ktoré vykonávajú výrobné operácie, ako sú rozrábanie mäsa, výroba
mletého mäsa a mäsových prípravkov,
u) maloobchodné prevádzkarne okrem zariadení, ktoré poskytujú stravovacie
služby, ktoré vykonávajú činnosti a operácie uvedené v písmenách b) až r) na
účel dodávania potravín živočíšneho pôvodu iným prevádzkarňam a toto
dodávanie nie je len okrajovou, miestnou a obmedzenou činnosťou danej
maloobchodnej prevádzkarne,
v) ďalšie prevádzkarne.136)
(6) Schválenie sa nevyžaduje pre prevádzkarne a fyzické osoby - podnikateľov
a právnické osoby, ktoré vykonávajú len činnosti podľa § 40 ods. 3 a 4 a
ďalej pre
a) prvovýrobu na súkromné domáce použitie produktov živočíšneho pôvodu,
b) domácu prípravu, manipulovanie alebo skladovanie na súkromnú domácu
spotrebu produktov živočíšneho pôvodu,
c) prípravu, manipulovanie alebo skladovanie na účely priameho podávania
produktov živočíšneho pôvodu konečným spotrebiteľom na mieste v
maloobchodných prevádzkarniach, ktoré poskytujú stravovacie služby,
d) prevádzkarne, ktoré vyrábajú, pripravujú alebo manipulujú len s
potravinami, ktoré obsahujú produkty rastlinného pôvodu a zároveň aj
spracované produkty živočíšneho pôvodu (ďalej len „zložené potraviny“);
spracované produkty živočíšneho pôvodu používané na prípravu takýchto
zložených potravín, musia byť získané a musí sa s nimi manipulovať v
prevádzkarniach schválených alebo registrovaných podľa tohto zákona a v
súlade s požiadavkami ustanovenými osobitným predpisom,10)
e) prevádzkarne, ktoré skladujú produkty živočíšneho pôvodu, ktoré si
nevyžadujú regulované teplotné podmienky skladovania a sklady živočíšneho
pôvodu, ktoré vykonávajú veľkodistribučné činnosti limitované len na
prepravu a skladovanie, okrem chladiarenského alebo mraziarenského
skladovania mäsa.
(7) Ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku pri osobitnej kontrole na
schválenie podľa odsekov 2 a 4 preukáže, že prevádzkareň spĺňa všetky
príslušné hygienické požiadavky podľa osobitných predpisov128) a
iné príslušné požiadavky potravinového práva,9) regionálna
veterinárna a potravinová správa vydá rozhodnutie, ktorým prevádzkareň na
príslušné činnosti schváli.
(8) Ak prevádzkareň na základe výsledkov osobitnej kontroly podľa odsekov 2
a 4 spĺňa všetky príslušné hygienické požiadavky na infraštruktúru,
vybavenie a zariadenia, ale nespĺňa ostatné hygienické požiadavky podľa
odseku 7 alebo tie ešte nemôže nová prevádzkareň vykonávať a zaviesť, môže
regionálna veterinárna a potravinová správa vydať rozhodnutie o podmienečnom
schválení prevádzkarne na príslušné činnosti na určitý čas, najdlhšie však
na tri mesiace.
(9) Ak pri nasledujúcej osobitnej kontrole vykonanej do troch mesiacov od
vydania rozhodnutia o podmienečnom schválení podľa odseku 8 prevádzkovateľ
preukáže regionálnej veterinárnej a potravinovej správe, že prevádzkareň už
spĺňa všetky ostatné príslušné hygienické požiadavky podľa odseku 7,
regionálna veterinárna a potravinová správa vydá prevádzkarni rozhodnutie,
ktorým ju bez podmienok a bez časového obmedzenia schváli na všetky
príslušné činnosti.
(10) Ak ani pri nasledujúcej osobitnej kontrole vykonanej do troch mesiacov
od vydania rozhodnutia o podmienečnom schválení podľa odseku 8 prevádzkareň
nespĺňa niektoré hygienické požiadavky podľa odseku 7, ale z výsledku tejto
veterinárnej kontroly je zjavné, že prevádzkovateľ dosiahol zreteľný pokrok
v ich plnení, môže regionálna veterinárna a potravinová správa na základe
žiadosti prevádzkovateľa potravinárskeho podniku vydať rozhodnutie, ktorým
predĺži podmienečné schválenie podľa odseku 8 vo veciach, ktoré sa týkajú
ešte nesplnených požiadaviek, najdlhšie však na ďalšie tri mesiace tak, aby
celková doba podmienečného schválenia podľa tohto ustanovenia a odseku 8
nebola dlhšia ako šesť mesiacov.
(11) Proti rozhodnutiu o schválení sa nemožno odvolať; účinky právoplatného
rozhodnutia nastávajú dňom doručenia rozhodnutia o schválení. Proti
rozhodnutiu o podmienečnom schválení sa možno odvolať podľa osobitného
predpisu.137)
(12) Regionálna veterinárna a potravinová správa rozhodnutím zamietne
žiadosť o
a) schválenie prevádzkarne podľa odsekov 3 a 4, ak pri osobitnej kontrole na
schválenie v prevádzkarni zistí, že nie sú splnené hygienické požiadavky na
infraštruktúru, vybavenie a zariadenie podľa odseku 8,
b) predĺženie platnosti podmienečného schválenia podľa odseku 10, ak
prevádzkovateľ nepreukáže pokrok v plnení ostatných hygienických požiadaviek
podľa odseku 10, alebo ak nepreukáže splnenie týchto požiadaviek v lehotách
určených regionálnou veterinárnou a potravinovou správou v rozhodnutí podľa
odseku 8 alebo odseku 10.
(13) Na oznamovaciu povinnosť pri zmene vlastníka alebo užívateľa
prevádzkarne sa vzťahujú ustanovenia § 39 ods. 7 a 8. Príslušný orgán
veterinárnej správy vydá novému vlastníkovi alebo užívateľovi rozhodnutie o
schválení alebo pozastavení prevádzkarne alebo činnosti podľa odseku 5. Pri
podstatných zmenách hygienických podmienok prevádzkarne alebo pri zmene
rozsahu a druhu vykonávanej činnosti je prevádzkovateľ potravinárskeho
podniku podľa odseku 2 povinný podať žiadosť podľa odseku 4 a podrobiť sa
novému schvaľovaniu prevádzkarne, alebo len jej časti dotknutej zmenami
hygienických podmienok prevádzkarne alebo zmenami v rozsahu a druhu
vykonávanej činnosti.
(14) Štátna veterinárna a potravinová správa pridelí po právoplatnosti
rozhodnutia o schválení alebo rozhodnutia o podmienečnom schválení každej
prevádzkarni schvaľovacie číslo, ktoré môže byť doplnené kódmi označujúcimi
druhy produktov živočíšneho pôvodu, a zapíše prevádzkareň do príslušného
zoznamu alebo zoznamov podľa § 6 ods. 2 písm. l) vedených a sprístupňovaných
hlavným veterinárnym lekárom podľa § 6 ods. 5 písm. f) ostatným členským
štátom a verejnosti spôsobom ustanoveným osobitnými predpismi.138)
(15) Ustanovenia odsekov 1 až 14 sa vzťahujú aj na
a) prevádzkarne, ktoré uvádzali na trh produkty živočíšneho pôvodu podľa
osobitného predpisu,139) ale na ktoré sa podľa doterajších
právnych predpisov, ktorými sa upravovali veterinárne požiadavky podľa § 3,
nevzťahovala požiadavka na schválenie,
b) prevádzkarne, ktoré uvádzali produkty živočíšneho pôvodu výlučne na
domáci trh bezprostredne pred uplatnením osobitného predpisu31) a
ktoré boli povolené v súlade s veterinárnymi požiadavkami podľa doterajších
právnych predpisov,
c) mliekarne na ošetrenie mlieka a mliekarne na spracovanie mlieka, ktoré
spracúvajú menej ako dva milióny litrov mlieka ročne, balia, skladujú alebo
inak manipulujú s mliekom alebo mliečnymi výrobkami určenými na uvádzanie na
trh, štandardizačné stredisko a zberné strediská surového mlieka pri jeho
uvádzaní na trh, pri vývoze do členských štátov a pri obchode s členskými
štátmi, ktoré boli schválené v súlade s veterinárnymi požiadavkami podľa
doterajších právnych predpisov.
(16) Ustanovenia odsekov 1 až 5 a 7 až 12 sa nevzťahujú na činnosti
prevádzkarní schválených na obchod s produktmi živočíšneho pôvodu s
členskými štátmi alebo na vývoz produktov živočíšneho pôvodu do členských
štátov podľa doterajších predpisov, ak boli v prevádzke bezprostredne pred
uplatnením osobitného predpisu,31) okrem prevádzkarní podľa
odseku 6 písm. e), ktoré vykonávajú chladiarenské alebo mraziarenské
skladovanie mäsa, a prevádzkarní podľa odseku 15 písm. c).
(17) Prevádzkarne, ktoré vykonávajú zber, dodávanie a triedenie vajec podľa
odseku 5 písm. d), schvaľuje regionálna veterinárna a potravinová správa
podľa osobitného predpisu,140) a tieto prevádzkarne používajú ako
identifikačné značky rozlišovacie čísla podľa tohto osobitného predpisu.141)
(18) Pri schvaľovaní prevádzkarní, ktoré vyrábajú potraviny živočíšneho
pôvodu s tradičnými vlastnosťami,142) môže príslušná regionálna
veterinárna a potravinová správa povoliť jednotlivé výnimky z hygienických
požiadaviek.143)
(19) Prevádzkovatelia salašov, ktorými sú zariadenia, ktoré sú produkčným
hospodárstvom a zároveň mliekarňou na spracovanie mlieka, v ktorej sa vyrába
ovčí hrudkový syr zo surového ovčieho mlieka, sú povinní pred každou novou
sezónou vopred ohlásiť začatie činnosti príslušnej regionálnej veterinárnej
a potravinovej správe. Túto činnosť môžu začať vykonávať až po kontrole
uskutočnenej príslušnou regionálnou veterinárnou a potravinovou správou, ak
sa preukáže, že prevádzkareň spĺňa všetky požiadavky na infraštruktúru,
vybavenie a zariadenia.
§ 42
Pozastavenie a zrušenie schválenia a povolenia
(1) Ak orgán veterinárnej správy zistí, že fyzická osoba - podnikateľ alebo
právnická osoba uvedená v § 39 ods. 1 neplní podmienky podľa § 39 ods. 2,
alebo zistí iné nedostatky v dodržiavaní veterinárnych požiadaviek podľa § 3
alebo požiadaviek podľa osobitných predpisov,5) a ak ním uložené
opatrenia na ich odstránenie neboli vykonané, rozhodnutím pozastaví
schválenie alebo povolenie na príslušný druh činnosti, kým nebudú nedostatky
preukázateľne odstránené, a zároveň určí lehotu na ich odstránenie.
(2) Ak fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba v určenej lehote
nedostatky neodstráni alebo ak prestane vykonávať činnosť, na ktorú bolo
vydané rozhodnutie o schválení alebo povolení, príslušný orgán veterinárnej
správy zruší rozhodnutím schválenie alebo povolenie.
(3) Ak ide o prevádzkarne na spracovanie živočíšnych vedľajších produktov,
pozastaví orgán veterinárnej správy rozhodnutím schválenie alebo povolenie
bezodkladne.
(4) Ak ide o činnosti producentov alebo distribútorov medikovaných krmív,
pozastaví ústav kontroly veterinárnych liečiv rozhodnutím schválenie alebo
povolenie po zistení nedostatkov bezodkladne.
(5) Odvolanie proti rozhodnutiu orgánu veterinárnej správy alebo ústavu
kontroly veterinárnych liečiv o pozastavení alebo o zrušení schválenia alebo
povolenia nemá odkladný účinok.
(6) Štátna veterinárna a potravinová správa po právoplatnosti rozhodnutia o
zrušení schválenia alebo povolenia odníme prevádzkovateľovi pridelené úradné
číslo a vyčiarkne ho zo zoznamu uvedeného v § 39 ods. 11.
§ 43
Pozastavenie a zrušenie schválenia
prevádzkarní pre potraviny živočíšneho pôvodu
(1) Ak ide o prevádzkarne schválené podľa § 41 alebo doterajších právnych
predpisov a prevádzkarne podľa § 41 ods. 15 písm. c), príslušná regionálna
veterinárna a potravinová správa pri vykonávaní veterinárnych kontrol podľa
tohto zákona a osobitných predpisov138) preveruje dodržiavanie
hygienických požiadaviek podľa osobitného predpisu.132)
(2) Ak regionálna veterinárna a potravinová správa pri vykonávaní
veterinárnych kontrol zistí závažné nedostatky dodržiavania hygienických
požiadaviek podľa osobitného predpisu132) alebo iné závažné
porušenie požiadaviek potravinového práva alebo iných požiadaviek
ustanovených týmto zákonom a osobitnými pred-pismi,5) alebo ak
musela opakovane pozastaviť výrobu v prevádzkarni a prevádzkovateľ
potravinárskeho podniku nie je schopný poskytnúť dostatočné záruky alebo
dodržiavať opatrenia uložené regionálnou veterinárnou a potravinovou
správou, ak ide o hygienu ďalšej produkcie alebo manipulácie s produktmi
živočíšneho pôvodu, začne regionálna veterinárna a potravinová správa voči
prevádzkovateľovi správne konanie vo veci zrušenia rozhodnutia o schválení
prevádzkarne a prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku rozhodnutím
schválenie zruší.
(3) Ak sa prevádzkovateľ potravinárskeho podniku môže zaručiť, že v
dohodnutom termíne nedostatky podľa odseku 2 alebo iné nedostatky odstráni a
regionálna veterinárna a potravinová správa považuje jeho záruky za
dostatočné, môže schválenie prevádzkarne rozhodnutím dočasne pozastaviť.
(4) Odvolanie proti rozhodnutiu o zrušení schválenia alebo pozastavení
schválenia podľa odsekov 2 a 3 nemá odkladný účinok. Prevádzkovateľ
potravinárskeho podniku je povinný dodržiavať každé zrušenie alebo
pozastavenie schválenia prevádzkarne vydané príslušnou regionálnou
veterinárnou a potravinovou správou.
(5) Ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku ukončí vykonávanie činnosti,
na ktorú bolo vydané rozhodnutie o schválení, oznámi to bezodkladne
príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe, ktorá zruší
schválenie. Rozhodnutie o schválení zruší aj vtedy, ak prevádzkovateľ
nevykonáva danú činnosť nepretržite po dobu 24 mesiacov.
(6) Po právoplatnosti rozhodnutia o zrušení schválenia odníme štátna
veterinárna a potravinová správa prevádzkarni pridelené schvaľovacie číslo a
vyčiarkne ho zo zoznamu vedeného a sprístupňovaného ostatným členským štátom
a verejnosti podľa § 41 ods. 14.
(7) Ustanovenia odsekov 2 až 6 sa vzťahujú aj na prevádzkarne uvedené v § 41
ods. 15 písm. b) a c).
§ 44
Záväzný posudok
(1) Záväzný posudok regionálnej veterinárnej a potravinovej správy sa musí
vyžiadať v územnom konaní, stavebnom konaní a kolaudačnom konaní,144)
ak sa týka stavieb a zariadení, ktoré sú určené na
a) chov zvierat,
b) výrobu, spracúvanie, ošetrenie a skladovanie krmív pre spoločenské
zvieratá,
c) prípravu, výrobu, skladovanie a distribúciu medikovaných krmív,
d) ukladanie, ďalšie spracúvanie a neškodné odstránenie živočíšnych
vedľajších produktov,
e) výrobu, spracovanie, ošetrenie a skladovanie produktov živočíšneho
pôvodu.
(2) Záväzný posudok štátnej veterinárnej a potravinovej správy sa musí
vyžiadať
a) k návrhom na uvedenie na trh nových, dosiaľ v Slovenskej republike alebo
v inom členskom štáte nepoužívaných strojov, technologických zariadení,
obalov, technologických a pracovných postupov pri chove alebo preprave
zvierat, príprave medikovaných krmív, alebo ak ide o nakladanie a
spracúvanie živočíšnych vedľajších produktov,
b) v územnom, stavebnom a kolaudačnom konaní,144) ak sa týka
stavieb, ktoré sú určené na výkon hraničnej veterinárnej kontroly,
c) k návrhom na uvedenie na trh nových zariadení, látok a postupov, ktoré sa
používajú na zabíjanie alebo usmrcovanie zvierat, pri ich zavedení a uvedení
do prevádzky.
(3) Všeobecný predpis o správnom konaní137) sa nevzťahuje na
vydanie záväzného posudku podľa odseku 1 a odseku 2 písm. b).
(4) Orgán veterinárnej správy sa vyjadruje k územným plánom. Na vyjadrenie
sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.137) V
konaniach uvedených v odseku 1 a odseku 2 písm. b) sú orgány veterinárnej
správy dotknutými orgánmi.145)
PIATA ČASŤ
Úhrada nákladov a strát
pri výskyte chorôb zvierat a poplatky za vykonávanie
veterinárnych inšpekcií a veterinárnych kontrol
§ 45
(1) Ak sa na území Slovenskej republiky vyskytne
niektorá z chorôb zo zoznamu uvedeného v prílohe č. 1 alebo choroba včiel
uvedená v prílohe č. 4, chovateľovi zvierat možno poskytnúť podporu podľa
osobitného predpisu145a) na úhradu nákladov a strát spôsobených
nariadenými opatreniami.
(2) Chovateľovi zvierat možno poskytnúť podporu podľa odseku 1, ak
a) splnil povinnosť hlásiť orgánu veterinárnej správy podozrenie na chorobu
zvierat,
b) dodržiava povinnosti, ktoré nariadil orgán veterinárnej správy pred
výskytom alebo podozrením na výskyt chorôb zvierat,
c) dodržiava povinnosti na kontrolu chorôb zvierat uložené týmto zákonom
alebo osobitnými predpismi,146)
d) splnil tieto nariadené opatrenia:
1. izoláciu chovu od okamihu vzniku podozrenia na chorobu,
2. usmrtenie vnímavých druhov zvierat, ktoré sú choré alebo kontaminované
chorobou alebo ktoré sú podozrivé z choroby alebo podozrivé z kontaminácie
chorobou, a zničenie ich tiel; ak ide o mor hydiny, tieto opatrenia sa
vzťahujú aj na zničenie vajec,
3. zničenie kontaminovaných krmív a kontaminovaných zariadení, ak tieto
zariadenia nemožno dezinfikovať,
4. čistenie, dezinfekciu a dezinsekciu chovu a zariadenia chovu,
5. vymedzenie ochranných pásiem ohniska choroby,
6. dodržiavanie opatrení na zabránenie šíreniu infekcie,
7. dodržanie lehoty od usmrtenia a odstránenia zvierat z chovu po opätovné
obnovenie chovu.
(3) Ak ide o nariadené opatrenia, chovateľovi zvierat možno poskytnúť
podporu podľa odseku 1, ak splnil opatrenia podľa odseku 2 písm. a) až c) a
písmena d) prvého, piateho a šiesteho bodu.
(4) Ak ministerstvo na návrh hlavného veterinárneho lekára rozhodne o
očkovaní zvierat proti niektorej z chorôb zo zoznamu uvedeného v prílohe č.
1, očkovacia látka a výkon očkovania sa uhrádzajú podľa osobitného predpisu.145a)
(5) Ak sa na území Slovenskej republiky vyskytne pseudomor hydiny, podporu
na úhradu nákladov a strát spôsobených nariadenými opatreniami možno
poskytnúť podľa odsekov 1 a 2; očkovacia látka a očkovanie sa uhrádzajú
podľa osobitného predpisu,145a) len ak o úhrade nákladov na
očkovanie rozhodne ministerstvo na základe návrhu hlavného veterinárneho
lekára.
(6) Ak sa na území Slovenskej republiky vyskytne zoonóza, ministerstvo na
návrh hlavného veterinárneho lekára v záujme ochrany zdravia ľudí rozhodne o
uplatnení ustanovení odsekov 1 a 2.
(7) V prípadoch podľa § 34 ods. 1 a § 35 ods. 9 sa veterinárnym lekárom,
ktorí sú priamo riadení podľa § 6 ods. 5 písm. a) prvého bodu, poskytne
náhrada za vykonanie odborných veterinárnych činností potrebných na
eradikáciu choroby.
§ 46
Národný program eradikácie chorôb zvierat
Na prevenciu, kontrolu a eradikáciu chorôb zvierat uvedených v prílohách č.
4 a 5 a podľa osobitného predpisu 67a) schvaľuje ministerstvo na
návrh hlavného veterinárneho lekára národné programy eradikácie chorôb
zvierat.
§ 47
Poplatky za vykonávanie veterinárnej inšpekcie
a veterinárnej kontroly
(1) Poplatky za vykonávanie veterinárnych inšpekcií a veterinárnych kontrol
podľa osobitného predpisu148) sú povinní platiť
a)vlastníci a držitelia zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov a
živočíšnych vedľajších produktov za veterinárnu kontrolu v mieste pôvodu pri
ich obchode vykonávanú podľa § 32 ods. 2 až 6,
b) vlastníci alebo užívatelia prevádzkarní a zariadení na produkciu,
spracovanie a skladovanie produktov živočíšneho pôvodu podľa osobitného
predpisu148) za vykonávanie veterinárnych prehliadok, inšpekcií a
kontrol produktov živočíšneho pôvodu,
c) dovozcovia alebo osoby zodpovedné za zásielky zvierat, násadových vajec,
zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu podľa § 21 a 25 za
vykonávanie veterinárnej kontroly a inšpekcie pri ich dovoze podľa § 35 na
hraničnej inšpekčnej stanici,
d) vlastníci alebo držitelia zvierat produkujúcich potraviny alebo
spracovatelia produktov živočíšneho pôvodu za veterinárnu kontrolu zvierat,
násadových vajec a produktov živočíšneho pôvodu pri monitorovaní látok a ich
rezíduí podľa § 27,
e) vlastníci zvierat a držitelia zvierat, násadových vajec, zárodočných
produktov, živočíšnych
vedľajších produktov a produktov živočíšneho pôvodu za veterinárnu kontrolu
pri ich vývoze do tretích krajín.
(2) Poplatky za vykonávanie veterinárnych kontrol a inšpekcií sú príjmom
štátneho rozpočtu.
(3) Ak sa na základe rozboru úradnej vzorky podľa § 12 ods. 2 písm. h)
zistí, že produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie produkty alebo
krmivá nezodpovedajú požiadavkám tohto zákona, všeobecne záväzných právnych
predpisov vydaných na jeho vykonanie alebo osobitných predpisov,149)
kontrolovaný subjekt je povinný uhradiť príslušnému orgánu výdavky spojené s
odberom vzorky a jej rozborom a je povinný uhradiť aj výdavky na všetky
činnosti, ktoré prekračujú rámec bežných kontrolných činností, ktoré
zahŕňajú odber a analýzu vzoriek, ako aj iné kontroly potrebné na zistenie
rozsahu nedodržiavania veterinárnych požiadaviek, overenie uskutočnených
nápravných opatrení, preukázanie nedodržania veterinárnych požiadaviek alebo
jeho zistenie a odber vzoriek podľa § 15 ods. 3.
(4) Ak má zistenie nedodržania veterinárnych požiadaviek za následok nutnosť
vykonania veterinárnych kontrol, ktoré prekračujú rámec bežnej kontrolnej
činnosti príslušného orgánu veterinárnej správy,150)
prevádzkovateľ zodpovedný za nedodržanie veterinárnych požiadaviek je
povinný uhradiť príslušnému orgánu veterinárnej správy výdavky spojené s
dodatočnými veterinárnymi kontrolami alebo ich môže uhradiť vlastník alebo
držiteľ tovaru.
(5) Všetky výdavky na opatrenia v prípade nedodržania veterinárnych
požiadaviek podľa § 6 ods. 2 písm. g) a odseku 5 písm. j), § 7 ods. 2 písm.
h) a l), § 8 ods. 3 písm. d) a e), § 14 ods. 2 písm. c) a e) a podľa § 34 a
§ 35 ods. 9 uhrádza príslušnému orgánu veterinárnej správy prevádzkovateľ
zodpovedný za nedodržanie veterinárnych požiadaviek.
ŠIESTA ČASŤ
PRIESTUPKY, PORIADKOVÁ POKUTA
A INÉ SPRÁVNE DELIKTY
§ 48
Priestupky
(1) Priestupku sa dopustí ten, kto
a) neohlási bezodkladne orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na
chorobu uvedenú v § 17 a 18 a choroby podľa príloh č. 4 a 5 alebo úhyn
zvieraťa a neumožní jeho vyšetrenie,
b) nedodrží povinnosti, ktoré nariadil orgán veterinárnej správy v prípade
výskytu alebo podozrenia na výskyt choroby uvedenej v § 17 a 18 a chorôb
podľa príloh č. 4 a 5,
c) nezabezpečí na svoje náklady identifikáciu zvierat, neohlási to
prevádzkovateľovi registra zvierat a neohlási premiestňovanie zvierat,
nevedie individuálny register chovu zvierat, na ktoré sa vzťahujú požiadavky
na identifikáciu a registráciu,
d) nepredloží pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec, zárodočných
produktov alebo živočíšnych vedľajších produktov na požiadanie orgánom
veterinárnej správy certifikáty a doklady, neohlási príslušnému orgánu
veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu podľa prílohy č. 4, alebo ak
ide o chorobu, ktorá je zaradená do národného programu eradikácie,
e) nedodrží pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec a zárodočných
produktov povinnosti nariadené orgánom veterinárnej správy v prípade výskytu
choroby podľa zoznamu v prílohe č. 4 alebo pri podozrení naň, alebo ak ide o
chorobu, ktorá je zaradená do národného programu eradikácie,
f) sa nezdrží konania, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo iné poškodenie
zvierat, ich utrpenie, a neuloží osobám, ktoré konajú na jeho zodpovednosť,
aby sa zdržali konania, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie, iné poškodenie
zvierat alebo ich zbytočné utrpenie,
g) nestrpí obmedzenie alebo zákaz premiestňovania zvierat, zhabanie zvieraťa
alebo jeho usmrtenie v súvislosti s opatreniami potrebnými na ochranu
zvierat,
h) nepredloží pri dovoze produktov živočíšneho pôvodu a živočíšnych
vedľajších produktov na územie Slovenskej republiky z tretej krajiny
zahraničnému prevádzkovateľovi príslušný vzor certifikátu na daný druh
produktov živočíšneho pôvodu a živočíšnych vedľajších produktov,
i) nedodrží opatrenia na zamedzenie obchodu so zakázanými alebo nepovolenými
látkami a produktmi, nedodržiava pozastavenie platnosti alebo zrušenie
platnosti všetkých povolení alebo úradných schválení orgánmi veterinárnej
správy, ktoré boli uložené v dôsledku použitia alebo výroby látok alebo
liekov zakázaných alebo nepovolených na základe tohto zákona,
j) nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok, medikovaných krmív alebo
liekov pod kontrolu orgánov veterinárnej správy až do prijatia vhodných
opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo podozrenie
naň,
k) umiestni pri obchode so zvieratami a násadovými vajciami v chove alebo na
trh so zvieratami zvieratá alebo násadové vajcia bez záruky splnenia
požiadavky na základe klasifikácie chovu vyžadovanej kupujúcim,
l) prijme pri obchode so zvieratami a násadovými vajciami z priamej dodávky
alebo prostredníctvom sprostredkovateľa také zvieratá, ktoré nie sú riadne
identifikované a ktorých producent nie je schopný zaručiť, že tieto zvieratá
nepodliehajú žiadnemu obmedzeniu premiestňovania z dôvodov podozrenia,
výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov
nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
m) prijme pri obchode so zvieratami a násadovými vajciami do chovu,
strediska alebo pre fyzickú osobu - podnikateľa a právnickú osobu alebo na
trh so zvieratami, ktorý je klasifikovaný ako chov, stredisko alebo fyzická
osoba - podnikateľ a právnická osoba alebo trh bez niektorej z chorôb
uvedenej v prílohe č. 4 alebo č. 5, také zvieratá, ktoré neposkytujú
zdravotné záruky v súlade s touto klasifikáciou,
n) neoznámi orgánu veterinárnej správy pri obchode so zvieratami a
násadovými vajciami vopred predpokladaný dátum príchodu zvierat, násadových
vajec alebo zárodočných produktov, alebo živočíšnych vedľajších produktov z
členského štátu a ich druh,
o) neuchováva pri obchode so zvieratami, násadovými vajciami a živočíšnymi
vedľajšími produktmi najmenej šesť mesiacov alebo po dobu určenú orgánom
veterinárnej správy všetky certifikáty alebo predpísané dokumenty a
nepredloží ich príslušnému orgánu veterinárnej správy, ak o to požiada,
p) nestrpí pri obchode umiestnenie zvierat, násadových vajec alebo produktov
živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, kým neprijme
príslušné opatrenia, ak sa zistí držanie zvierat, násadových vajec alebo
produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nespĺňajú požiadavky tohto zákona,
r) nepredloží orgánom veterinárnej správy potrebné certifikáty alebo doklady
pri dovoze zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov
živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov a vybraných
produktov rastlinného pôvodu z tretích krajín,
s) nestrpí pri dovoze zvierat, produktov živočíšneho pôvodu a živočíšnych
vedľajších produktov z tretích krajín umiestnenie zvierat, produktov
živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov pod kontrolu
orgánu veterinárnej správy, ak sa zistí držanie zvierat, produktov
živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov, ktoré
nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto zákona,
t) sťažuje alebo marí výkon veterinárneho dozoru, veterinárnych kontrol a
inšpekcií alebo iných úradných úkonov v rámci veterinárnej správy alebo
nevykoná v určenej lehote nariadené opatrenia, alebo nevykoná opatrenie
príslušného orgánu veterinárnej správy na odstránenie zistených nedostatkov,
u) falšuje alebo pozmeňuje doklady, certifikáty a iné listiny, ktoré
vydávajú orgány veterinárnej správy alebo úradní veterinárni lekári, a
falšuje alebo neoprávnene používa úradné pečiatky orgánov veterinárnej
správy alebo zdravotné značky,
v) opustí zviera s úmyslom zbaviť sa ho, nezabezpečí opatrenia na zabránenie
úteku zvieraťa, jeho neplánovaného rozmnožovania alebo nežiaduceho
rozmnožovania,
x) dopuje zviera alebo mu podá omamnú látku alebo chemickú látku
poškodzujúcu jeho zdravie, alebo mu navodzuje nefyziologický stav, alebo
podá zvieraťu potravu obsahujúcu látku alebo predmet, ktorý mu spôsobí
bolesť, utrpenie alebo ho inak poškodí okrem odôvodnených zdravotných
dôvodov a schválených pokusných dôvodov,
y) použije podnet, predmet alebo pomôcku vyvolávajúcu bolesť tak, že spôsobí
klinicky zjavné poranenie alebo klinicky preukázateľné negatívne zmeny v
činnosti nervovej sústavy alebo iných orgánových sústav zvieraťa, zasahuje
do priebehu pôrodu spôsobom, ktorý zväčšuje bolesť alebo poškodzuje zdravie
zvieraťa,
z) štve zviera proti zvieraťu, cvičí alebo skúša zviera na inom zvierati
alebo usmrtí zviera bez primeraného dôvodu okrem výnimiek uvedených v § 22
ods. 3 písm. d),
aa) nezabezpečí ako vlastník alebo držiteľ zvieraťa pri vnímavých druhoch
mäsožravých zvierat starších ako tri mesiace vakcináciu proti besnote a bez
odkladania nezabezpečí veterinárne vyšetrenie zvieraťa, ktoré poranilo
človeka,
ab) neplní povinnosť súvisiacu s veterinárnymi požiadavkami podľa § 3 alebo
povinnosť ustanovenú právnym aktom Európskeho spoločenstva,
ac) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu určené na súkromnú domácu
spotrebu, získané podľa § 23,
ad) nedodrží povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo nariadené orgánom
veterinárnej správy, nezabezpečí prevenciu, kontrolu a eradikáciu chorôb
zvierat podľa § 46 alebo nepredloží výsledky vyšetrení príslušnému orgánu
veterinárnej správy,
ae) neohlási začatie alebo skončenie svojej činnosti orgánu veterinárnej
správy; ak ide o prevádzkovateľa potravinárskeho podniku, neoznámi
príslušným orgánom veterinárnej správy podľa § 6 a 8 spôsobom určeným
štátnou veterinárnou a potravinovou správou začatie a skončenie svojej
činnosti a každú prevádzkareň pod jeho kontrolou, ktorá vykonáva akýkoľvek
stupeň produkcie, spracúvania a distribúcie produktov živočíšneho pôvodu
okrem maloobchodných prevádzkarní pri poskytovaní stravovacích služieb a
okrem maloobchodných prevádzkarní, ktoré nevykonávajú výrobné činnosti
uvedené v § 41 ods. 5 písm. u) a v) a odseku 6 písm. d) a v ktorých sa
vykonáva úradná kontrola potravín67) podľa osobitného predpisu53)
a nezabezpečí, aby mali príslušné orgány veterinárnej správy vždy k
dispozícii aktuálne informácie o prevádzkarni vrátane oznámenia o každej
závažnej zmene v činnostiach a uzavretí existujúcej prevádzkarne alebo
nepodá žiadosť o registráciu prevádzkarne podľa § 40,
af) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú zdraviu škodlivé
alebo nebezpečné a nevykoná opatrenia podľa osobitného predpisu,151)
a ktoré neboli vyrobené v prevádzkarni podľa § 41, ak nejde o prevádzkarne
podľa § 40, alebo poruší povinnosť ustanovenú v § 23,
ag) neohlási zabíjanie hovädzieho dobytka a ošípaných na súkromné domáce
použitie príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe aspoň
jeden pracovný deň vopred,
ah) pri identifikácii a registrácii spoločenských zvierat nezabezpečí na
svoje náklady identifikáciu a registráciu spoločenských zvierat, pre ktoré
bol vydaný pas spoločenského zvieraťa,
ai) prijme z priamej dodávky alebo od sprostredkovateľa zviera narodené na
území Slovenskej republiky po 1. januári 2003, ak nie sú splnené požiadavky
na ochranu zvierat podľa § 22 okrem výnimiek uvedených v § 37 ods. 2 písm.
e),
aj) neplní povinnosti podľa § 29,
ak) falšuje identitu zvierat alebo falšuje doklady, ktoré sa týkajú
identifikácie a registrácie zvierat,
al) neposkytne počas prepravy príslušnému orgánu veterinárnej správy
doklady, povolenia a osvedčenia na prepravu zvierat,
am) poruší zákaz podľa § 22 ods. 2 alebo § 22 ods. 3.
(2) Za priestupok uvedený v odseku 1 možno uložiť pokutu do 663,88 eura.
(3) Za priestupok uvedený v odseku 1, ak sa týka núdzových opatrení alebo
iných mimoriadnych opatrení, možno uložiť pokutu do 1327,76 eura.
(4) Ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o
uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta
uložená podľa odsekov 2 a 3, orgán veterinárnej správy môže uložiť pokutu až
do dvojnásobku súm uložených v odsekoch 2 a 3.
(5) Priestupky podľa odseku 1 prejednáva orgán veterinárnej správy.
(6) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o
priestupkoch,152) ak tento zákon neustanovuje inak.
(7) Pokuty uložené podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom štátneho rozpočtu.
(8) V blokovom konaní možno uložiť za priestupok podľa odseku 1 pokutu do
300 eur.
§ 49
Poriadková pokuta
Orgán veterinárnej správy môže uložiť poriadkovú pokutu do 331,94 eura, a to
aj opakovane tomu, kto neposkytne počas veterinárnej kontroly orgánu
veterinárnej správy
a) potrebnú súčinnosť, najmä neumožní vykonávanie veterinárnych kontrol,
vyšetrení alebo inšpekcií zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov,
živočíšnych vedľajších produktov a patogénov, produktov živočíšneho pôvodu a
vybraných produktov rastlinného pôvodu, krmív, medikovaných krmív a liekov,
b) potrebnú súčinnosť, najmä nepredvedie zvieratá, neprepraví zvieratá,
nemanipuluje so zvieratami v rámci identifikačných kontrol, vyšetrenia
zvierat, preventívnych vakcinácií alebo pri eradikácii chorôb zvierat,
c) potrebnú súčinnosť, najmä neumožní počas dňa vstupovať do miest, kde sa
držia alebo prepravujú zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a
patogény, produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie produkty alebo
vybrané produkty rastlinného pôvodu, krmivá, medikované krmivá alebo
veterinárne lieky,
d) potrebnú osobnú alebo vecnú pomoc pri každej manipulácii, ktorú počas
veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií zvierat, násadových vajec,
zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov, produktov
živočíšneho pôvodu, vybraných produktov rastlinného pôvodu, krmív,
medikovaných krmív alebo veterinárnych liekov považuje za nevyhnutnú.
§ 50
Iné správne delikty
Fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba sa dopustí iného správneho
deliktu, ak
a) neohlási začatie alebo skončenie svojej činnosti orgánu veterinárnej
správy; ak ide o prevádzkovateľa potravinárskeho podniku, neoznámi
príslušným orgánom veterinárnej správy podľa § 6 a 8 spôsobom určeným
štátnou veterinárnou a potravinovou správou začatie a skončenie svojej
činnosti a každú prevádzkareň pod jeho kontrolou, ktorá vykonáva akýkoľvek
stupeň produkcie, spracúvania a distribúcie produktov živočíšneho pôvodu
okrem maloobchodných prevádzkarní pri poskytovaní stravovacích služieb a
okrem maloobchodných prevádzkarní, ktoré nevykonávajú výrobné činnosti
uvedené v § 41 ods. 5 písm. u) a v) a odseku 6 písm. d) a v ktorých sa
vykonáva úradná kontrola potravín podľa osobitného predpisu67) a
nezabezpečí, aby mali príslušné orgány veterinárnej správy vždy k dispozícii
aktuálne informácie o prevádzkarni vrátane oznámenia o každej závažnej zmene
v činnostiach a uzavretí existujúcej prevádzkarne alebo nepodá žiadosť o
registráciu prevádzkarne podľa § 40,
b) neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že
neumožní vykonávanie veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií
zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších
produktov, produktov živočíšneho pôvodu a vybraných produktov rastlinného
pôvodu, krmív a medikovaných krmív a liekov,
c) neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že
nepredvedie, neprepraví alebo nemanipuluje so zvieratami v rámci
identifikačných kontrol, vyšetrenia zvierat, preventívnych vakcinácií alebo
pri eradikácii chorôb zvierat,
d) neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že
neumožní orgánom veterinárnej správy v každom čase vstupovať do miest, kde
sa držia alebo prepravujú zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty,
produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie produkty a vybrané produkty
rastlinného pôvodu určené na uvádzanie na trh, krmivá, medikované krmivá a
veterinárne lieky,
e) neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že im
neumožní počas dňa vstupovať do miest, kde sa držia alebo prepravujú
zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a patogény, produkty
živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie produkty alebo vybrané produkty
rastlinného pôvodu, krmivá, medikované krmivá alebo veterinárne lieky,
f) neposkytne potrebnú osobnú alebo vecnú pomoc pri každej manipulácii,
ktorú počas výkonu veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov,
produktov živočíšneho pôvodu, vybraných produktov rastlinného pôvodu, krmív,
medikovaných krmív alebo veterinárnych liekov, ktorú orgány veterinárnej
správy považujú za nevyhnutnú,
g) neohlási bez meškania orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na
chorobu uvedenú v § 17 a 18 a choroby uvedené v prílohách č. 4 a 5 alebo
úhyn zvieraťa a neumožní jeho vyšetrenie,
h) nedodrží povinnosti, ktoré nariadil orgán veterinárnej správy v prípade
výskytu alebo podozrenia na výskyt choroby uvedenej v § 17 a 18 a chorôb
uvedených v prílohách č. 4 a 5,
i) nezabezpečí na svoje náklady identifikáciu zvierat, neohlási to
prevádzkovateľovi registra zvierat a neohlási premiestňovanie zvierat,
nevedie individuálny register chovu zvierat, na ktoré sa vzťahujú požiadavky
na identifikáciu a registráciu,
j) neoznačí hovädzie mäso a výrobky z neho na vlastné náklady,
k) nepredloží pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec, zárodočných
produktov alebo živočíšnych vedľajších produktov na požiadanie orgánom
veterinárnej správy certifikáty a doklady, neohlási príslušnému orgánu
veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu uvedenú v prílohe č. 4,
alebo ak ide o chorobu, ktorá je zaradená do národného programu eradikácie,
l) nedodrží pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec, zárodočných
produktov a živočíšnych vedľajších produktov povinnosti nariadené orgánom
veterinárnej správy v prípade výskytu choroby podľa zoznamu v prílohe č. 4
alebo pri podozrení naň, alebo ak ide o chorobu, ktorá je zaradená do
národného programu eradikácie,
m) nepredloží zahraničnému prevádzkovateľovi vzory certifikátov na daný druh
zvierat, násadových vajec alebo zárodočných produktov pri dovoze zvierat,
násadových vajec a zárodočných produktov na územie Slovenskej republiky z
tretej krajiny,
n) nezdrží sa konania, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo iné poškodenie
zvierat, ich utrpenie a neuloží osobám, ktoré konajú na jeho zodpovednosť,
aby sa zdržali konania, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie, iné poškodenie
zvierat alebo ich zbytočné utrpenie,
o) nestrpí obmedzenie alebo zákaz premiestňovania zvierat, ich uvádzania na
trh, zhabanie zvieraťa alebo jeho usmrtenie v súvislosti s opatreniami
potrebnými na ochranu zvierat,
p) nepredloží pri uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh na požiadanie
orgánu veterinárnej správy príslušné certifikáty alebo doklady, neoznámi mu
každé podozrenie zo zoonózy alebo z inej choroby alebo každý iný jav alebo
okolnosť, ktorá by mohla predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo
zdravia ľudí, alebo ohrozenie bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu,
r) nedodrží pri uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh opatrenia
nariadené orgánom veterinárnej správy, najmä obmedzenie uvádzania produktov
na trh alebo obmedzenie obchodu s produktmi posúdenými ako nepožívateľné
alebo nevhodné na ľudskú spotrebu alebo nariadenie zničenia produktov
živočíšneho pôvodu, ktoré môžu predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat
alebo zdravia ľudí, alebo sú nevhodné na ľudskú spotrebu,
s) nepredloží pri dovoze produktov živočíšneho pôvodu na územie Slovenskej
republiky z tretej krajiny zahraničnému prevádzkovateľovi príslušný vzor
certifikátu na daný druh produktov živočíšneho pôvodu,
t) uvedie na trh zvieratá, z ktorých produkty sú určené na výživu ľudí,
ktoré boli ošetrené veterinárnymi liekmi a pri ktorých nebola dodržaná
ustanovená ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo po
získavanie produktov živočíšneho pôvodu na účely výživy ľudí,
u) nedodrží opatrenia na zamedzenie obchodu so zakázanými alebo nepovolenými
látkami a liekmi, nedodržiava pozastavenie platnosti alebo zrušenie
platnosti všetkých povolení alebo úradných schválení orgánmi veterinárnej
správy, ktoré boli uložené v dôsledku použitia alebo výroby látok alebo
liekov zakázaných alebo nepovolených na základe tohto zákona,
v) nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok, medikovaných krmív alebo
liekov pod kontrolu orgánov veterinárnej správy až do prijatia vhodných
opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo podozrenie
z držania zakázaných látok podľa § 26,
w) uvádza na trh zvieratá alebo produkty živočíšneho pôvodu pochádzajúce zo
zvierat, ktorým boli podané zakázané látky alebo lieky alebo ktoré boli
ošetrené v rozpore s § 26,
x) uvádza na trh zvieratá, ktoré boli ošetrené veterinárnymi liekmi, ktoré
nie sú v súlade s požiadavkami osobitného predpisu6) alebo pri ktorých
nebola dodržaná ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo po
získanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu,
y) prijme v prevádzkarni alebo zariadení z priamej dodávky alebo cez
sprostredkovateľa zvieratá alebo suroviny živočíšneho pôvodu, pri ktorých
ich producent nie je schopný zaručiť, že bola dodržaná ochranná lehota,
z) nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok a liekov, krmív alebo
produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do
prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo
liekov a podozrenie z držania pri monitorovaní určitých látok podľa § 27,
aa) nepredloží na požiadanie orgánu veterinárnej správy príslušné
certifikáty alebo doklady, ktoré sa týkajú živočíšnych vedľajších produktov,
ab) nedodrží opatrenia na obmedzenie obchodu s produktmi posúdenými ako
nevhodné na ľudskú spotrebu alebo nevhodné na kŕmenie zvierat alebo
nariadenie zničenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré môžu predstavovať
vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo zdravia ľudí,
ac) podáva zvieratám medikované krmivá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám
ustanoveným týmto zákonom a osobitným predpisom,6)
ad) uvádza na trh medikované krmivá, ktoré neboli pripravené v súlade s
požiadavkami podľa § 30 a podľa osobitného predpisu,6)
ae) nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok alebo liekov, krmív alebo
produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do
prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo
liekov alebo podozrenie z držania pri príprave a používaní medikovaných
krmív,
af) uvádza na trh zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a pri ktorých
nariadil orgán veterinárnej správy obmedzenie premiestňovania z dôvodov
podozrenia, výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo
z dôvodov nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
ag) umiestni v chove alebo na trh so zvieratami zvieratá alebo násadové
vajcia bez toho, aby bolo zaručené splnenie požiadavky na klasifikáciu
chovu, ktorú vyžaduje kupujúci,
ah) prijme z priamej dodávky alebo prostredníctvom sprostredkovateľa
zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a ktorých producent nie je
schopný zaručiť, že tieto zvieratá nepodliehajú žiadnemu obmedzeniu
premiestňovania z dôvodov podozrenia, výskytu alebo prítomnosti choroby
uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov nariadenia mimoriadnych núdzových
opatrení,
ai) prijme do chovu, strediska alebo pre fyzické osoby - podnikateľov alebo
právnické osoby, alebo na trh so zvieratami, ktorý je klasifikovaný ako
chov, stredisko alebo fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba,
alebo trh bez niektorej z chorôb uvedenej v prílohe č. 4 alebo č. 5,
zvieratá, ktoré neposkytujú zdravotné záruky v súlade s touto klasifikáciou,
aj) nezabezpečí na základe certifikátu alebo sprievodného dokladu, aby na
obchod alebo na zabitie boli určené zvieratá, ktoré zodpovedajú požiadavkám
podľa § 37 ods. 3 písm. a) až d),
ak) neskontroluje pred uvedením na trh predpísané identifikačné značky
zvierat, certifikáty alebo doklady a neoznámi orgánu veterinárnej správy
všetky nezrovnalosti alebo odchýlky, a ak ide o zmeny zdravotného stavu
zvierat, neizoluje podozrivé zvieratá, kým o nich nerozhodne orgán
veterinárnej správy,
al) neoznámi vopred na požiadanie orgánu veterinárnej správy predpokladaný
dátum príchodu zvierat alebo zárodočných produktov, alebo živočíšnych
vedľajších produktov z členského štátu a ich druh,
am) neuchováva po čas určený orgánom veterinárnej správy všetky certifikáty
alebo predpísané dokumenty a nepredloží ich príslušnému orgánu veterinárnej
správy, ak o to požiada,
an) nezabezpečí, aby boli produkty živočíšneho pôvodu určené na obchod
získané, skontrolované, osobitne označené zdravotnými alebo identifikačnými
značkami a označené etiketami podľa tohto zákona a aby k nim boli až po
konečného príjemcu priložené certifikáty alebo iné predpísané doklady,
ao) nezabezpečí nepretržitými vlastnými kontrolami, aby produkty živočíšneho
pôvodu určené na obchod a uvádzanie na trh zodpovedali ustanoveniam tohto
zákona,
ap) nezabezpečí, aby produkty živočíšneho pôvodu určené na obchod a
uvádzanie na trh vyhovovali veterinárnym požiadavkám podľa tohto zákona na
všetkých stupňoch produkcie, skladovania, uvádzania na trh a prepravy
produktov živočíšneho pôvodu,
ar) nezabezpečí rovnakú veterinárnu kontrolu produktov získaných podľa tohto
zákona určených na obchod s členskými štátmi alebo na domáci trh,
as) nestrpí umiestnenie zvierat, produktov živočíšneho pôvodu alebo
živočíšnych vedľajších produktov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy,
kým sa neprijmú príslušné opatrenia, ak sa zistí držanie zvierat, produktov
živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov, ktoré nespĺňajú
požiadavky podľa tohto zákona,
at) nepredloží pri dovoze zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov a
produktov živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov a
vybraných produktov rastlinného pôvodu z tretích krajín orgánom veterinárnej
správy potrebné certifikáty alebo doklady,
au) neoznámi hraničnej inšpekčnej stanici, kde sa majú zvieratá pri dovoze z
tretích krajín predviesť, jeden pracovný deň vopred počet, druh a približný
čas príchodu zvierat,
av) nepredvedie zvieratá dovezené z tretích krajín priamo na inšpekčné
stanovište alebo do karantény, ak tak požiada veterinárny inšpektor
hraničnej inšpekčnej stanice,
aw) nepredloží vopred pri dovoze zárodočných produktov a produktov
živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov a vybraných
produktov rastlinného pôvodu informácie o prepravovaných produktoch a podľa
druhu týchto produktov, ako aj podrobný písomný opis alebo opis
prepravovaných produktov v počítačovej forme,
ax) nestrpí pri dovoze zvierat, produktov živočíšneho pôvodu a živočíšnych
vedľajších produktov z tretích krajín umiestnenie zvierat, produktov
živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov pod kontrolu
orgánu veterinárnej správy, ak sa zistí držanie zvierat, produktov
živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov, ktoré
nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto zákona,
ay) nerešpektuje pozastavenie alebo zrušenie všetkých povolení alebo
schválení, ktoré sa týkajú veterinárnych liekov, orgánom, ktorý je príslušný
na ich vydanie,
az) nestrpí umiestnenie veterinárnych liekov pod kontrolu orgánu
veterinárnej správy, kým sa neprijmú príslušné opatrenia, ak sa zistí
držanie veterinárnych liekov, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto
zákona a osobitného predpisu,6)
ba) sťažuje alebo marí výkon veterinárneho dozoru, veterinárnych kontrol a
inšpekcií, nevykoná v určenej lehote nariadené opatrenie orgánu veterinárnej
správy alebo opatrenie na odstránenie zistených nedostatkov,
bb) falšuje alebo pozmeňuje doklady, certifikáty a iné listiny, ktoré
vydávajú orgány veterinárnej správy alebo úradní veterinárni lekári,
bc) falšuje alebo neoprávnene používa úradné pečiatky orgánov veterinárnej
správy alebo zdravotné značky a identifikačné značky,
bd) použije zviera ako cenu alebo prémiu v súťaži, použije zviera v
umeleckej produkcii alebo v reklame bez oznámenia miestne príslušnému orgánu
veterinárnej správy alebo propaguje týranie zvierat,
be) štve zviera proti zvieraťu, cvičí alebo skúša zviera na inom zvierati
alebo usmrtí zviera bez primeraného dôvodu okrem výnimiek uvedených v § 22
ods. 3 písm. d),
bf) opustí zviera s úmyslom zbaviť sa ho, nezabezpečí opatrenia na
zabránenie úteku zvieraťa, jeho neplánovaného rozmnožovania alebo
nežiaduceho rozmnožovania,
bg) dopuje zviera alebo mu podá omamnú látku alebo chemickú látku
poškodzujúcu jeho zdravie, alebo mu navodzuje nefyziologický stav, alebo
podá zvieraťu potravu obsahujúcu látku alebo predmet, ktorý mu spôsobí
bolesť, utrpenie alebo inak ho poškodí, okrem povolených zdravotných dôvodov
a schválených pokusných dôvodov,
bh) použije podnet, predmet alebo pomôcku vyvolávajúcu bolesť tak, že
spôsobí klinicky zjavné poranenie alebo klinicky preukázateľné negatívne
zmeny v činnosti nervovej sústavy alebo iných orgánových sústav zvieraťa,
zasahuje do priebehu pôrodu spôsobom, ktorý zväčšuje bolesť alebo poškodzuje
zdravie zvieraťa,
bi) neplní povinnosť vo veterinárnej oblasti súvisiacu s veterinárnymi
požiadavkami podľa § 3 alebo povinnosť ustanovenú právnym aktom Európskeho
spoločenstva,
bj) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú alebo boli vyrobené,
spracúvané, balené a skladované alebo sa s nimi manipulovalo v prevádzkarni,
ktorá nie je na takúto činnosť schválená, podmienečne schválená alebo
povolená,
bk) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu získané, spracúvané a vyrobené
zo zvierat alebo surovín, ktoré nespĺňajú zdravotné a hygienické požiadavky
a neboli veterinárne kontrolované,
bl) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu, ktoré nie sú označené
zdravotnou značkou alebo identifikačnou značkou,
bm) neposkytne orgánom veterinárnej správy vhodné materiálne a technické
podmienky na vykonávanie auditu správnej hygienickej praxe a iných
veterinárnych kontrol podľa osobitného predpisu111) a v prípade
bitúnkov neposkytne na výhradné používanie orgánom veterinárnej správy
primerane vybavené uzamykateľné zariadenia alebo, ak je to potrebné vzhľadom
na rozsah a druh veterinárnych kontrol, primerané a vhodne vybavené
miestnosti na vykonávanie ich štátnych veterinárnych činností vrátane
miestností na vykonávanie vyšetrení na trichinely,
bn) nezabezpečí pri identifikácii a registrácii spoločenských zvierat na
svoje náklady identifikáciu a registráciu spoločenských zvierat, pre ktoré
bol vydaný pas spoločenského zvieraťa,
bo) prijme z priamej dodávky alebo prostredníctvom sprostredkovateľa zviera
narodené na území Slovenskej republiky po 1. januári 2003 alebo umožní vstup
takého zvieraťa do svojho zariadenia alebo prevádzkarne, ak nie sú splnené
požiadavky na ochranu zvierat podľa § 22 okrem výnimiek uvedených v § 37
ods. 2 písm. e),
bp) neumožní orgánom veterinárnej správy v každom čase vstupovať do všetkých
budov, objektov, priestorov, k zariadeniam alebo inej infraštruktúre, na
pozemky a do iných priestorov prevádzkovateľov potravinárskych podnikov,
ktoré súvisia s predmetom veterinárnej kontroly,
br) nesprístupní všetku dokumentáciu a záznamy podľa tohto zákona a
osobitných predpisov5) alebo ktoré príslušný orgán veterinárnej
správy považuje za potrebné na posúdenie predmetu veterinárnej kontroly,
bs) neumožní príslušnému orgánu veterinárnej správy prístup ku všetkým
informáciám vrátane počítačových systémov a technických nosičov údajov,
ktoré sú potrebné na výkon veterinárnych kontrol,
bt) neposkytne príslušným orgánom veterinárnej správy všetky doklady,
písomnosti, vyjadrenia a informácie potrebné na účely veterinárnych kontrol,
bu) neoznámi príslušnému orgánu veterinárnej správy každé podozrenie zo
zoonózy alebo inej choroby alebo každý iný jav, alebo okolnosť, ktorá by
mohla predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo zdravia ľudí a
neposkytne príslušnému orgánu veterinárnej správy všetky závažné informácie
o skutočnostiach alebo okolnostiach súvisiacich s bezpečnosťou potravín
živočíšneho pôvodu a ich vysledovateľnosťou a hygienou podľa osobitných
predpisov,125)
bv) nedodrží opatrenia nariadené orgánom veterinárnej správy, ktoré sa
týkajú bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu a ich hygieny a neprijme
nápravné opatrenia podľa výsledkov vlastných kontrol, ako aj výsledkov
veterinárnych kontrol,
bx) nezastaví prevádzku, ak príslušný orgán veterinárnej správy zrušil alebo
pozastavil schválenie alebo v prípade podmienečného schválenia nepredĺžil
jeho platnosť alebo nevydal bezpodmienečné schválenie,
by) nesplní ostatné povinnosti prevádzkovateľa potravinárskeho podniku v
záujme ochrany zdravia zvierat, zdravia ľudí a dodržiavania hygienických
požiadaviek na produkty živočíšneho pôvodu podľa § 3,
bz) nedodrží povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo nariadené orgánom
veterinárnej správy, nezabezpečí prevenciu, kontrolu a eradikáciu chorôb
zvierat podľa § 46 alebo nepredloží výsledky vyšetrení príslušnému orgánu
veterinárnej správy,
ca) nedodrží povinnosti zabezpečiť prevenciu, kontrolu a eradikáciu chorôb
zvierat podľa § 46 a preukázať výsledky vyšetrení príslušnému orgánu
veterinárnej správy,
cb) neoznámi zmeny, uzavretie alebo skončenie činnosti prevádzkarne podľa §
37 ods. 1 písm. a), § 39 ods. 12, § 40 ods. 6 a § 41 ods. 13,
cc) vydá pas spoločenského zvieraťa, ak nie je súkromným veterinárnym
lekárom povereným na vydávanie pasov spoločenských zvierat podľa § 6 ods. 5
písm. g),
cd) nestrpí ako prevádzkovateľ schváleného zberného strediska na
zhromažďovanie zvierat alebo zberného strediska pri obchode umiestnenie
zvierat nariadené veterinárnym inšpektorom podľa § 14 ods. 2 písm. a),
ce) poruší zákaz podľa § 22 ods. 2 alebo § 22 ods. 3,
cf) ako súkromný veterinárny lekár neplní povinnosti podľa § 13,
cg) neplní povinnosti podľa § 29,
ch) falšuje alebo pozmeňuje obchodné doklady alebo úradné doklady alebo
zdravotné certifikáty pri spracúvaní alebo nakladaní so živočíšnymi
vedľajšími produktmi alebo krmivami,
ci) falšuje identitu zvierat alebo falšuje doklady, ktoré sa týkajú
identifikácie a registrácie zvierat,
cj) neposkytne počas prepravy príslušnému orgánu veterinárnej správy
doklady, povolenia a osvedčenia na prepravu zvierat.
§ 51
(1) Fyzickej osobe - podnikateľovi alebo právnickej osobe uloží príslušný
orgán veterinárnej správy pokutu
a) do 3319 eur, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 50 písm. a), c), f),
i), j), m), s), t), aa), aj), al), am), an), ar), at), aw), ay), av), ba),
bi), cd), cg) a cj),
b) od 330 eur do 16 597 eur, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 50
písm. b), d), k), l), n), o), ag), ai), az), bd), cb) , cc), ce), cf) a ch),
c) od 1657 eur do 33 194 eur, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 50
písm. e), u), x), y), ac), ad), ae), ah), ak), au), ao), ap), as), ax), bb),
bc), be), bf), bg), bh), bk), bl), bm), bn), bo), bp), br), bs), bt), bu),
bv), bx), by), bz), ca) a ci),
d) od 3310 eur do 165 970 eur, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 50
písm. g), h), p), r), v), w), z), ab), af) a bj).
(2) V rozhodnutí o uložení pokuty môže orgán veterinárnej správy určiť aj
lehotu na odstránenie zistených nedostatkov; ak sa v tejto lehote nedostatky
neodstránia, orgán veterinárnej správy uloží pokutu od 1660 eur do 165 970
eur.
(3) Ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o
uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta
uložená podľa odseku 1, orgán veterinárnej správy môže uložiť pokutu až do
dvojnásobku súm uvedených v odseku 1.
(4) Pri určovaní pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania
a možné následky protiprávneho konania. Pri posudzovaní závažnosti
protiprávneho konania orgán veterinárnej správy berie do úvahy jeho povahu,
možný vplyv na zdravie zvierat, zdravie ľudí alebo ochranu zvierat, ako aj
iné faktory, najmä opakované porušovanie tohto zákona.
(5) Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď príslušný orgán
veterinárnej správy zistil porušenie alebo nesplnenie povinností, najneskôr
však do troch rokov odo dňa, keď došlo ku konaniu zakladajúcemu právo na
uloženie pokuty.
(6) Pokuty uložené podľa odsekov 1 až 3 sú príjmom štátneho rozpočtu.
SIEDMA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ
A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 52
Všeobecné predpisy o správnom konaní sa nevzťahujú na
a) vydávanie zoznamov podľa tohto zákona a na jeho základe,
b) nariaďovanie a zrušovanie opatrení podľa § 6 ods. 2 písm. ad), § 6 ods. 5
písm. j), § 7 ods. 2 písm. l) a § 8 ods. 3 písm. e),
c) vyhlasovanie, schvaľovanie a zverejňovanie pohotovostných plánov,
d) informácie v systémoch na identifikáciu a registráciu zvierat,
e) prideľovanie úradných čísiel a schvaľovacích čísiel podľa tohto zákona a
na jeho základe,
f) osobitné označovanie produktov živočíšneho pôvodu zdravotnými značkami a
rozhodovanie o ich požívateľnosti a vhodnosti na ľudskú spotrebu,
g) odber vzoriek,
h) mimoriadne núdzové opatrenia, ktoré sa nariaďujú pri zistení pôvodcov
chorôb zvierat, zoonóz alebo pri podozrení na ne, alebo pri zistení iných
príčin, ktoré môžu predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat
alebo zdravie ľudí, a na zrušovanie týchto opatrení podľa § 34 a § 35 ods.
9,
i) zákaz vstupu zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov
živočíšneho pôvodu a vybraných produktov rastlinného pôvodu na územie
Slovenskej republiky, ako aj na nariadenie karantény, opatrenia v prípade
vrátenia zásielok pri dovozoch z tretích krajín, alebo ak je podozrenie na
neplnenie veterinárnych požiadaviek pri dovoze,
j) vykonávanie veterinárnej certifikácie podľa tohto zákona, vydávanie
úradných potvrdení a dokladov o veterinárnych kontrolách, inšpekciách a
iných úradných úkonoch podľa tohto zákona a na jeho základe,
k) poverovanie úradných veterinárnych lekárov podľa tohto zákona,
l) certifikáty a vydávané výsledky vyšetrení, analýz, laboratórnych diagnóz,
vyšetrení a testov na rezíduá,
m) nariadenie opatrení podľa § 14 ods. 2,
n) nariadenie opatrení podľa § 6 ods. 5 písm. a) druhého bodu,
o) posudzovanie príručiek podľa § 6 ods. 2 písm. ac), určovanie spôsobu
preukazovania podľa § 6 ods. 2 písm. ag) a prijímanie opatrení podľa § 6
ods. 2 písm. aj),
p) vyberanie poplatkov a úhradu výdavkov podľa § 47,
r) schvaľovanie národného programu eradikácie chorôb zvierat podľa § 5 písm.
f).
§ 53
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo, ustanoví
podrobnosti o
a) organizácii, spôsobe a formách postgraduálneho vzdelávania veterinárnych
lekárov, ktorí vykonávajú štátne veterinárne činnosti, požiadavkách na
kvalifikáciu a ďalšie vzdelávanie osôb s odbornou spôsobilosťou a ďalších
zamestnancov orgánov veterinárnej správy a štátnych veterinárnych
laboratórií,
b) ochrane spoločenských zvierat a požiadavky na karanténne stanice a útulky
pre zvieratá,
c) ochrane voľne žijúcich zvierat a požiadavky na ustajnenie voľne žijúcich
zvierat.
§ 54
(1) Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o povolení
prevádzkarní, ktoré vyrábajú, balia, skladujú alebo inak manipulujú s
produktmi živočíšneho pôvodu určenými na uvádzanie na domáci trh v
Slovenskej republike vydané podľa doterajších predpisov, zostávajú v
platnosti do nadobudnutia právoplatnosti nových rozhodnutí o schválení alebo
podmienečnom schválení prevádzkarní alebo rozhodnutí o zamietnutí žiadosti o
schválenie podľa § 41, najdlhšie však do 31. decembra 2009.
(2) Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o povolení alebo
schválení prevádzkarní, ktoré vyrábajú, skladujú alebo inak manipulujú s
potravinami, ktoré obsahujú produkty rastlinného pôvodu a zároveň aj
spracované produkty živočíšneho pôvodu,153) prevádzkarne, ktoré
skladujú produkty živočíšneho pôvodu, v ktorých sa nevyžadujú regulované
teplotné podmienky skladovania a sklady produktov živočíšneho pôvodu, ktoré
vykonávajú veľkoobchodné činnosti limitované len na prepravu a skladovanie
okrem mraziarenského a chladiarenského skladovania mäsa,154)
prevádzkarne na produkciu živých rýb z vodného hospodárstva určených na
spotrebu ľuďmi pri uvádzaní na trh vydané podľa doterajších predpisov,
zostávajú v platnosti do 30. júna 2007.
(3) Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o schválení
mliekarní na ošetrenie mlieka a mliekarní na spracovanie mlieka, ktoré
spracúvajú menej ako dva milióny litrov mlieka ročne, balia, skladujú alebo
inak manipulujú s mliekom alebo s mliečnymi výrobkami určenými na uvádzanie
na trh a štandardizačné strediská a zberné strediská surového mlieka pri
uvádzaní na trh, pri vývoze do členských štátov a pri obchode s členskými
štátmi vydané podľa doterajších predpisov, zostávajú v platnosti do
nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o schválení, podmienečnom schválení
alebo rozhodnutí o zamietnutí žiadosti o schválenie podľa § 41, najdlhšie
však do 31. decembra 2007.
(4) Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o schválení
produkčných hospodárstiev na získavanie ovčieho mlieka vydané podľa
doterajších predpisov zostávajú v platnosti do 31. decembra 2007.
(5) Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o schválení
prepravcov zvierat vydané podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti
do 4. februára 2007.
(6) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, na ktorých prevádzkarne sa
vzťahuje § 41 ods. 15 písm. a) a c), sú povinní požiadať o schválenie
prevádzkarne do 31. októbra 2007.
(7) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, na ktorých prevádzkarne sa
vzťahuje § 41 ods. 15 písm. b), sú povinní požiadať o schválenie
prevádzkarne do 31. marca 2010.
(8) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, ktorých prevádzkarne
podliehajú registrácii podľa § 40 a ktorí vykonávali činnosť pred účinnosťou
tohto zákona, sú povinní podať žiadosť o registráciu podľa § 40 do 30. júna
2007.
(9) Konanie o schvaľovaní, pozastavení a zrušení platnosti schválenia
prevádzkarne pre produkty živočíšneho pôvodu začaté pred 1. februárom 2007
štátnou veterinárnou a potravinovou správou dokončí miestne príslušná
regionálna veterinárna a potravinová správa.
(10) Štátna veterinárna a potravinová správa môže do 31. decembra 2009
vymenovať neakreditované úradné laboratóriá, ktoré spĺňajú podmienky
ustanovené v osobitnom predpise155) na vykonávanie analýz
úradných vzoriek odobratých ako súčasť prehliadok ante mortem a post mortem.156)
(11) Regionálna veterinárna a potravinová správa môže vo výnimočných
prípadoch do 31. decembra 2009 povoliť vyšetrovanie Trichinella v mäse
ošípaných s použitím trichinoskopickej metódy podľa osobitného predpisu.157)
(12) Na účely vedenia a zverejňovania zoznamov podľa § 6 ods. 2 písm. l)
dotknutá fyzická osoba158) poskytuje orgánom veterinárnej správy
tieto osobné údaje:
a) meno a priezvisko,
b) dátum narodenia,
c) miesto trvalého pobytu.
(13) Na účely vedenia centrálneho registra spoločenských zvierat podľa § 19
ods. 3 dotknutá fyzická osoba 158) poskytuje orgánom veterinárnej
správy tieto osobné údaje:
a) meno a priezvisko,
b) miesto trvalého pobytu.
(14) Na účely vedenia centrálneho registra zvierat podľa § 19 ods. 1
dotknutá fyzická osoba 158) poskytuje právnickej osobe alebo
fyzickej osobe poverenej ministerstvom podľa § 19 ods. 1 tieto osobné údaje:
a) meno a priezvisko,
b) dátum narodenia.
(15) Osobné údaje podľa odseku 12 môže príslušný orgán veterinárnej správy
zverejniť na účely informovania verejnosti.
§ 54a
Prechodné ustanovenie
k úpravám účinným od 1. októbra 2009
(1) Konania začaté podľa § 45 do 1. októbra 2009 sa dokončia po 1.
októbri 2009 podľa doterajšieho predpisu.
(2) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, na ktorých prevádzkarne sa
vzťahuje § 41 ods. 15 písm. a), sú povinní požiadať o schválenie
prevádzkarne do 31. decembra 2009.
(3) Majetok v správe Štátneho veterinárneho a potravinového ústavu v
Košiciach uvedený v prílohe č. 9 prechádza dňom 1. januára 2010 do majetku
Univerzity veterinárskeho lekárstva v Košiciach.
§ 55
Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej
únie uvedené v prílohe č. 8.
§ 56
Zrušujú sa:
1. Čl. I zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene
niektorých zákonov v znení zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 472/2003 Z.
z., zákona č. 442/2004 Z. z. a zákona č. 479/2005 Z. z.,
2. nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 281/2003 Z. z. o požiadavkách v
záujme ochrany zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní čerstvého mäsa na trh v
znení nariadenia č. 490/2003 Z. z., nariadenia č. 283/2004 Z. z. a
nariadenia č. 61/2005 Z. z.,
3. nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 282/2003 Z. z. o požiadavkách v
záujme ochrany zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní čerstvého hydinového
mäsa na trh v znení nariadenia č. 398/2004 Z. z.,
4. nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 729/2002 Z. z. o uvádzaní
bovinného somatotropného hormónu na trh,
5. nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 317/2003 Z. z. o požiadavkách na
výrobu a uvádzanie na trh mletého mäsa a mäsových prípravkov v znení
nariadenia č. 446/2004 Z. z.
6. vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 230/1998
Z. z. o chove hospodárskych zvierat a o usmrcovaní jatočných zvierat,
7. nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 603/2008 Z. z., ktorým sa
ustanovujú poplatky a sadzby za vykonávanie veterinárnych kontrol.
§ 57
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. februára 2007.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
1) Príloha I nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa
ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (Ú.
v. EÚ L 139, 30. 4. 2004) v platnom znení.
2) Čl. 2 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 1774/2002 z 3. októbra 2002, ktorým sa stanovujú zdravotnépredpisy
týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov neurčených pre ľudskú spotrebu
(Ú. v. ES L 273, 10. 10. 2002) v platnom znení.
2a) Nariadenie Komisie (ES) č. 136/2004 z 22. januára 2004, ktorým sa
ustanovujú postupy pre veterinárne kontroly produktov, dovážaných z tretích
krajín na hraničných inšpekčných staniciach (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ,
kap. 3/zv. 42)
3) Čl. 1 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovanýchs cieľom
zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a
predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá(Ú. v. EÚ L 165, 30.
4. 2004) v platnom znení.
4) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 320/2003 Z. z. o
monitorovaní určitých látok a ich rezíduí v živých zvieratách a v produktoch
živočíšneho pôvodu v znení neskorších predpisov.
5) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
853/2004, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000zo 17.
júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho
dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým
sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11. 8. 2000) v
platnom znení, nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000 z 25. augusta 2000,
ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č.
1760/2000 Európskeho parlamentu a Rady pre označovanie hovädzieho mäsa a
výrobkov z hovädzieho mäsa (Ú. v. ES L 216, 26. 8. 2000) v platnom znení,
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o
hygiene potravín (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004), nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 998/2003 z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných
na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat a ktorým sa mení a
dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS (Ú. v. EÚ L 146, 13. 6. 2003) v platnom
znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája
2001, ktorým sa ustanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie
niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Ú. v. ES L 147, 31. 5.
2001) v platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 zo 17. decembra 2003,
ktorým sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz a
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 a smernice 92/102/EHS a
64/432/EHS (Ú. v. EÚ L 5, 9. 1. 2004), nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22.
decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností
a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č.
1255/97 (Ú. v. EÚ L 3, 5. 1. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2073/2005 z
15. novembra 2005, o mikrobiologických kritériách pre potraviny (Ú. v. EÚ L
338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005 z 5. decembra 2005,
ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a na organizáciu
úradných kontrol podľa nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
854/2004 a (ES) č. 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004
(Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005 z 5.
decembra 2005, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na úradné kontroly
Trichinella v mäse (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES)
č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na
implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES)
č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES)
č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie
vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a
pôvodcov zoonóz, nariadenie Komisie (ES) č. 2065/2001 z 22. októbra 2001
stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000
o informovaní spotrebiteľov o produktoch rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L
278, 23. 10. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 1907/1990 z 26.
júna 1990 o niektorých obchodných normách pre vajcia (Ú. v. ES L 173, 6. 7.
1990) v platnom znení.
6) Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach,
o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský
zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších
predpisov.
7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004. § 2
písm. a) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 292/2003 Z. z. o
podrobnostiach veterinárnych kontrol pri výmenách produktov živočíšneho
pôvodu s členskými štátmi. § 2 písm. a) nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 293/2003 Z. z. o veterinárnej kontrole pri výmenách živých
zvierat a produktov živočíšneho pôvodu s členskými štátmi. Čl. 2 ods. 1
písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29.
apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných
kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (Ú. v. EÚ L
139, 30. 4. 2004) v platnom znení.
8) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004. Čl.
1 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
9) Čl. 3 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a
požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť
potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Ú. v. ES
L 31, 1. 2. 2002) v platnom znení.
10) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
853/2004.
11) Čl. 2 ods. 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
882/2004.
12) Zákon č. 271/2005 Z. z. o výrobe, uvádzaní na trh a používaní
krmív (krmivársky zákon).
13) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000.
Nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000.
14) Zákon č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
15) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994
Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov.
15a) Napríklad čl. 4, 6, 8 a 9 nariadenia (ES) č. 882/2004 v
platnom znení, čl. 11, 12 a 13 nariadenia (ES) č. 1774/2002
16) Čl. 4 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
882/2004.
17) Čl. 7 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č
882/2004.
18) Čl. 41 až 43 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
882/2004.
19) Čl. 44 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
882/2004.
20) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
21) Čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
882/2004.
22) Čl. 5 ods. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
854/2004.
23) Čl. 5 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
882/2004.
24) Čl. 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
882/2004.
25) Príloha III oddiel IV kapitola I piaty bod nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
25a) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra
1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (Ú. v.
EÚ L 17, 21. 1. 2000).
26) Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej
správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
26a) Čl. 32 a 33 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
26b) Čl. 12 ods. 2 a 3 a čl.33 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č.
882/2004 v platnom znení.
26c) Čl. 12 a čl. 33 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 882/2004 v
platnom znení
27) Zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
28) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o
kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
29) Čl. 4 ods. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
882/2004.
30) Čl. 54 a 55 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
882/2004.
31) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
32) Čl. 3 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
882/2004.
33) Čl. 5 nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005.
34) Príloha IV nariadenia Komisie (ES) č. 136/2004 z 22. januára
2004, ktorým sa ustanovujú postupy pre veterinárne kontroly
produktovdovážaných z tretích krajín na hraničných inšpekčných staniciach.
35) Čl. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
882/2004. Príloha I oddiel III kapitola IV nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 854/2004.
36) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č.
152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov, zákon č. 140/1998
Z. z., zákon č. 271/2005 Z. z., nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorou sa stanovujú pravidlá prevencie,
kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií
(Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 32).
37) Rozhodnutie Komisie 803/2003/ES z 26. novembra 2003, ktorým
sa stanovuje vzor pasu pre pohyb psov, mačiek a fretiek vo vnútri
spoločenstva (Ú. v. EÚ L 312, 27. 11. 2003).
39) Čl. 24 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
1774/2002.
40) Čl. 8 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
852/2004.
41) Čl. 5 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
852/2004.
42) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
43) Čl. 3 ods. 3 rozhodnutia Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o
výdavkoch na veterinárnom úseku (Ú. v. ES L 224, 18. 8. 1990).
44) Čl. 34 ods. 4 rozhodnutia Rady 90/424/EHS.
45) Čl. 35 ods. 1 a 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 882/2004. Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 274/2003 Z. z. o
vzájomnej spolupráci medzi orgánmi veterinárnej správy, orgánmi štátnej
správy v zootechnickej oblasti a orgánmi členských štátov a o spolupráci
medzi nimi a Európskou komisiou pri zabezpečovaní správneho použitia
právnych predpisov vo veterinárnej a zootechnickej oblasti.
46) Čl. 2 nariadenia Európskej komisie (ES) č. 2075/2005.
47) Čl. 8 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
1774/2002.
48) Čl. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 2075/2005.
49) Príloha II bod B nariadenia Komisie (ES) č. 2075/2005.
50) Príloha I bod 3.2 nariadenia Komisie (ES) č. 2073/2005.
50a) Čl. 7až 9 nariadenia (ES) č. 1774/2002.
51) Čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
998/2003.
52) Zákon č. 515/2003 Z. z. o krajských úradoch a obvodných
úradoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 263/2006 Z. z.
53) Napríklad rozhodnutie Komisie 2000/666/ES zo 16. októbra
2000, ktoré ustanovuje zdravotné podmienky pre zvieratá a veterinárnu
certifikáciu na dovoz vtákov, s výnimkou hydiny a podmienky karantény (Ú. v.
ES L 278, 31. 10. 2000), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
998/2003.
54) Čl. 4 ods. 3 nariadenia Komisie (ES) č. 2075/2005.
55) Čl. 7 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 2073/2005.
56) Príloha III oddiel I kapitola VII bod 3 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
57) Príloha III oddiel II kapitola VI nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
58) Príloha III oddiel III nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 853/2004.
59) Príloha III oddiel VIII kapitola VIII bod 2 nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
60) Príloha III oddiel IX kapitola I bod II.B.4. písm. b) a
kapitola II bod I.2 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
853/2004.
61) Príloha I oddiel I kapitola III bod 7 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
62) Príloha I oddiel IV kapitola IV bod A a kapitola V bod A
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
63) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v
znení neskorších predpisov. Zákon č. 271/2005 Z. z.
64) Príloha III oddiel IV nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 853/2004.
65) Čl. 2 ods. 1 písm. h) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 854/2004.
66) Napríklad nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie (ES) č.
852/2004, nariadenie (ES) č. 853/2004, čl. 4 až 8 nariadenia (ES) č.
854/2004, nariadenie (ES) č. 882/2004.
67) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v
znení neskorších predpisov.
67a) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o
monitorovaní zoonóz a pôvodcov zoonóz.
68) § 14 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 280/2003 Z. z.
69) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
70) Nariadenie Komisie (ES) č. 92/2005 z 19. januára 2005, ktorým
sa implementuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 v
súvislosti so spôsobmi likvidácie alebo použitia živočíšnych vedľajších
produktov a ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI v súvislosti s transformáciou
bioplynu a spracovaním kafilerických tukov (Ú. v. EÚ L 19, 21. 1. 2005).
71) § 2 ods. 6 zákona č. 271/2005 Z. z.
72) Čl. 23 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
1774/2002.
73) Príloha III oddiel XIV kapitola I bod 5 a oddiel XV kapitola
I bod 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
74) Napríklad príloha II oddiel II bod 2 písm. c), oddiel III bod
7, príloha III oddiel IX kapitola I bod II.B.4. písm. b) nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
75) Nariadenie Komisie (ES) č. 79/2005 z 19. januára 2005, ktorým
sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 pokiaľ
ide o používanie mlieka, mliečnych výrobkov a výrobkov získaných z mlieka,
ktoré sú v uvedenom nariadení definované ako materiál kategórie 3 (Ú. v. EÚ
L 16, 20. 1. 2005).
76) Nariadenie Komisie (ES) č. 79/2005.
77) Príloha III oddiel V kapitola III bod 2 písm. a) nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
78) Čl. 5 ods. 5 prílohy I oddiel III kapitola II nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
78a) Príloha č. VII nariadenia (ES) č. 1774/2002.
79) Zákon č. 442/2004 Z. z. o súkromných veterinárnych lekároch,
o Komore veterinárnych lekárov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení
zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
79a) § 18 zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene o
doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 528/2003 Z. z.
79b) § 23a zákona č. 442/2004 Z. z. v znení zákona č. 99/2008 Z.
z.
80) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 735/2002
Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne normy ochrany ošípaných v znení
nariadenia č. 325/2003 Z. z., nariadenie Európskeho parlamentu a Rady ( ES)
č. 854/2004.
81) Príloha I oddiel III kapitola IV. B nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
82) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003.
86) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 288/2003 Z. z. o
hlásení chorôb zvierat v znení nariadenia č. 295/2005 Z. z.
87) Napríklad čl. 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 882/2004.
88) Zákon č. 271/2005 Z. z.
89) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003.
89a) Čl. 3 písm. b) nariadenia (ES) č. 998/2003.
89b) Rozhodnutie Komisie č. 2004/233/ES zo 4. marca 2004, ktorým
sa schvaľujú laboratóriá na kontrolu účinnosti očkovania určitých domácich
mäsožravcov proti besnote v znení neskorších predpisov (Mimoriadne vydanie
Ú. v. EÚ, kap. 3/zv.43).
90) Napríklad čl. 4 ods. 7 a čl. 5 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
91) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
92) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
Zákon č. 271/2005 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z.
z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na prípravu, uvádzanie na trh a
používanie medikovaných krmív.
92a) Čl. 24 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1774/2002.
92ab) Napríklad zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a
doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny, zákon č. 364/2004 Z. z.
o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej
rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný
zákon).
93) Čl. 4 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
854/2004.
94) Príloha I oddiel III kapitola IV. A nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
95) Zákon č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v
znení neskorších predpisov.
96) Čl. 19 ods. 1 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 178/2002.
97) Čl. 11 ods. 5 a 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 882/2004.
98) Čl. 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
882/2004.
99) Rozhodnutie Komisie 98/139/ES zo 4. februára 1998, ktorým sa
stanovujú určité podrobné pravidlá týkajúce sa kontrol na mieste 100)
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001.
101) Napríklad zákon č. 634/1992 Zb. o ochrane spotrebiteľa v
znení neskorších predpisov, zákon č. 194/1998 Z. z. o šľachtení a plemenitbe
hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o
živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v
znení neskorších predpisov.
102) Napríklad § 17 až 20 Obchodného zákonníka v znení zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z. z., zákon č. 241/2001 Z.
z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov, zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných
údajov v znení neskorších predpisov.
103) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
1760/2000, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004, nariadenie Komisie (ES) č.
1825/2000, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 305/2003 Z. z. o
identifikácii a registrácii zvierat v znení nariadenia č. 429/2005 Z. z.
104) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
998/2003, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 291/2003 Z. z. o
podmienkach zdravia zvierat pri výmene embryí hovädzieho dobytka a ich
dovoze z tretích krajín v znení nariadenia č. 320/2006 Z. z., nariadenie
vlády Slovenskej republiky č. 290/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie
zvierat pri premiestňovaní spermy hovädzieho dobytka, pri jej výmene s
členskými štátmi a pri dovoze z tretích krajín v znení nariadenia č. 40/2005
Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2003 Z. z. o
požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní spermy domácich
ošípaných, pri jej výmene s člen skými štátmi a jej dovoze z tretích krajín,
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z. o požiadavkách na
zdravie zvierat koňovitých pri ich premiestňovaní, ich výmene s členskými
štátmi a ich dovoze z tretích krajín v znení nariadenia č. 506/2005 Z. z.,
na riadenie vlády Slovenskej republiky č. 297/2003 Z. z. o zdravotných
podmienkach pri výmenách hydiny a násadových vajec s členskými štátmi, pri
ich premiestňovaní a dovoze z tretích krajín, nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 313/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat pri
premiestňovaní, výmene s členskými štátmi a dovoze zvierat, spermy, oocytov
a embryí z tretích krajín v znení nariadenia č. 504/2005 Z. z.
105) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
998/2003, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 291/2003 Z. z.,
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 290/2003 Z. z., nariadenie vlády
Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 296/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č.
297/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 301/2003 Z. z. o
princípoch ovplyvňujúcich organizáciu veterinárnych kontrol zvierat
vstupujúcich na územie Slovenskej republiky z tretích krajín, nariadenie
vlády Slovenskej republiky č. 303/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú
veterinárne požiadavky uvádzania živočíchov akvakultúry a produktov
akvakultúry na trh, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 313/2003 Z. z.,
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 505/2005 Z. z., ktorým sa
ustanovujú pravidlá na zdravie zvierat pre dovoz živých kopytníkov na územie
Európskych spoločenstiev a ich tranzit cez územie Európskych spoločenstiev.
106) Zákon č. 23/1962 Zb. o poľovníctve v znení neskorších
predpisov.
107) Nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005.
108) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
1774/2002, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004,
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004, nariadenie vlády
Slovenskej republiky č. 303/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 307/2003 Z. z., ktorým sa upravujú požiadavky na zdravie
zvierat pri výmene a dovoze produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nepodliehajú
iným veterinárnym požiadavkám v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády
Slovenskej republiky č. 41/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na
zdravie zvierat týkajúce sa produkcie, spracovania, distribúcie a uvádzania
na trh produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu.
109) Napríklad nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie (ES) č.
136/2004, nariadenie (ES) č. 852/2004, nariadenie (ES) č. 853/2004,
nariadenie (ES) č. 854/2004, nariadenie (ES) č. 882/2004, nariadenie vlády
Slovenskej republiky č. 534/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú princípy
organizácie veterinárnych kontrol produktov vstupujúcich na územie
Európskych spoločenstiev z tretích krajín v znení nariadenia vlády
Slovenskej republiky č. 564/2005 Z. z.
110) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 319/2003 Z. z.,
ktorým sa upravujú podrobnosti o zákaze používania niektorých látok s
hormonálnym alebo tyreostatickým účinkom a beta-agonistických látok v chove
hospodárskych zvierat v znení neskorších predpisov.
111) Rozhodnutie Rady 1999/879/ES zo 17. decembra 1999, ktoré sa
týka uvádzania na trh a podávania somatotropínu hovädzieho dobytka (BST) a
ktorým sa zrušuje rozhodnutie 90/218/EHS (Ú. v. ES L 331, 23. 12. 1999).
112) § 18 zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a
doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
113) Čl. 4 až 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
1774/2002.
114) Napríklad § 35 ods. 7 zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane
prírody a krajiny, § 28 ods. 5 zákona č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov
voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s
nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
115) Príloha II nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
1774/2002.
116) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z. z.
117) Napríklad nariadenie (ES) č. 999/2001, čl. 15 nariadenia
(ES) č. 178/2002, nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových
látkach určených na používanie vo výžive zvierat (Mimoriadne vydanie Ú. v.
EÚ, kap. 3/zv. 40; Ú. v. EÚ L 268, 18. 10. 2003) v znení nariadenia Komisie
(ES) č. 378/2005 zo 4. marca 2005 (Ú. v. EÚ L 59, 5. 3. 2005), nariadenie
(ES) č. 882/2004 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 183/2005 z 12. Januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na
hygienu krmív (Ú. v. EÚ L 35, 8. 2. 2005), nariadenie (ES) č. 2074/2005,
nariadenie (ES) č. 2076/2005, nariadenie vlády Slovenskej republiky č.
438/2006 Z. z. o nežiaducich látkach v krmivách a o iných ukazovateľoch
bezpečnosti a použiteľnosti krmív v znení nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 430/2007 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č.
439/2006 Z. z. o kŕmnych surovinách, nariadenie vlády Slovenskej republiky
č. 440/2006 Z. z. o kŕmnych zmesiach v znení neskorších predpisov.
118) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 293/2003 Z. z.
119) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 292/2003 Z. z.
120) Čl. 40 ods. 2 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 882/2004.
121) Nariadenie Komisie (ES) č. 745/2004 zo 16. apríla 2004,
ktorým sa ustanovujú opatrenia týkajúce sa dovozu produktov živočíšneho
pôvodu na osobnú spotrebu (Ú. v. EÚ L 122, 26. 4. 2004).
122) Čl. 12 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 998/2003. Čl. 4 nariadenia Komisie (ES) č. 745/2004.
123) § 115 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
124) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
125) Čl. 18. ods. 2 a 3 a čl. 19 ods. 1 a 3 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 852/2004 o hygiene potravín. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 853/2004.
126) Napríklad nariadenie (ES) č. 999/2001, nariadenie (ES) č.
1774/2002, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z. z., zákon č.
271/2005 Z. z.
127) Príloha II kapitola XII nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č.852/2004
128) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
129) Čl. 3 bod 17 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
178/2002.
130) Čl. 2 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 852/2004.
131) Príloha III nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
853/2004.
132) Čl. 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 853/2004.
133) Čl. 4 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
853/2004.
134) Čl. 31 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 882/2004.
135) Príloha III oddiel VIII nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 853/2004.
136) Napríklad príloha III oddiely VII a VIII nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
137) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v
znení neskorších predpisov.
138) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
139) Čl. 4 ods. 5 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 853/2004.
140) Čl. 31 ods. 2 písm. f) nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 882/2004.
141) Nariadenie Komisie (ES) č. 2295/2003 z 23. decembra 2003,
ktorým sa zavádzajú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS)
č. 1907/90 o určitých obchodných normách na vajcia (Ú. v. EÚ L 340, 24. 12.
2003).
142) Čl. 7 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005.
143) Čl. 7 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005.
144) § 32, 35, 37, 43c, 43d a 76 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom
plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších
predpisov.
145) § 140a ods. 1 písm. a) zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona
č. 479/2005 Z. z.
145a) Napríklad nariadenie Komisie (ES) č. 1857/2006 z 15.
decembra 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy o štátnej pomoci pre malé
a stredné podniky (MSP) pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe, ktorým sa mení
a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 (Ú. v. EÚ L 358, 16. 12. 2006),
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 369/2007 Z. z. o niektorých
podporných opatreniach v pôdohospodárstve v znení nariadenia vlády
Slovenskej republiky č. 159/2008 Z. z.
146) Napríklad rozhodnutie Komisie 2005/225/ES zo 14. marca 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/526/ES, pokiaľ ide o kontrolné
opatrenia týkajúce sa klasického moru ošípaných v Nemecku, Francúzsku,
Luxembursku a na Slovensku (Ú. v. EÚ L 71, 17. 3. 2005), rozhodnutie Komisie
2005/226/ES zo 14. marca 2005, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie
2005/59/ES, pokiaľ ide o oblasti, v ktorých sa majú na Slovensku
implementovať plány eradikácie klasického moru ošípaných u diviačej zveri,
ako aj núdzového očkovania diviačej zveri proti klasickému moru ošípaných
(Ú. v. EÚ L 71, 17. 3. 2005), nariadenie vlády Slovenskej republiky č.
275/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú opatrenia na kontrolu a eradikáciu
zhubnej katarálnej horúčky oviec, nariadenie vlády Slovenskej republiky č.
276/2003 Z. z. o opatreniach na tlmenie klasického moru ošípaných,
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 309/2003 Z. z., ktorým sa
ustanovujú podrobnosti o opatreniach na tlmenie afrického moru koní,
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 116/2005 Z. z. o opatreniach na
kontrolu slintačky a krívačky.
147) § 8 ods. 2 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení zákona č.
584/2005 Z. z.
148) Nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
149) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v
alebo na potravinách a krmivách rastlinného alebo živočíšneho pôvodu a o
zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, 16. 3. 2005),
nariadenie Komisie (ES) č. 466/2001/EHS z 8. marca 2001, ktorým sa stanovujú
maximálne hodnoty obsahu niektorých cudzorodých látok v potravinách (Ú. v.
ES L 77, 16. 3. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z
26. júna 1990, ktorým sa stanovuje postup spoločenstva na určenie
maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho
pôvodu (Ú. v. ES L 224, 18. 8. 1990) v platnom znení, nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
150) Čl. 28 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
882/2004. Príloha I oddiel II kapitola II piaty bod nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
151) Čl. 19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
178/2002.
152) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o
priestupkoch v znení neskorších predpisov.
153) Čl. 1 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
853/2004.
154) Príloha III oddiel I kapitola VII nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
155) Čl. 18 nariadenia Komisie (ES) č. 2076/2005.
156) Čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
854/2004.
157) Čl. 16 nariadenia Komisie (ES) č. 2075/2005.
158) § 4 ods. 5 zákona č. 428/2002 Z. z.
Zákon č.39/2007 o veterinárnej starostlivosti ![]()
Zákon č.152/1995 o potravinách
v platnosti do 30.4.2007
Zákon č.152/1995 o potravinách
s účinnosťou od 1.5.2007
Zákon č.274/2006 o podpore v pôdohospodárstve a
rozvoji vidieka
Obchodovanie s ostatnými členskými štátmi a dovozy z tretích krajín